AS 2012 3161
Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e l'Ucraina
Traduzione1
Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e l’Ucraina
Concluso il 24 giugno 2010 Approvato dall’Assemblea federale l’8 marzo 20112 Entrato in vigore il 1° giugno 2012
Art. 1 Campo di applicazione
1. Il presente Accordo sul commercio di prodotti agricoli tra la Confederazione
Svizzera (di seguito denominata «Svizzera») e l’Ucraina, di seguito denominate collettivamente «Parti», è concluso facendo seguito all’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e l’Ucraina (di seguito denominato «Accordo di libero scambio»), firmato il 24 giugno 20103, in particolare ai sensi dell’articolo 2.1 di tale Accordo. Il presente Accordo costituisce una parte degli strumenti con cui si istituisce una zona di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e l’Ucraina. 2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19234 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.
Art. 2 Campo di applicazione Il presente Accordo si applica alle misure adottate o mantenute dalle Parti in relazione ai prodotti agricoli: (a) classificati nei capitoli da 1 a 24 del Sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci5 (in seguito denominato «SA») e non compresi negli Allegati II o III dell’Accordo di libero scambio; e (b) contemplati nell’Allegato I dell’Accordo di libero scambio.
Art. 3 Concessioni tariffarie L’Ucraina accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Svizzera specificati nell’Allegato I. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari dell’Ucraina specificati nell’Allegato II.
RS 0.632.317.671.1
1 Dal testo originale inglese.
2 RU 2012 3007 3 RS 0.632.317.671 4 RS 0.631.112.514 5 RS 0.632.11
2010-2791 3161
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Art. 4 Regole di origine e procedure doganali
1. Le regole di origine e le disposizioni sulla cooperazione in ambito doganale
specificate nel Protocollo sulle Regole di origine relativo all’Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatto salvo quanto disposto nel para- grafo 2. In tale Protocollo, ogni riferimento agli «Stati dell’AELS» va inteso come riferito alla Svizzera. 2. Ai fini del presente Accordo, gli articoli 3 e 4 del Protocollo sulle Regole di origine relativo all’Accordo di libero scambio si applicano mutatis mutandis consentendo unicamente il cumulo bilaterale tra le Parti.
Art. 5 Dialogo Le Parti esaminano qualsiasi difficoltà che potrebbe insorgere nel commercio reciproco di prodotti agricoli, sforzandosi di trovare soluzioni adeguate.
Art. 6 Ulteriore liberalizzazione Le Parti si adoperano per promuovere una progressiva liberalizzazione del commercio reciproco di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di qualsiasi Parte, le Parti si consultano al fine di raggiungere tale obiettivo, includendo la possibilità di migliorare l’accesso ai mercati mediante la riduzione o l’eliminazione di dazi su prodotti agricoli e di ampliare la portata dei prodotti agricoli contemplati dal presente Accordo.
Art. 7 Disposizioni dell’Accordo di libero scambio Le seguenti disposizioni dell’Accordo di libero scambio si applicano tra le Parti al presente Accordo: gli articoli 1.4 (Applicazione territoriale), 1.5 (Governo centrale, regionale e locale), 1.6 (Trasparenza), 2.6 (Restrizioni alle importazioni e alle esportazioni), 2.8 (Misure sanitarie e fitosanitarie), 2.9 (Regolamenti tecnici), 2.12 (Imprese commerciali di Stato), 2.16 (Misure di salvaguardia bilaterali), 2.17 (Eccezioni generali), 2.18 (Eccezioni in materia di sicurezza), e il capitolo 9 (Composizione delle controversie). Essi sono integrati nel presente Accordo e ne divengono parte integrante, mutatis mutandis.
