AS 2008 3981
Décision n<sup>o</sup> 1/2008 du Comité mixte de l'agriculture institué par l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles concernant les modifications des appendices de l'annexe 4 de l'accord
Texte original
Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles Décision No 1/2008 concernant les modifications des appendices de l’annexe 4 de l’accord
Adoptée le 15 janvier 2008 Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er févier 2008
Le Comité mixte de l’agriculture, vu l’accord entre la Confédération suisse, d’une part, et la Communauté européenne, d’autre part, relatif aux échanges de produits agricoles1, et notamment son art. 11, considérant ce qui suit: (1) Le présent accord est entré en vigueur le 1er juin 2002. (2) L’annexe 4 vise à faciliter les échanges, entre les parties, des végétaux, produits végétaux et autres objets soumis à des mesures phytosanitaires. Cette annexe 4 doit être complétée par plusieurs appendices comme indiqué dans la «déclaration com- mune relative à la mise en œuvre de l’annexe 4» annexée à l’accord (à l’exception de l’appendice 5, déjà adopté lors de la conclusion de l’accord). (3) Les appendices de l’annexe 4 ont été respectivement remplacés par la décision no 1/2004 du comité mixte de l’agriculture, annexée à la décision 2004/278/CE2 de la Commission, et par la décision no 2/20053 du comité mixte de l’agriculture. (4) Depuis l’entrée en vigueur des décisions susmentionnées, les dispositions légi- slatives des parties dans le domaine phytosanitaire ont été modifiées sur des points qui concernent l’accord. (5) A la suite de l’élargissement de la Communauté et des modifications apportées à la liste existante des autorités chargées de délivrer le passeport sanitaire, la liste de ces autorités doit être complétée. (6) Il y a donc lieu de modifier les appendices 1 à 4 de l’annexe 4 pour tenir compte de ces divers changements, décide:
Art. 1 Les appendices 1 à 4 de l’annexe 4 de l’accord sont respectivement remplacés par les textes annexés à la présente décision.
1 RS 0.916.026.81
2 JO L 87 du 25.3.2004, p. 31.
3 JO L 78 du 24.3.2005, p. 50.
2008-0262 3981
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Art. 2 La présente décision entre en vigueur le 1er février 2008. Fait à Bruxelles, le 15 janvier 2008.
Par le comité mixte de l’agriculture
La cheffe de la délégation suisse: Krisztina Bende
Le président et chef de la délégation communautaire: Paul van Geldorp
Le secrétaire du comité mixte de l’agriculture: Hans-Christian Beaumond
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Annexe 4 Appendice 1
Végétaux, produits végétaux et autres objets
A. Végétaux, produits végétaux et autres objets, originaires de l’une ou l’autre partie, pour lesquels les deux parties disposent de législations similaires conduisant à des résultats équivalents et reconnaissent le passeport phytosanitaire
1 Végétaux et produits végétaux
1.1 Végétaux destinés à la plantation, à l’exception des semences
Beta vulgaris L. Camellia sp. Humulus lupulus L. Prunus L., à l’exception de Prunus laurocerasus L. et de Prunus lusitanica L. Rhododendron spp., à l’exception de Rhododendron simsii Planch. Viburnum spp.
1.2 Végétaux autres que les fruits et les semences, mais comprenant
le pollen vivant destiné à la pollinisation Amelanchier Med. Chaenomeles Lindl. Crataegus L. Cydonia Mill. Eriobotrya Lindl. Malus Mill. Mespilus L. Pyracantha Roem. Pyrus L. Sorbus L.
1.3 Végétaux d’espèces stolonifères ou tubéreuses, destinés à la plantation
Solanum L. et leurs hybrides
1.4 Végétaux, à l’exception des fruits
Vitis L.
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
1.6 Bois qui a gardé totalement ou partiellement sa surface ronde naturelle,
avec ou sans écorce, ou qui se présente sous forme de copeaux, de parti- cules, de sciures, de déchets ou de débris de bois (a) lorsqu’il a été obtenu en totalité ou en partie à partir de Platanus L., y compris le bois qui n’a pas gardé sa surface ronde naturelle ainsi que (b) lorsqu’il correspond à l’une des désignations ci-dessous telle qu’elle figure à l’annexe I, deuxième partie, du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statisti- que et au tarif douanier commun4.
Code-NC Description
4401 10 00 Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous
formes similaires
4401 22 00 Bois en copeaux ou en particules autres que de conifères
ex 4401 30 90 Déchets et débris de bois (à l’exception des sciures), non agglo- mérés sous forme de bûches, briquettes, boulettes ou sous formes similaires
4403 10 00 Bois bruts, enduits de peinture, de teinture, de créosote ou d’autres
agents de conservation, même écorcés, désaubiérés ou grossière- ment équarris ex 4403 99 Bois bruts autres que de conifères [à l’exception des bois tropi- caux spécifiés à la note de sous-position 1 du chap. 44 et des autres bois tropicaux, des bois de chêne (Quercus spp.) ou des bois de hêtre (Fagus spp.)], même écorcés, désaubiérés, ou gros- sièrement équarris, non enduits de peinture, de teinture, de créo- sote, ou d’autres agents de conservation ex 4404 20 00 Échalas fendus autres que de conifères: pieux et piquets en bois autres que de conifères, appointés, non sciés longitudinalement ex 4407 99 Bois autres que de conifères [à l’exception des bois tropicaux spécifiés à la note de sous-position 1 du chap. 44 et des autres bois tropicaux, des bois de chêne (Quercus spp.) ou des bois de hêtre (Fagus spp.)], sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, rabotés ou non, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm
4 JO L 256 du 7.9.1987, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 301/2007 du Conseil du 19 mars 2007 (JO L 81 du 22.3.2007, p. 11).
