Des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés sont créés, sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, au passage frontière de Bâle/Weil am Rhein autoroute.
Les contrôles suisse et allemand sont effectués auprès de ces bureaux.
0.631.252.913.692.3
RO 20113201
Traduction1
Conclu le 15 juin 2010
Entré en vigueur le 30 mai 2011
(Etat le 30 mai 2011)
Le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d’Allemagne, vu l’art. 1, al. 3, de la Convention du 1 er juin 1961 entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de route 2 ,
sont convenus de ce qui suit:
Des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés sont créés, sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, au passage frontière de Bâle/Weil am Rhein autoroute.
Les contrôles suisse et allemand sont effectués auprès de ces bureaux.
La zone comprend:
Pour les véhicules qui doivent être refoulés de la place de stationnement située sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne vers la Confédération suisse, l’entrée et la sortie situées au nord de l’installation de contrôle, y compris le pont routier, font également partie de la zone pour la durée de leur utilisation.
La Direction d’arrondissement des douanes de Bâle, d’une part, la «Bundesfinanzdirektion Südwest» et la «Bundespolizeidirektion Stuttgart», d’autre part, fixent d’un commun accord les modalités d’application.
Les chefs des deux bureaux de contrôle ou les agents du grade le plus élevé des organes visés à l’al. 1 en service aux bureaux de contrôle prennent d’un commun accord les mesures nécessaires dans chaque cas d’espèce.
L’entrée en vigueur du présent arrangement entraîne l’abrogation de l’arrangement du 16 avril 1980 concernant la création, au passage frontalier de Bâle/Weil am Rhein autoroute, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés 3 .
Conformément à l’art. 1, al. 4, de la convention du 1 er juin 1961, le présent arrangement sera confirmé et mis en vigueur par échange de notes diplomatiques.
L’arrangement peut être dénoncé par la voie diplomatique pour le premier jour d’un mois, moyennant un préavis de six mois. Fait à Bonn, le 15 juin 2010, en deux originaux en langue allemande.
Pour le | Pour le |
Rudolf Dietrich | Hans-Joachim Stähr |