Art. 8 Misure di salvaguardia agricole
1. Le misure di salvaguardia relative ai prodotti agricoli vengono adottate
conformemente alle condizioni definite al paragrafo 1 dell’articolo 2.16 dell’Ac- cordo di libero scambio. 2. Una misura di salvaguardia non può essere adottata per un periodo superiore a un anno e può consistere: (a) in un aumento del dazio all’importazione del prodotto in questione fino a un livello non superiore all’aliquota di dazio applicata alla NPF nel momento in cui la misura è adottata; o
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
(b) nell’introduzione di un contingente tariffario per scambi preferenziali basato sul volume degli scambi comprovato dei cinque anni precedenti, fatti salvi gli aumenti imprevisti dei volumi di importazione che hanno resa necessaria l’introduzione della misura di salvaguardia. 3. Prima di adottare una misura di salvaguardia, una Parte informa per scritto l’altra Parte della misura che intende adottare. Entro 60 giorni da tale notifica, la Parte notificante fornisce tutte le informazioni rilevanti sulla misura di salvaguardia. Su richiesta, tale Parte si consulta con la Parte interessata in merito alle condizioni di applicazione della misura.
Art. 9 Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l’Accordo di libero scambio
1. Il presente Accordo entra in vigore simultaneamente all’entrata in vigore
dell’Accordo di libero scambio tra la Svizzera e l’Ucraina. Esso rimane in vigore fino a quando le Parti rimangono Parti all’Accordo di libero scambio.
2. Il Depositario dell’Accordo di libero scambio riceve per conoscenza un
esemplare del presente Accordo e tutti gli strumenti di ratifica, accettazione o approvazione del presente Accordo.
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.
Fatto a Reykjavik, il 24 giugno 2010, in due esemplari originali in lingua inglese.
Per la Confederazione Svizzera: Per l’Ucraina: Doris Leuthard Kostyantyn Gryshchenko
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Allegato I (art. 3)
Concessioni tariffarie dell’Ucraina
1. I dazi doganali sulle importazioni in Ucraina di prodotti originari della Svizzera, elencati nella tabella alla categoria «0», saranno aboliti il 1° gennaio 2012. 2. I dazi doganali sulle importazioni in Ucraina di prodotti originari della Svizzera, elencati nella tabella alla categoria «3», saranno eliminati progressivamente secondo il seguente calendario: – il 1° gennaio 2012 sono portati al 75 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2013 sono portati al 50 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2014 sono portati al 25 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2015 saranno eliminati i dazi rimanenti. 3. I dazi doganali sulle importazioni in Ucraina di prodotti originari della Svizzera, elencati nella tabella alla categoria «5», saranno eliminati progressivamente secondo il seguente calendario: – il 1° gennaio 2012 sono portati all’83 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2013 sono portati al 67 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2014 sono portati al 50 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2015 sono portati al 34 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2016 sono portati al 17 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2017 saranno eliminati i dazi rimanenti. 4. I dazi doganali sulle importazioni in Ucraina di prodotti originari della Svizzera, elencati nella tabella alla categoria «7», saranno eliminati progressivamente secondo il seguente calendario: – il 1° gennaio 2012 sono portati all’87 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2013 sono portati al 75 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2014 sono portati al 62 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2015 sono portati al 50 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2016 sono portati al 37 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2017 sono portati al 25 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2018 sono portati al 12 per cento del dazio di base, – il 1° gennaio 2019 saranno eliminati i dazi rimanenti.