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
2 Végétaux, produits végétaux et autres objets, produits par des produc-
teurs autorisés à produire pour vendre à des professionnels de la pro- duction végétale, autres que les végétaux, produits végétaux et autres objets qui sont préparés et prêts pour la vente au consommateur final et pour lesquels il est garanti que leur production est nettement séparée de celle d’autres produits
2.1 Végétaux destinés à la plantation, à l’exception des semences
Abies Mill. Apium graveolens L. Argyranthemum spp. Aster spp. Brassica spp. Castanea Mill. Cucumis spp. Dendranthema (DC) Des Moul. Dianthus L. et leurs hybrides Exacum spp. Fragaria L. Gerbera Cass. Gypsophila L. Impatiens L.: toutes les variétés d’hybrides de Nouvelle-Guinée Lactuca spp. Larix Mill. Leucanthemum L. Lupinus L. Pelargonium L’Hérit. ex Ait. Picea A. Dietr. Pinus L. Platanus L. Populus L. Prunus laurocerasus L. et Prunus lusitanica L. Pseudotsuga Carr. Quercus L. Rubus L. Spinacia L.
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Tanacetum L. Tsuga Carr. Verbena L. et autres végétaux d’espèces herbacées, à l’exception de ceux de la famille des Gramineae, des bulbes, cormes, rhizomes et des tubercules.
2.2 Végétaux destinés à la plantation, à l’exception des semences
Solanaceae, à l’exception des végétaux visés au point 1.3.
2.3 Végétaux racinés ou avec un milieu de culture adhérent ou associé
Araceae Marantaceae Musaceae Persea spp. Strelitziaceae
2.4 Semences et bulbes destinés à la plantation
Allium ascalonicum L. Allium cepa L. Allium schoenoprasum L. Helianthus annuus L. Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Medicago sativa L. Phaseolus L.
2.5 Végétaux destinés à la plantation
Allium porrum L.
2.6 Bulbes et rhizomes bulbeux destinés à la plantation
Camassia Lindl. Chionodoxa Boiss. Crocus flavus Weston cv. Golden Yellow Galanthus L. Galtonia candicans (Baker) Decne Gladiolus Tourn. ex L.: variétés miniaturisées et leurs hybrides tels que G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. et G. tubergenii hort. Hyacinthus L.
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Iris L. Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.) Muscari Mill. Narcissus L. Ornithogalum L. Puschkinia Adams Scilla L. Tigridia Juss. Tulipa L.
B. Végétaux, produits végétaux et autres objets, originaires de territoires autres que ceux de l’une ou l’autre partie, pour lesquels les dispositions phytosanitaires à l’importation des deux parties conduisent à des résultats équivalents et qui peuvent être échangés entre les deux parties avec un passeport phytosanitaire s’ils sont mentionnés sous la lettre A du présent appendice ou librement si tel n’est pas le cas.
1 Sans préjudice des végétaux mentionnés sous la lettre C du présent
appendice, tous végétaux destinés à la plantation autres que les semences
2 Semences
2.1 Semences originaires d’Argentine, d’Australie, de Bolivie, du Chili,
de Nouvelle-Zélande ou d’Uruguay Cruciferae Gramineae autres que celles d’Oryza spp. Trifolium spp.
2.2 Semences, quelle que soit leur origine du moment qu’elle ne concerne
pas le territoire de l’une et l’autre des parties Allium ascalonicum L. Allium cepa L. Allium porrum L. Allium schoenoprasum L. Capsicum spp. Helianthus annuus L. Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw. Medicago sativa L.
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Phaseolus L. Prunus L. Rubus L. Zea mays L.
2.3 Semences originaires d’Afghanistan, d’Inde, d’Iran, d’Irak,
du Mexique, du Népal, du Pakistan, d’Afrique du Sud ou des États-Unis d’Amérique Triticum Secale X Triticosecale.
3 Parties de végétaux, à l’exception des fruits et des semences
Acer saccharum Marsh., originaire des États-Unis d’Amérique et du Canada Apium graveolens L. (légumes-feuilles) Aster spp. originaire de pays non européens (fleurs coupées) Camellia sp. Conifères (Coniferales) Dendranthema (DC) Des Moul. Dianthus L. Eryngium L., originaire de pays non européens (fleurs coupées) Gypsophila L. Hypericum L., originaire de pays non européens (fleurs coupées) Lisianthus L., originaire de pays non européens (fleurs coupées) Ocimum L. (légumes-feuilles) Orchidaceae (fleurs coupées) Pelargonium L’Hérit. ex Ait. Populus L. Prunus L., originaire de pays non européens Rhododendron spp., autres que Rhododendron simsii Planch. Rosa L., originaire de pays non européens (fleurs coupées) Quercus L. Solidago L. Trachelium L., originaire de pays non européens (fleurs coupées) Viburnum spp.
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
4 Fruits
Annona L., originaire de pays non européens Cydonia L., originaire de pays non européens Diospyros L., originaire de pays non européens Malus Mill., originaire de pays non européens Mangifera L., originaire de pays non européens Momordica L. Passiflora L., originaire de pays non européens Prunus L., originaire de pays non européens Psidium L., originaire de pays non européens Pyrus L., originaire de pays non européens Ribes L., originaire de pays non européens Solanum melongena L. Syzygium Gaertn., originaire de pays non européens Vaccinium L., originaire de pays non européens
5 Tubercules autres que ceux destinés à la plantation
Solanum tuberosum L.
6 Bois qui a gardé totalement ou partiellement sa surface ronde naturelle,
avec ou sans écorce, ou qui se présente sous forme de copeaux, de parti- cules, de sciures, de déchets ou de débris de bois. (a) lorsqu’il a été obtenu en totalité ou en partie de l’un des ordres, genres ou espèces désignés ci-après, à l’exception du matériel d’emballage en bois sous forme de caisses, boîtes, cageots, cylindres et autres emballa- ges similaires, palettes, caisses-palettes et autres plateaux de charge- ment, rehausses pour palettes, utilisé pour le transport d’objets de tous types, à l’exception du bois brut d’une épaisseur maximale de 6 mm et du bois transformé fabriqué au moyen de colle, de chaleur et de pres- sion ou d’une combinaison de ces différents éléments, originaire de territoires autres que ceux de l’une ou l’autre Partie: – Quercus L., y compris le bois qui n’a pas gardé sa surface ronde naturelle, originaire des États-Unis d’Amérique, à l’exception du bois répondant à la désignation visée au point b) du code NC 4416 00 00 et lorsqu’il est accompagné de pièces justificatives certifiant que le bois a subi un traitement thermique permettant d’atteindre une tem- pérature minimale de 176 °C pendant 20 minutes,
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
– Platanus L., y compris le bois qui n’a pas gardé sa surface ronde naturelle, originaire des États-Unis d’Amérique ou d’Arménie, – Populus L., y compris le bois qui n’a pas gardé sa surface ronde naturelle, originaire de pays du continent américain, – Acer saccharum Marsh., y compris le bois qui n’a pas gardé sa sur- face ronde naturelle, originaire des États-Unis d’Amérique et du Canada, – Conifères (Coniferales), y compris le bois qui n’a pas gardé sa sur- face ronde naturelle, originaire de pays non européens, du Kazakh- stan, de Russie et de Turquie, ainsi que (b) lorsqu’il correspond à l’une des désignations ci-dessous telle qu’elle figure à l’annexe I, deuxième partie, du règlement (CEE) no 2658/87 du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier communl
Code-CN Description
4401 10 00 Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous
formes similaires
4401 21 00 Bois de conifères en copeaux ou en particules
4401 2200 Bois en copeaux ou en particules autres que de conifères
4401 30 10 Sciures
ex 4401 30 90 Autres déchets et débris de bois, non agglomérés, sous forme de bûches, briquettes, boulettes ou sous formes similaires
4403 10 00 Bois bruts, enduits de peinture, de teinture, de créosote ou d’autres
agents de conservation, même écorcés, désaubiérés ou grossière- ment équarris
4403 20 Bois de conifères, bruts, même écorcés, désaubiérés, ou grossiè-
rement équarris, non enduits de peinture, de teinture, de créosote ou d’autres agents de conservation
4403 91 Bois de chêne (Quercus spp.), bruts, même écorcés, désaubiérés,
ou grossièrement équarris, non enduits de peinture, de teinture, de créosote ou d’autres agents de conservation ex 4403 99 Bois autres que de conifères [à l’exception des bois tropicaux spécifiés à la note de sous-position 1 du chap. 44 et des autres bois tropicaux, des bois de chêne (Quercus spp.) ou des bois de hêtre (Fagus spp.)], bruts, même écorcés, désaubiérés, ou grossièrement équarris, non enduits de peinture, de teinture, de créosote ou d’autres agents de conservation
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
ex 4404 Échalas fendus: pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement
4406 Traverses en bois pour voies ferrées ou similaires
4407 10 Bois de conifères, sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés
ou déroulés, rabotés ou non, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm
4407 91 Bois de chêne (Quercus spp.), sciés ou dédossés longitudinale-
ment, tranchés ou déroulés, rabotés ou non, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm ex 4407 99 Bois autres que de conifères [à l’exception des bois tropicaux spécifiés à la note de sous-position 1 du chap. 44 et des autres bois tropicaux, des bois de chêne (Quercus spp.) ou des bois de hêtre (Fagus spp.)], sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, rabotés ou non, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm
4415 Caisses, caissettes, cageots, cylindres et emballages similaires, en
bois, tambours (tourets) pour câbles, en bois; palettes simples, palettes-caisses et autres plateaux de chargement, en bois; rehaus- ses de palettes en bois
4416 00 00 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs
parties, en bois, y compris les merrains
9406 00 20 Constructions préfabriquées en bois
(c) – Matériel d’emballage en bois sous forme de caisses, boîtes, cageots, cylindres et autres emballages similaires, palettes, caisses-palettes et autres plateaux de chargement, rehausses pour palettes, utilisé pour le transport d’objets de tous types, à l’exception du bois brut d’une épaisseur maximale de 6 mm et du bois transformé fabriqué au moy- en de colle, de chaleur et de pression ou d’une combinaison de ces différents éléments, – bois utilisé pour caler ou soutenir des marchandises autres que du bois, y compris celui qui n’a pas gardé sa surface ronde naturelle, à l’exception du bois brut d’une épaisseur maximale de 6 mm, et du bois transformé fabriqué au moyen de colle, de chaleur ou de pres- sion ou d’une combinaison de ces différents éléments.
7 Terre et milieu de culture
(a) terre et milieu de culture en tant que tel, constitués en tout ou en partie de terre ou de matières organiques solides telles que des parties de végétaux, humus comprenant de la tourbe ou des écorces, autres que celui constitué en totalité de tourbe;
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
(b) terre et milieu de culture adhérant ou associé à des végétaux, constitués en tout ou en partie de matières visées au point a) ou constitués en partie de toute matière inorganique solide, destinés à maintenir la vitali- té des végétaux originaires: – de Turquie – du Belarus, de Géorgie, de Moldavie, de Russie ou d’Ukraine, – de pays non européens, autres que l’Algérie, l’Égypte, Israël, la Libye, le Maroc ou la Tunisie.
8 Ecorce isolée de:
– conifères (Coniferales), originaires de pays non européens
9 Céréales originaires d’Afghanistan, d’Inde, d’Iran, d’Irak, du Mexique,
du Népal, d’Afrique du Sud, du Pakistan ou des États-Unis d’Amérique des genres: Triticum Secale X Triticosecale.
C. Végétaux, produits végétaux et autres objets, en provenance de l’une ou l’autre partie pour lesquels les deux parties ne disposent pas de législations similaires et ne reconnaissent pas le passeport phytosanitaire.
1 Végétaux et produits végétaux en provenance de Suisse qui doivent être
accompagnés d’un certificat phytosanitaire lorsqu’ils sont importés par un État membre de la Communauté
1.1 Végétaux destinés à la plantation, à l’exception des semences
Clausena Burm. f. Murraya Koenig ex L. Palmae, à l’exception de Phoenix spp., originaires d’Algérie ou du Maroc
1.2 Parties de végétaux, à l’exception des fruits et des semences
Phoenix spp.
1.3 Semences
Oryza spp.