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
101901100 – – – For slaughter 5 5
101901900 – – – Other 5 5
101903000 – – Asses 5 5
101909000 – – Mules and hinnies 5 5
102900500 – – – Of a weight not exceeding 80 kg 5 7
102902100 – – – – For slaughter 5 7
102902900 – – – – Other 5 7
102904100 – – – – For slaughter 5 7
102904900 – – – – Other 15 7
102905100 – – – – – For slaughter 5 7
102905900 – – – – – Other 5 7
102906100 – – – – – For slaughter 5 7
102906900 – – – – – Other 5 7
102907100 – – – – – For slaughter 5 7
102907900 – – – – – Other 5 7
102909000 – – Other 5 7
103911000 – – – Domestic species 5 7
103919000 – – – Other 5 7
103921100 – – – – Sows having farrowed at least once, 8 7
of a weight of not less than 160 kg
103921900 – – – – Other 8 7
103929000 – – – Other 8 7
104103000 – – – Lambs (up to a year old) 2 5
104108000 – – – Other 2 5
104201000 – – Pure-bred breeding animals 2 5
104209000 – – Other 2 5
105120000 – – Turkeys 2 5
105192000 – – – Geese 2 5
105199000 – – – Ducks and guinea fowls 2 5
105940090 – – – Other 10 7
105991000 – – – Ducks 10 7
105992000 – – – Geese 10 7
105993000 – – – Turkeys 10 7
105995000 – – – Guinea fowls 10 7
106110090 – – – Other 10 5
106120090 – – – Other 10 5
106191000 – – – Domestic rabbits 10 5
106199090 – – – – Other 10 5
106200090 – – Other 10 5
106310090 – – – Other 10 5
106320090 – – – Other 10 5
106391090 – – – – Other 10 5
106399090 – – – – Other 10 5
106900090 – – Other 10 5
210191000 – – – – – Bacon sides or spencers 10 7
210192000 – – – – – Three-quarter sides or middles 10 7
210193000 – – – – – Fore-ends and cuts thereof 10 7
210194000 – – – – – Loins and cuts thereof 10 7
210196000 – – – – – Fore-ends and cuts thereof 10 7
210197000 – – – – – Loins and cuts thereof 10 7
210198100 – – – – – – Boneless 10 7
210201000 – – With bone in 15 go to 5 %
in 5 ys
210209000 – – Boneless 15 go to 5 %
in 5 ys
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
406201000 – – Glarus herb cheese (known as Schabziger) made 10 5
from skimmed milk and mixed with finely ground herbs
406301000 – – In the manufacture of which no cheeses other 10 go to 5 %
than Emmentaler, Gruyere and Appenzell have in 5 ys been used and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger); put up for retail sale, of a fat content by weight in the dry matter not exceeding 56 %
406303100 – – – – Not exceeding 48 % 10 go to 5 %
in 5 ys
406303900 – – – – Exceeding 48 % 10 go to 5 %
in 5 ys
406309000 – – – Of a fat content, by weight, exceeding 36 % 10 go to 5 %
in 5 ys
406900100 – – For processing 10 go to 5 %
in 5 ys
406901300 – – – Emmentaler 10 7
406901500 – – – Gruyere, Sbrinz 10 5
406901700 – – – Bergkase, Appenzell 10 go to 5 %
in 5 ys
406901800 – – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or 10 go to 5 %
and Tete de Moine in 5 ys
406901900 – – – Glarus herb cheese (known as Schabziger) 10 7
made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs
406902500 – – – Tilsit 10 go to 5 %
in 5 ys
406902700 – – – Butterkase 10 go to 5 %
in 5 ys
406905000 – – – – Cheese of sheep’s milk or buffalo milk 10 go to 5 %
in containers containing brine, or in sheep in 5 ys or goatskin bottles
406906900 – – – – – – – Other 10 go to 5 %
in 5 ys
406907600 – – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, 10 go to 5 %
Havarti, Maribo, Samsø in 5 ys
406907900 – – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint- 10 go to 5 %
Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio in 5 ys
406909300 – – – – – – Exceeding 72 % 10 go to 5 %
in 5 ys
406909910 – – – – – – Cheese of cow’s milk in containers 10 go to 5 %
containing brine in 5 ys
406909990 – – – – – – Other 10 go to 5 %
in 5 ys
504000000 Guts, bladders and stomachs of animals (other than 5 7
fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
506100000 – Ossein and bones treated with acid 20 7
506900000 – Other 20 7