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
1.4 Fruits
Citrus L. et leurs hybrides Fortunella Swingle et leurs hybrides Poncirus Raf. et leurs hybrides
2 Végétaux et produits végétaux en provenance d’un État membre de la
Communauté qui doivent être accompagnés d’un certificat phytosani- taire lorsqu’ils sont importés en Suisse
3 Végétaux et produits végétaux en provenance de Suisse dont
l’importation par un État membre de la Communauté est interdite
3.1 Végétaux, à l’exclusion des fruits et des semences
Citrus L. et leurs hybrides Fortunella Swingle et leurs hybrides Phoenix spp. originaire d’Algérie ou du Maroc Poncirus Raf. et leurs hybrides
4 Végétaux et produits végétaux en provenance d’un État membre de la
Communauté européenne dont l’importation en Suisse est interdite
4.1 Végétaux
Cotoneaster Ehrh. Photinia davidiana (Dcne.) Cardot
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Appendice 2
Législations
Dispositions de la Communauté européenne: – Directive 69/464/CEE du Conseil du 8 décembre 1969 concernant la lutte contre la galle verruqueuse – Directive 69/465/CEE du Conseil du 8 décembre 1969 concernant la lutte contre le nématode doré – Directive 74/647/CEE du Conseil du 9 décembre 1974 concernant la lutte contre les tordeuses de l’œillet – Décision 91/261/CEE de la Commission du 2 mai 1991 reconnaissant l’Australie comme indemne d’Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. – Directive 92/70/CEE de la Commission du 30 juillet 1992 établissant les modalités des enquêtes à effectuer dans le cadre de la reconnaissance de zones protégées dans la Communauté – Directive 92/90/CEE de la Commission du 3 novembre 1992 établissant cer- taines obligations auxquelles sont soumis les producteurs et importateurs de végétaux, produits végétaux ou autres objets ainsi que les modalités de leur immatriculation – Directive 92/105/CEE de la Commission, du 3 décembre 1992, établissant une certaine normalisation des passeports phytosanitaires à utiliser pour les mouvements de certains végétaux, produits végétaux ou autres objets à l’intérieur de la Communauté et fixant les modalités relatives à la délivrance de tels passeports phytosanitaires, ainsi que les conditions et modalités de leur remplacement, modifiée en dernier lieu par la directive 2005/17/CE de la Commission – Décision 93/359/CEE de la Commission du 28 mai 1993 autorisant les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil en ce qui concerne le bois de Thuja L., originaire des États-Unis d’Amérique – Décision 93/360/CEE de la Commission du 28 mai 1993 autorisant les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil en ce qui concerne le bois de Thuja L., originaire du Canada – Décision 93/365/CEE de la Commission du 2 juin 1993 autorisant les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil en ce qui concerne le bois de conifères traité thermi- quement, originaire du Canada, et arrêtant des mesures spécifiques concer- nant le système de marquage applicable aux bois traités thermiquement
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
– Décision 93/422/CEE de la Commission du 22 juin 1993 autorisant les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil en ce qui concerne le bois de conifères séché au four, originaire du Canada, et arrêtant les détails du système de marquage appli- cable aux bois séchés au four – Décision 93/423/CEE de la Commission du 22 juin 1993 autorisant les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil en ce qui concerne le bois de conifères séché au four, originaire des États-Unis d’Amérique, et arrêtant les détails du système de marquage applicable aux bois séchés au four – Directive 93/50/CEE de la Commission du 24 juin 1993 déterminant certains végétaux non énumérés à l’annexe V, partie A, de la directive 77/93/CEE du Conseil, dont les producteurs, les magasins ou les centres d’expédition, situés dans les zones de production de ces végétaux, doivent être inscrits sur un registre officiel – Directive 93/51/CEE de la Commission du 24 juin 1993 établissant des règles pour la circulation de certains végétaux, produits végétaux ou autres objets traversant une zone protégée et pour la circulation de tels végétaux, produits végétaux ou autres objets originaires de et circulant à l’intérieur d’une telle zone protégée – Directive 93/85/CEE du Conseil, du 4 octobre 1993, concernant la lutte contre le flétrissement bactérien de la pomme de terre, modifiée en dernier lieu par la directive 2006/56/CE de la Commission – Directive 94/3/CE de la Commission, du 21 janvier 1994, établissant une procédure de notification d’interception d’un envoi ou d’un organisme nui- sible en provenance de pays tiers et présentant un danger phytosanitaire imminent – Directive 95/44/CE de la Commission, du 26 juillet 1995, fixant les condi- tions dans lesquelles certains organismes nuisibles, végétaux, produits végé- taux et autres objets énumérés aux annexes I à V de la directive 77/93/CEE du Conseil peuvent être introduits ou circuler dans la Communauté ou dans certaines zones protégées de la Communauté pour des travaux à des fins d’essai ou à des fins scientifiques ou pour des travaux sur les sélections va- riétales, modifiée en dernier lieu par la directive 97/46/CE du 25 juillet 1997 – Directive 98/22/CE de la Commission du 15 avril 1998 fixant les conditions
minimales pour la réalisation des contrôles phytosanitaires dans la Commu- nauté, à des postes d’inspection autres que ceux situés au lieu de destination, de végétaux, produits végétaux ou autres objets en provenance de pays tiers – Directive 98/57/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la lutte contre Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., modifiée en dernier lieu par la directive 2006/63/CE de la Commission
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
– Décision 98/109/CE de la Commission du 2 février 1998 autorisant les États membres à prendre provisoirement des mesures d’urgence contre la propaga- tion de Thrips palmi Karny à l’égard de la Thaïlande – Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l’introduction dans la Communauté d’organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l’intérieur de la Communauté, modifiée en dernier lieu par la directive 2006/35/CE – Décision 2002/757/CE de la Commission du 19 septembre 2002 relative à des mesures provisoires d’urgence en matière phytosanitaire visant à empê- cher l’introduction et la propagation dans la Communauté de Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld sp. nov., modifiée en dernier lieu par la décision 2004/426/CE – Décision 2002/499/CE de la Commission du 26 juin 2002 autorisant des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. originaires de la République de Corée et dont la croissance est inhibée naturellement ou artificiellement, modifiée en dernier lieu par la décision 2005/775/CE – Décision 2002/887/CE de la Commission du 8 novembre 2002 autorisant des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. originaires du Japon et dont la croissance est inhibée naturellement ou artificiellement, modifiée en dernier lieu par la décision 2006/915/CE – Décision 2003/766/CE de la Commission du 24 octobre 2003 relative à des mesures d’urgence visant à prévenir la propagation dans la Communauté de Diabrotica virgifera Le Conte, modifiée en dernier lieu par la décision 2006/564/CE – Décision 2004/4/CE de la Commission du 22 décembre 2003 autorisant les États membres à prendre provisoirement des mesures d’urgence en vue de se protéger contre la propagation de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith en provenance d’Égypte, modifiée en dernier lieu par la décision 2006/749/CE – Décision 2004/200/CE de la Commission du 27 février 2004 relative à des mesures visant à éviter l’introduction et la propagation dans la Communauté du virus de la mosaïque du pépino – Directive 2004/105/CE de la Commission du 15 octobre 2004 établissant les
modèles de certificats phytosanitaires ou de certificats phytosanitaires de réexportation officiels, accompagnant des végétaux, des produits végétaux ou autres objets réglementés par la directive 2000/29/CE du Conseil, en pro- venance de pays tiers et répertoriés dans la directive 2000/29/CE du Conseil
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
– Décision 2005/51/CE de la Commission du 21 janvier 2005 autorisant les États membres à prévoir à titre temporaire des dérogations à certaines dispo- sitions de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant l’importation de terre contaminée par des pesticides ou des polluants organiques persistants à des fins de décontamination – Décision 2005/359/CE de la Commission du 29 avril 2005 prévoyant une dérogation à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce, originaires des États-Unis d’Amérique, modifiée en dernier lieu par la décision 2006/750/CE de la Commission – Décision 2005/649/CE de la Commission du 13 septembre 2005 modifiant la décision 2003/63/CE autorisant les États membres à prévoir des dérogations temporaires à la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les pommes de terre autres que les pommes de terre destinées à la plantation, originaires de certaines provinces de Cuba – Décision 2005/850/CE de la Commission du 25 novembre 2005 modifiant la décision 2003/61/CE autorisant certains États membres à prévoir des déroga- tions temporaires à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les plants de pommes de terre originaires de cer- taines provinces du Canada – Décision 2006/133/CE de la Commission du 13 février 2006 exigeant des États membres qu’ils prennent provisoirement des mesures supplémentaires contre la propagation de Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nématode du pin) à partir des zones du Portugal autres que cel- les où son absence est attestée – Décision 2006/464/CE de la Commission du 27 juin 2006 relative à des me- sures provisoires d’urgence destinées à éviter l’introduction et la propagation dans la Communauté de l’organisme Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu – Décision 2006/473/CE de la Commission du 5 juillet 2006 reconnaissant certains pays tiers et certaines régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes les souches pathogènes aux Citrus), Cer- cospora angolensis Carv. et Mendes ou Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux Citrus) – Directive 2006/91/CE du Conseil du 7 novembre 2006 concernant la lutte contre le pou de San José (version codifiée) – Décision 2006/916/CE de la Commission du 11 décembre 2006 portant
dérogation à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux de Vitis L., à l’exception des fruits, originaires de Croatie ou de l’ancienne République yougoslave de Macédoine
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Dispositions de la Suisse: – Ordonnance du 28 février 2001 sur la protection des végétaux (RO 2001 1191), modifiée en dernier lieu le 16 mai 2007 (RO 2007 2369) – Ordonnance du DFE du 15 avril 2002 sur les végétaux interdits (RO 2002 1098) – Ordonnance de l’OFAG du 25 février 2004 sur les mesures phytosanitaires à caractère temporaire (RO 2004 1599)
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Appendice 3
Autorités chargées de délivrer les passeports phytosanitaires
Communauté européenne
B Agence fédérale pour la sécurité de la Federaal Agentschap voor de Veiligheid chaîne alimentaire van de Voedselketen Administration du Contrôle Bestuur van de Controle Direction production primaire Directie Primaire Productie Secteur végétal Plantaardige sector W.T.C. III, 24e étage W.T.C. III, 24 ste verdieping Boulevard Simon Bolivar, 30 Simon Bolivarlaan, 30 B-1000 Bruxelles B-1000 Brussel Tel.: +32 2 208 50 48 Tel.: +32 2 208 50 48 Fax: +32 2 208 51 70 Fax: +32 2 208 51 70