511991090 – – – – Other 5 0
511993100 – – – – Raw 5 5
511993900 – – – – Other 5 5
601101000 – – Hyacinths 5 5
601102000 – – Narcissi 5 5
601103000 – – Tulips 5 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
601104000 – – Gladioli 5 5
601109000 – – Other 5 5
601201000 – – Chicory plants and roots 5 5
601203000 – – Orchids, hyacinths, narcissi and tulips 5 5
601209000 – – Other 5 5
602101000 – – Of vines 5 5
602109000 – – Other 5 5
602201000 – – Vine slips, grafted or rooted 5 5
602209000 – – Other 5 5
602300000 – Rhododendrons and azaleas, grafted or not 20 5
602401000 – – Neither budded nor grafted 5 5
602409000 – – Budded or grafted 5 5
602901000 – – Mushroom spawn 10 5
602902000 – – Pineapple plants 10 5
602903000 – – Vegetable and strawberry plants 10 5
602904100 – – – – – Forest trees 15 5
602904500 – – – – – – Rooted cuttings and young plants 15 5
602904900 – – – – – – Other 15 5
602905100 – – – – – Perennial plants 15 5
602905900 – – – – – Other 15 5
602907000 – – – – Rooted cuttings and young plants, 15 5
excluding cacti
602909100 – – – – – Flowering plants with buds or flowers, 15 5
excluding cacti
602909900 – – – – – Other 15 5
603110010 – – – From 1 June till 31 October 10 5
603110090 – – – From 1 November to 31 May 5 5
603120010 – – – From 1 June till 31 October 10 5
603120090 – – – From 1 November to 31 May 5 5
603130010 – – – From 1 June till 31 October 10 5
603130090 – – – From 1 November to 31 May 5 5
603140010 – – – From 1 June till 31 October 10 5
603140090 – – – From 1 November to 31 May 5 5
603191010 – – – – From 1 June till 31 October 10 5
603191090 – – – – From 1 November to 31 May 5 5
603199010 – – – – From 1 June till 31 October 10 5
603199090 – – – – From 1 November to 31 May 5 5
603900000 – Other 5 5
604101000 – – Reindeer moss 10 5
604109000 – – Other 10 5
604912000 – – – Christmas trees 10 5
604914000 – – – Conifer branches 10 5
604919000 – – – Other 10 5
604991010 – – – – From 1 November till 30 April 5 5
604991090 – – – – From 1 May till 31 October 10 5
604999010 – – – – From 1 November till 30 April 5 5
604999090 – – – – From 1 May till 31 October 10 5
701100000 – Seed 2 5
701901000 – – For the manufacture of starch 10 5
701905000 – – – New, From 1 January till 30 June 10 5
701909000 – – – Other 10 5
703101100 – – – Sets 10 5
703101900 – – – Other 10 5
703109000 – – Shallots 10 5
703200000 – Garlic 10 5
703900000 – Leeks and Other alliaceous vegetables 20 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
704100000 – Cauliflowers and headed broccoli 10 5
704200000 – Brussels sprouts 20 5
704901000 – – White cabbages and red cabbages 20 5
704909000 – – Other 20 5
705110000 – – Cabbage lettuce (head lettuce) 20 5
705190000 – – Other 20 5
705210000 – – Witloof chicory (Cichorium intybus var. 20 5
foliosum)
705290000 – – Other 20 5
706100000 – Carrots and turnips 20 5
706901000 – – Celeriac (rooted celery or German celery) 20 5
706903000 – – Horseradish (Cochlearia armoracia) 20 5
706909000 – – Other 20 5
707009000 – Gherkins 10 5
708100000 – Peas (Pisum sativum) 20 5
708200000 – Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 20 5
708900000 – Other leguminous vegetables 20 5
709200000 – Asparagus 20 5
709300000 – Aubergines (egg plants) 20 5
709400000 – Celery other than celeriac 20 5
709510000 – – Fresh or chilled mushrooms of the genus 20 5
«Agaricus»
709591000 – – – Chanterelles 20 5
709593000 – – – Flap mushrooms 20 5
709595000 – – Truffles 20 5
709599000 – – – Other 10 5
709601000 – – Sweet peppers 20 5
709609100 – – – Of the genus Capsicum, for the manufacture 17 5
of capsicin or capsicum oleoresin dyes
709609500 – – – For the industrial manufacture of essential 20 5
oils or resinoids
709609900 – – – Other 15 5
709700000 – Spinach,New Zealand spinach and orache 15 5
spinach(garden spinach)
709901000 – – Salad vegetables, other than lettuce (Lactuca 10 5
sativa) and chicory (Cichorium spp.)