BG Regional Service for Plant Protection – Sofia Address: 1330 Krasna poliana quarter, Nikola Mushanov Blvd No 120 Tel: +359 2 822 33 62 +359 2 828 62 41 Fax: +359 2 822 33 74 Regional Service for Plant Protection – Blagoevgrad Address: 2700 sub quarter «Gramada» Тel: +359 73 831568 +359 73 831 569 Fax:+359 73 831569 Regional Service for Plant Protection – Burgas Address: 8000 «Komlushka nizina» Str. Тel: +359 56 842 238 Fax: +359 56 842 238 Regional Service for Plant Protection – Varna Address: 9000 «Sofroni Vrachanski» Str. No 23 Тel: +359 52 60 10 86 Fax: +359 52 60 10 86 Regional Service for Plant Protection – Veliko Tarnovo Аddress: 5000 «Мagistralna» Srt. No 30 Тel/Fax: +359 62 643 543
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Regional Service for Plant Protection – Vidin Аddress: 3700 «Тargovska» Str. No 12 Тel/Fax: +359 94 600 459 Regional Service for Plant Protection – Vratza Address: 3000 «Kethudov» Str. No 2 Тel: +359 92 624 037 Fax: +359 92 624 365 Regional Service for Plant Protection – Dobrich Address: 9300 «Kliment Ohridski» Str. No 27 Тel/Fax: +359 58 603 221 Regional Service for Plant Protection – Kustendil Аddress: 2500 «Demokracia» Str. No 1, flour. 4 Тel/Fax: +359 78 50 375 Regional Service for Plant Protection – Pleven Address: 5800 «Vasil Levsky» Str. No 1, flour 13 Тel/Fax: +359 64 800 164 Regional Service for Plant Protection – Plovdiv Address: 4000 «Brezovsko shose» Str. Тel/Fax: +359 32 954 133 Regional Service for Plant Protection – Russe Address: 7005 «Ivan Vedar» Str. No 12 Тel/Fax: +359 82 845 486 Regional Service for Plant Protection – Stara Zagora Аddress: 6000 «Raina Kandeva» Str. No 63 Тel: +359 42 605 388 Fax: +359 42 605 29 Regional Service for Plant Protection – Haskovo Аddress: 6300 «Plovdivska» Str. No 6 Тel/Fax: +359 38 624 895
CZ State Phytosanitary Administration Tesnov 17 CZ-11705, Praha 1 Tel.: +420 233 022 240 Fax: +420 233 022 226
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
DK Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Plantedirektoratet Skovbrynet 20 DK-2800 Kgs. Lyngby Tel.: +45 45 26 36 00 Fax: +45 45 26 36 13
D Baden-Württemberg Landesanstalt für Pflanzenschutz Landwirtschaftliches Technologiezentrum Augustenberg Aussenstelle Stuttgart Reinsburgstrasse 107
70197 Stuttgart
Regierungspräsidium Stuttgart Pflanzenschutzdienst D-Stuttgart Regierungspräsidium Karlsruhe Pflanzenschutzdienst D-Karlsruhe Regierungspräsidium Freiburg Pflanzenschutzdienst D-Freiburg Regierungspräsidium Tübingen Pflanzenschutzdienst D-Tübingen Bayern Bayerische Landesanstalt für Landwirt- schaft Institut für Pflanzenschutz D-Freising Berlin Pflanzenschutzamt Berlin Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle D-Berlin Brandenburg Landesamt für Verbraucherschutz, Land- wirtschaft und Flurneuordnung Abteilung Pflanzenschutzdienst D-Frankfurt (Oder) Bremen Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen Pflanzengesundheitskontrolle D-Bremen und Bremerhaven
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Hamburg Universität Hamburg Pflanzenschutzamt Amtliche Pflanzenbeschau D-Hamburg Hessen Regierungspräsidium Giessen Pflanzenschutzdienst Hessen D-Wetzlar Mecklenburg-Vorpommern Landesamt für Landwirtschaft, Lebens- mittelsicherheit und Fischerei Mecklen- burg-Vorpommern Abteilung Pflanzenschutzdienst D-Rostock Niedersachsen Landwirtschaftskammer Niedersachsen Pflanzenschutzamt D-Hannover Nordrhein-Westfalen Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaft- skammer Nordrhein-Westfalen D-Bonn Landesbetrieb Wald und Holz Nordrhein- Westfalen D-Münster Rheinland-Pfalz Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Trier Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion D-Koblenz Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion D-Neustadt a.d. Weinstrasse Landwirtschaftskammer Rheinland-Pfalz Rebenanerkennung und Pflanzengesund- heit bei Vitis L. D-Bad-Kreuznach Saarland Landwirtschaftskammer für das Saarland Pflanzenschutzdienst D-Lebach Sachsen Sächsische Landesanstalt für Landwirt- schaft Fachbereich Pflanzliche Erzeugung D-Dresden Sachsen-Anhalt Landesanstalt für Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau, Dezernat Pflanzenschuts D-Bernburg
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Schleswig-Holstein Amt für ländliche Räume Kiel Abteilung Pflanzenschutz D-Kiel Amt für ländliche Räume Lübeck Abteilung Pflanzenschutz D-Lübeck Amt für ländliche Räume Husum Abteilung Pflanzenschutz D-Husum Thüringen Thüringer Landesanstalt für Landwirt- schaft Jena Referat Pflanzenschutz D-Erfurt-Kühnhausen
EE Plant Health Department Plant Production Inspectorate Teaduse 2 EE-75501 Saku, Harju m/k Tel.: +372 6712641 Fax: +372 6712604
EL Ministry of Agriculture General Directorate of Plant Produce Directorate of Plant Produce Protection Division of Phytosanitary Control
150 Sygrou Avenue
EL-176 71 Athens Tel.: +30 210 928 72 33/+30 210 921 05 51 Fax: +30 210 921 20 90
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
E Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal C Alfonso XII no 62 E-28014 Madrid Tel.: +34 91 347 82 43 Fax: +34 91 347 82 48
1. Andalucia Dirección General de la Producción
Agraria c/ Tabladilla, s/n E-41013 Sevilla Tel.: +34 95 503 22 79 Fax: +34 95 503 25 00
2. Aragon Dirección General de Alimentación
Po María Agustín, 36 E-50004 Zaragoza Tel.: +34 976 71 46 36 Fax: +34 976 71 46 77
3. Asturias Dirección General de Agroalimentación
c/ Coronel Aranda, 2 – Sector Izqdo.– E-33005 Oviedo – Astúrias Tel.: +34 985 10 56 37 Fax: +34 985 10 55 17
4. Baleares Dirección General de Agricultura
c/ Foners, 10 E-07006 Palma de Mallorca – Baleares Tel.: +34 971 17 61 05 Fax: +34 971 17 61 56
5. Cantabria Dirección General de Desarrollo Rural
c/ Gutierrez Solana, s/n E-39011 Santander Tel.: +34 942 20 78 39 Fax: +34 942 20 78 03
6. Castilla y Leon Dirección General de Producción
Agropecuaria c/ Rigoberto Cortejoso, 14 E-47014 Valladolid Tel.: +34 983 41 90 02/04 Fax: +34 983 41 92 38
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
7. Castilla la mancha Dirección General de Producción
Agropecuaria c/ Pintor Matías Moreno, 4 E-45002 Toledo Tel.: +34 925 26 67 11 Fax: +34 925 26 68 97
8. Cataluña Dirección General de Agricultura,
Ganadería e Innovación Gran Vía de les Corts Catalanes, 612–614 E-08007 Barcelona Tel.: +34 93 304 67 00 Fax: +34 93 304 67 60
9. Extremadura Dirección General de Explotaciones
Agrarias Avda. de Portugal, s/n E-06800 Mérida – Badajoz Tel.: +34 924 00 23 47 Fax: +34 924 00 21 23
10. Galicia. Dirección General de Producción,
Industrias y Calidad Agroalimentaria Edificio Administrativo – Plaza San Cayetano, s/n E-15781 Santiago de Compostela – A Coruña Tel.: +34 981 54 47 77 Fax: +34 981 54 57 35
11. La Rioja Dirección General del Instituto de
Calidad de la Rioja Avda. de la Paz, 8–10 E-26071 Logroño – La Rioja Tel.: +34 941 29 16 00 Fax: +34 941 29 16 02
12. Madrid Dirección General de Agricultura y
Desarrollo Rural Ronda de Atocha, 17 E-28012 Madrid Tel.: +34 91 580 19 29 Fax: +34 91 580 19 53
13. Murcia. Dirección General de Modernización de
Explotaciónes y Capacitacion Agraria Plaza Juan XXIII, s/n E-30071 Murcia Tel.: +34 968 36 27 18/19 Fax: +34 968 36 27 25
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
14. Navarra Dirección General de Agricultura y
Ganadería c/ Tudela, 20 E-31003 Pamplona – Navarra Tel.: +34 848 42 66 32 Fax: +34 848 42 67 10
15. Pais Vasco Dirección de Agricultura y Ganadería
c/ Donostia – San Sebastian, 1 E-01010 Vitoria - Gasteiz-Alava Tel.: +34 945 01 96 36 Fax: +34 945 01 99 89
16. Valencia Dirección General de Investigación,
Desarrollo e Innovación Agropecuaria c/ Amadeo de Saboya, 2 E-46010 Valencia Tel.: +34 96 342 48 36 Fax: +34 96 342 48 43
F Ministère de l’Agriculture et de la Pêche Direction Générale de l’Alimentation Sous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux 251, Rue de Vaugirard F-75732 Paris Cedex 15 Tel.: +331 49558153 Fax: +331 49555949
IRL Department of Agriculture and Food Horticulture and Plant Health Division Maynooth Business Campus IRL-Maynooth Co. Kildare Tel.: +353 1 5053354 Fax: +353 1 5053564
I Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF) Servizio Fitosanitario Via XX Settembre 20 I-00187 ROMA Tel.: +39 06 46656098 Fax: +39 06 4814628
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
CY Ministry of Agriculture Natural Resources and Environment Department of Agriculture Loukis Akritas Ave. CY-1412 Lefkosia Tel.: +357 22 4085 19/+357 22 4086 39 Fax: +357 22 7814 25/+357 22 4086 45
LV State Plant Protection Service Plant Quarantine Department Lielvardes 36/38 LV-1006 Riga Tel.: +371 6 755 0925/+371 6 755 0928 Fax: +371 6 755 0927
LT State Plant Protection Service Plant Quarantine Department Kalvariju str. 62 LT-09304 Vilnius Tel.: +370 5 275 27 50/+370 5 275 40 50 Fax: +370 5 275 21 28
L Ministère de l’Agriculture A.S.T.A./Service de la Protection des Végétaux 16, route d’Esch - BP 1904 L-10 19 Luxembourg Tel.: +352 457172 218 Fax: +352 457172 340
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
HU Central Agricultural Office Directorate of Plant Protection, Soil Conservation and Agri-environment H-1118 Budapest, Budaőrsi út 141–145. Tel.: +36-1-309-1037 Fax: +36-1-246-2942 Directorate of Plant Production and Horticulture H-1024 Budapest, Keleti Károly u. 24. Tel.: +36-1-336-9115 Fax: +36-1-336-9094
MT Ministry for Rural Affairs & The Environment, Rural Affairs and Paying Agency Division Plant Health Department, Surveillance and Inspectorate Unit, Plant Biotechnology Centre Annibale Preca Street, Lija LJA 1915 Malta. Tel.: +356 23397223/23397222 Fax: +356 21 411693
NL Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Plantenziektenkundige Dienst Geertjesweg 15 – Postbus 9102 NL-6700 HC Wageningen Tel.: +31 317 496911 Fax: +31 317 421701
AT Burgenland Burgenländische Landwirtschaftskam- mer Amtlicher Pflanzenschutzdienst Esterhazystrasse 15 A-7001 Eisenstadt Tel. +43 2682 702/651 Fax: +43 2682 702/691
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Kärnten Amt der Kärntner Landesregierung Abteilung 11 Amtlicher Pflanzenschutzdienst Miesstaler Strasse 1 A-9021 Klagenfurt Tel. +43 50 536/31111 Fax: +43 50 536/31100 Niederösterreich Niederösterreichische Landes- Landwirtschaftskammer Amtlicher Pflanzenschutzdienst Wiener Strasse 64 A-3100 St. Pölten Tel. +43 2742 259/2600 Fax: +43 2742 259/2209 Oberösterreich Landwirtschaftskammer für Oberöster- reich Amtlicher Pflanzenschutzdienst Auf der Gugl 3 A-4021 Linz Tel. +43 50 6902/1412 Fax: +43 50 6902/1427 Salzburg Kammer für Land- und Forstwirtschaft in Salzburg Amtlicher Pflanzenschutzdienst Schwarzstrasse 19 A-5024 Salzburg Tel. +43 662 870571/241 Fax: +43 662 870571/295 Steiermark Amt der Steiermärkischen Landesregie- rung Landwirtschaftliches Versuchszentrum Steiermark Fachabteilung 10 B Amtlicher Pflanzenschutzdienst Ragnitzstrasse 193 A-8047 Graz Tel. +43 316 877/6630 Fax: +43 316 877/6643 Tirol Amt der Tiroler Landesregierung Abteilung III c Amtlicher Pflanzenschutzdienst Meinhardstrasse 8 A-6010 Innsbruck Tel. +43 512 508/2549 Fax: +43 512 508/2545
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Vorarlberg Landwirtschaftskammer für Vorarlberg Amtlicher Pflanzenschutzdienst Montfortstrasse 9 A-6900 Bregenz Tel. +43 5574 400/230 Fax: +43 5574 400/602 Wien Magistrat der Stadt Wien Magistratsabteilung 42 Amtlicher Pflanzenschutzdienst Johannesgasse 35 A-1030 Wien Tel. +43 1 911 25 55 12 Fax: +43 1 911 25 55 42