709902000 – – Chard (or white beet) and cardoons 10 5
709903100 – – – For uses other than the production of oil 10 5
709903900 – – – Other 10 5
709904000 – – Capers 10 5
709905000 – – Fennel 20 5
709906000 – – Sweet corn 20 5
709907000 – – Courgettes 20 5
709908000 – Globe artichokes 20 5
709909000 – – Other 20 5
710100000 – Potatoes 15 5
710210000 – – Peas (Pisum sativum) 10 5
710220000 – – Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 10 5
710290000 – – Other 10 5
710300000 – Spinach,New Zealand spinach and orache 20 5
spinach(garden spinach)
710801000 – – Olives 10 5
710805100 – – – Sweet peppers 15 5
710805900 – – – Other 15 5
710806100 – – – Of the genus Agaricus 15 5
710806900 – – – Other 15 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
710807000 – – Tomatoes 15 5
710808000 – – Globe artichokes 15 5
710808500 – – Asparagus 7 5
710809500 – – Other 15 5
710900000 – Mixtures of vegetables 10 5
711201000 – – For uses other than the production of oil 5 5
711209000 – – Other 5 5
711400000 – Cucumbers and gherkins 20 5
711590000 – – Other: 20 5
711901000 – – – Fruits of the genus Capsicum or of the genus 20 5
Pimenta, excluding sweet peppers
711905000 – – – Onions 20 5
711907000 – Capers 5 5
711908000 – – – Other 20 5
711909000 – – Mixtures of vegetables 20 5
712200000 – Onions 15 5
712310000 – – Mushrooms of the genus Agaricus 5 5
712320000 – – Wood ears (Auricularia spp.) 5 5
712330000 – – Jelly fungi (Tremella spp.) 5 5
712390000 – – Other 5 5
712900500 – – Potatoes whether or not cut or sliced but not 20 5
further prepared
712901100 – – – Hybrids for sowing 20 5
712901900 – – – Other 10 5
712903000 – – Tomatoes 20 5
712905000 – – Carrots 20 5
712909000 – – Other 20 5
713109000 – – Other 5 5
713200000 – Chickpeas (garbanzos) 10 5
713310000 – – Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper 15 5
or Vigna radiata (L.) Wilczek:
713320000 – – Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna 20 5
angularis)
713331000 – – – For sowing 5 5
713339000 – – – Other 5 5
713390000 – – Other 10 5
713400000 – Lentils 10 5
713500000 – Broad beans (Vicia faba var. major) and horse 20 5
beans (Vicia faba var. equine, Vicia faba var. minor)
713900000 – Other 20 5
714201000 – – Fresh, whole, intended for human consumption 20 5
714901100 – – – Of a kind used for human consumption, in 20 5
immediate packings of a net content not exceeding 28 kg, either fresh and whole or without skin and frozen, whether or not sliced
714901900 – – – Other 20 5
801210000 – – In shell 10 7
801220000 – – Shelled 10 7
801310090 – – – Other 10 7
801320090 – – – Other 5 5
802111090 – – – – Other 5 5
802119090 – – – – Other 5 5
802121090 – – – – Other 5 5
802129090 – – – – Other 5 5
802210090 – – – Other 5 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
802310000 – – In shell 10 7
802320000 – – Shelled 10 7
802400000 – Chestnuts (Castanea spp.) 5 5
802500000 – Pistachios 5 5
802600000 – Macadamia nuts 15 7
802902000 – – Areca (or betel), cola and pecans 15 7
802905000 – – Pine nuts 15 7
802908590 – – – Other 15 7
804100000 – Dates 3 3
804201000 – – Fresh 3 3
804209000 – – Dried 3 3
804300000 – Pineapples 3 3
804400000 – Avocados 3 3
806109000 – – Other 10 7
807110090 – – – From 1 April till 30 November 20 7
807190090 – – – From 1 April till 30 November 20 7
808101000 – – – Cider apples, in bulk, from 16 September 10 7
to 15 December
808201000 – – – Perry pears, in bulk, from 1 August 10 3
to 31 December
808205010 – – – – From 1 December till 31 March 5 3
808205090 – – – – From 1 April till 30 November 10 3
808209000 – – Quinces 10 3
809301000 – – Nectarines 5 5
809309000 – – Other 5 5
809400500 – – Plums 5 5
809409000 – – Sloes 5 5
810100000 – Strawberries 17 7
810201000 – – Raspberries 20 7
810209000 – – Other 20 7
810401000 – – Cowberries, foxberries or mountain cranberries 20 7
(fruit of the species Vaccinium vitis-idaea)
810403000 – – Fruit of the species Vaccinium myrtillus 20 7
810405000 – – Fruit of the species Vaccinium macrocarpon and 20 7
Vaccinium corymbosum
810409000 – – Other 20 7
810600000 – Durians 10 0
810903000 – – Tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, 10 0
sapodillo plums
810904000 – – Passion fruit, carambola and pitahaya 10 0
810905000 – – – Blackcurrants 20 7
810906000 – – – Redcurrants 20 7
810907000 – – – Other 20 7
810909500 – – Other 10 5
811101100 – – – With a sugar content exceeding 13 % 10 5
by weight
811101900 – – – Other 10 5
811109000 – – Other 10 5
811201100 – – – With a sugar content exceeding 13 % 10 5
by weight
811201900 – – – Other 10 5
811203100 – – – Raspberries 10 5
811203900 – – – Blackcurrants 10 5
811205100 – – – Redcurrants 10 5
811205900 – – – Mulberries and blackberries, loganberry 10 5
811209000 – – – Other 10 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
811901100 – – – – Tropical fruit and tropical nuts 10 5
811901900 – – – – Other 10 5
811903100 – – – – Tropical fruit and tropical nuts 10 5
811903900 – – – – Other 10 5
811905000 – – – Fruit of the species Vaccinium myrtillus 10 5
811907000 – – – Fruit of the species Vaccinium myrtilloides 10 5
and Vaccinium angustifolium
811907500 – – – – Sour cherries (Prunus cerasus) 10 5
811908000 – – – – Other 10 5
811908500 – – – Tropical fruit and tropical nuts 10 5
811909500 – – – Other 10 5
812902000 – – Oranges 20 7
812903000 – – Papaws (papayas) 20 7
812904000 – – Fruit of the species Vaccinium myrtillus 20 7
812907000 – – Guavas, mangoes, mangosteens, tamarinds, 20 7
cashew apples, lychees, jackfruit,sapodillo plums, passion fruit, carambola, pitahaya and tropical nuts
812909800 – – Other 20 7
813401000 – – Peaches, including nectarines 12 5
813403000 – – Pears 12 5
813405000 – – Papaws (papayas) 12 5
813406000 – – Tamarinds 12 5
813407000 – – Cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo 12 5
plums, passion fruit, carambola and pitahaya
813409500 – – Other 12 5
813501200 – – – – Of papaws (papayas), tamarinds, cashew 5 5
apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya
813501500 – – – – Other 5 5
813501900 – – – Containing prunes 5 5
813503100 – – – Of tropical nuts 5 5
813503900 – – – Other 5 5
813509100 – – – Not containing prunes or figs 5 5
813509900 – – – Other 5 5
814000000 Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), 20 5
fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions
903000000 Mate 5 5
1001100090 – – Other 10 5
1001901000 – – Spelt for sowing 10 5
1001909900 – – – Other 10 5
1002000000 Rye 20 5
1003001000 – Seed 5 5
1003009000 – Other 5 5
1004000000 Oats 5 5
1005900000 – Other: 10 5
1006101000 – – For sowing 5 5
1006102100 – – – – Round grain 5 5
1006102300 – – – – Medium grain 5 5