PL The State Plant Health and Seed Inspection Service (Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa) 30, Wspólna Street PL-00-930 Warsaw Tel.: +48 22 623 24 04 Fax: +48 22 623 23 04
P Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR) Direcção de Serviços de Fitossanidade e Materiais de Multiplicação de Plantas Edificio 1 – Tapada da Ajuda P-1349-018 Lisboa Tel.: +351 21 361 32 74 Fax: +351 21 361 32 77
RO Autorité centrale: MADR - Ministry of Agriculture and Rural Development National Phytosanitary Agency Elena Leaota Tel.: +40 21 3072386/686 Fax.: +40 21 3072485
Postes d’inspection frontaliers (PIF) Albita Tel.:+40 235 482731 Fax.:+40 235 482731
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Iasi Tel. +40 232 234336 Fax.:+40 232 234336 Dornesti-Siret Tel.:+40 230 280434 Fax.:+40 230 280434 Bucuresti Tel.:+40 21 2041557 Fax.:+40 21 2041557 Halmeu Tel.:+40 261 773024 Fax.:+40 261 773024 Timisoara +40 256 204987 +40 256 204987 Galati +40 236 470630 +40 236 470630 Constanta +40 241 601943 +40 241 601943
Unités phytosanitaires des comtés Alba +40 258 831543 +40 258 812166 Arad +40 257 270108 +40 257 276105 Arges +40 248 401922 +40 248 223899 Bacau +40 234 513019 +40 234 211001 Bihor +40 259 243405 +40 259 415710
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Bistrita Nasaud +40 263 231673 +40 263 231281 Botosani +40 231 511278 +40 231 517475 Brasov +40 268 441728 +40 268 441728 Braila +40 239 611140 +40 239 611140 Buzau +40 238 710073 +40 238 710074 Caras Severin +40 255 517222 +40 255 514795 Calarasi +40 242 319065 +40 242 319065 Cluj +40 264 443473 +40 264 443434 Covasna +40 267 351703 +40 267 306041 Constanta +40 241 559353 +40 241 692983 Dambovita +40 245 221026 +40 245 221026 Dolj +40 251 426911 +40 251 427579 Galati +40 236 479411 +40 236 479405
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Giurgiu +40 246 216819 +40 246 214310 Gorj +40 253 226036 +40 253 226106 Harghita +40 266 371435 +40 266 371435 Hunedoara +40 254 215241 +40 254 216147 Ialomita +40 243 206236 +40 243 206237 Iasi +40 232 278009 +40 232 278 062 Ilfov +40 21 4913174 +40 21 4913248 Maramures +40 262 223420 +40 262 223419 Mehedinti +40 252 316752 +40 252 316752 Mures +40 265 252616 +40 265 253298 Neamt +40 233 227889 +40 233 221397 Olt +40 249 416078 +40 249 415360 Prahova +40 244 591332 +40 244 513464
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Satu Mare +40 261 715005 +40 261 711049 Salaj +40 260 614413 +40 260 620491 Sibiu +40 269 223719 +40 269 223309 Suceava +40 230 531677 +40 230 524419 Teleorman +40 247 312281 +40 247 326684 Timisoara +40 256 217029 +40 256 217029 Tulcea +40 240 524980 +40 240 524691 Vaslui +40 235 311242 +40 235 311505 Valcea +40 250 741322 +40 250 748421 Vrancea +40 237 222596 +40 237 239074 Bucuresti +40 21 4131912 +40 21 4135340
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
SI Autorité centrale: MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia Plant Health Division Einspielerjeva 6 SI-1000 Ljubljana Tél.: +386 1 3094 379 Fax +386 1 3094 335 Matériaux de référence certifiés: Agricultural institute of Slovenia Hacquetova 17 SI-1000 Ljubljana Tél.: +386 1 280 5262 Fax: +386 1 280 5255 Plants de houblon: Institute of hop research of Slovenia Zalskega tabora 2 SI-3310 Zalec Tél.: +386 3 712 1600 Fax: +386 3 712 1620 Végétaux et produits végétaux importés: MAFF – Inspectorate of Agriculture, Forestry and Food Phytosanitary Inspection Parmova 33 SI-1000 Ljubljana Tél.: +386 1 434 5700 Fax: +386 1 434 5717
SK Department of Plant Protection Central Control and Testing Institute of Agriculture Hanulova 9/A SK-84429 Bratislava 42 Tel.: +421 2 6920 4476 Fax: +421 2 6446 2084
FIN Finnish Food Safety Authority (Evira) Plant Protection Unit Mustialankatu 3 FI-00790 Helsinki, Finland Tel.: +358 20 77 2003 Fax: +358 20 77 25034
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
SE Swedish Board of Agriculture Plant Protection Service S-551 82 Jönköping Tel.: +46 36 155000 Fax: +46 36 122522
UK Department for Environment, Food and Rural Affairs Plant Health Division Foss House, King’s Pool 1-2 Peasholme Green Tel.: +44 1904 455161 Fax: +44 1904 455163 Scottish Executive (SE) Pentland House
47 Robb’s Loan
Edinburgh United Kingdom National Assembly for Wales Animal and Plant Health Division Welsh Assembly Government Crown Buildings Cathays Park Department of Agriculture and Rural Developments (DARD) Dundonald House Upper Newtonards Road Department of Agriculture and Fisheries P.O. Box 327 Howard Davis Farm Trinity Chief Executive Officer Committee for Horticulture Raymond Falla House, PO Box 459 Longue Rue (Burnt Lane) St. Martin’s
Echanges de produits agricoles. Décison 1/2008 RO 2008
Ministry of Agriculture Knockaloe Peel Forestry Commission
231 Corstorphine Road
Suisse Office fédéral de l’agriculture Service phytosanitaire fédéral CH-3003 Berne Tel.: +41 31 3222550 Fax: +44 31 3222634
Echanges de produits agricoles. Décision 1/2008 RO 2008
Appendice 4
Zones visées à l’art. 4 et exigences particulières y relatives
Les zones visées à l’art. 4 ainsi que les exigences particulières y relatives qui doivent être respectées par les deux Parties sont définies dans les dispositions législatives et administratives respectives des deux parties, mentionnées ci-dessous.
Dispositions de la Communauté européenne Directive 2001/32/CE de la Commission du 8 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté, et abrogeant la directive 92/76/CEE, modifiée en dernier lieu par la directive 2006/36/CE Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protec- tion contre l’introduction dans la Communauté d’organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l’intérieur de la Communauté, modifiée en dernier lieu par la directive 2006/35/CE
Dispositions suisses Ordonnance du 28 février 2001 sur la protection des végétaux, annexe 4, partie B (RO 2001 1191), modifiée en dernier lieu le 16 mai 2007 (RO 2007 2369).