1006102500 – – – – – Of a length/width ratio greater than 2 5 5
but less than 3
1006102700 – – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006109200 – – – – Round grain 5 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
1006109400 – – – – Medium grain 5 5
1006109600 – – – – – Of a length/width ratio greater than 2 5 5
but less than 3
1006109800 – – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006201100 – – – Round grain 5 5
1006201300 – – – Medium grain 5 5
1006201500 – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but 5 5
less than 3
1006201700 – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006209200 Round grain husked [brown] rice (excl. parboiled) 5 5
1006209400 – – – Medium grain 5 5
1006209600 – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but 5 5
less than 3
1006209800 – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006302100 – – – – Round grain 5 5
1006302300 – – – – Medium grain 5 5
1006302500 – – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but 5 5
less than 3
1006302700 – – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006304200 – – – – Round grain 5 5
1006304400 – – – – Medium grain 5 5
1006304600 – – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but 5 5
less than 3
1006304800 – – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006306100 – – – – Round grain 5 5
1006306300 – – – – Medium grain 5 5
1006306500 – – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but 5 5
less than 3
1006306700 – – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006309200 – – – – Round grain 5 5
1006309400 – – – – Medium grain 5 5
1006309600 – – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but 5 5
less than 3
1006309800 – – – – – Of a length/width ratio equal to or greater 5 5
than 3
1006400000 – Broken rice 5 5
1007001000 – Hybrids for sowing 2 3
1007009000 – Other 2 3
1008100000 – Buckwheat 20 7
1008200000 – Millet 20 7
1008300000 – Canary seed 5 3
1008901000 – – Triticale 20 7
1008909010 – – – Wild, rice, grain of Zizania aquatica, used for 1 0
food
1008909090 – – – Other 20 7
1101001100 – – Of durum wheat 15 7
1101001500 – – Of common wheat and spelt 15 7
1101009000 – Meslin flour 15 7
1102100000 – Rye flour 20 7
1102201000 – – Of a fat content not exceeding 1.5 % by weight 20 7
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
1102209000 – – Other 20 7
1102901000 – Other: 20 7
1102903000 – – Barley flour 20 7
1102905000 – – Oat flour 20 7
1102909000 – – Other 20 7
1103111000 – – – Durum wheat 20 7
1103119000 – – – Common wheat and spelt 20 7
1103131000 – – – Of a fat content not exceeding 1.5 % by weight 20 7
1103139000 – – – Other 20 7
1103191000 – – – Of rye 20 7
1103193000 – – – Of barley 20 7
1103194000 – – Of oats 20 7
1103195000 – – Of rice 20 7
1103199000 – – – Other 20 7
1103201000 – – Of rye 20 7
1103202000 – – Of barley 20 7
1103203000 – – Of oats 20 7
1103204000 – – Of maize 20 7
1103205000 – – Of rice 20 7
1103206000 – – Of wheat 20 7
1103209000 – – Of other cereals 20 7
1104121000 – – – Rolled 20 7
1104129000 – – – Flaked 10 7
1104191000 – – – Of wheat 20 7
1104193000 – – – Of rye 20 7
1104195000 – – – Of maize 20 7
1104196100 Rolled barley grains 20 7
1104196900 – – – – Flaked 20 7
1104199100 – – – – Flaked rice 20 7
1104199900 – – – – Other 10 7
1104222000 – – – Hulled (shelled or husked) 20 7
1104223000 – – – Hulled and sliced or kibbled («Grutze» or 20 7
«grutten»)
1104225000 – – – Pearled 20 7
1104229000 – – – Not otherwise worked than kibbled 20 7
1104229800 – – – Other 20 7
1104231000 – – – Hulled and sliced or kibbled («Grutze» or 20 7
«grutten»)
1104233000 – – – Pearled 20 7
1104239000 – – – Not otherwise worked than kibbled 20 7
1104239900 – – – Other 20 7
1104290100 – – – Hulled (shelled or husked) 20 7
1104290300 – – – Hulled and sliced or kibbled («Grutze» or 20 7
«grutten»)
1104290500 – – – Pearled 20 7
1104290700 – – – Not otherwise worked than kibbled 20 7
1104290900 – – – Other 20 7
1104291100 – – – – – Of wheat 20 7
1104291800 – – – – – Other 20 7
1104293000 – – – – Pearled 20 7
1104295100 – – – – – Of wheat 20 7
1104295500 – – – – – Of rye 20 7
1104295900 – – – – – Other 20 7
1104298100 – – – – – Of wheat 20 7
1104298500 – – – – – Of rye 20 7
1104298900 – – – – – Other 20 7
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
1104301000 – – Of wheat 20 7
1104309000 – – Of other cereals 20 7
1106100000 – Of the dried leguminous vegetables of heading 20 7
07.13
1106201000 – – Denatured 20 7
1106209000 – – Other 20 7
1106301000 – – Of bananas 10 5
1106309000 – – Other 10 5
1107101100 – – – In the form of flour 10 5
1107101900 – – – Other 10 5
1107109100 – – – In the form of flour 10 5
1107109900 – – – Other 10 5
1107200000 – Roasted 10 5
1108120000 – – Maize (corn) starch 10 5
1108199000 – – – Other 15 5
1108200000 – Inulin 20 5
1109000000 Wheat gluten, whether or not dried 15 5
1202101090 – – – Other 5 3
1202109090 – – – Other 5 3
1202200090 – – Other 5 3
1203000000 Copra 5 3
1204009000 – Other 5 5
1206009100 – – Shelled; in grey and white striped shell 10 5
1207201000 – – For sowing 5 3
1207209000 – – Other 5 3
1207401000 – – For sowing 5 3
1207409000 – – Other 5 3
1207501000 – – For sowing 5 3
1207509000 – – Other 5 3
1207911000 – – – For sowing 5 3
1207919000 – – – Other 5 3
1207991500 – – – For sowing 5 3
1207999100 Hemp seeds, whether or not broken (excl. for sowing) 5 3
1207999700 – – – – Other 5 3
1208900000 – Other 5 5
1209100000 – Goats: 5 5
1210100000 – Hop cones, neither ground nor powdered nor in 20 7
the form of pellets
1210201000 – – Hop cones, ground, powdered or in the form of 20 7
pellets, with higher lupulin content; lupulin
1210209000 – – Other 20 7
1212200000 – Seaweeds and other algae 15 5
1212993000 – – Locust beans 15 5
1212994100 – – – Not decorticated, crushed or ground 15 5
1212994900 – – – Other 15 5
1212997000 – – – Other 15 5
1213000000 Cereal straw and husks, unprepared, whether or not 20 5
chopped, ground, pressed or in the form of pellets
1214100000 – Lucerne (alfalfa) meal and pellets 5 5
1214901000 – – Mangolds, swedes and other fodder roots 5 5
1214909000 – – Other 5 5
1501001900 – – Other 20 7
1501009000 – Poultry fat 20 7
1502001090 – – Other 12 7
1502009000 – Other 12 7
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
1503001100 – – For industrial uses 20 7
1503001900 – – Other 20 7
1503003000 – Tallow oil for industrial uses other than the 20 7
manufacture of foodstuffs for human consumption
1503009000 – Other 20 7
1505001000 – Wool grease, crude 10 5
1505009000 – Other 10 5
1506000000 Other animal fats and oils and their fractions, whether 10 5
or not refined, but not chemically modified
1508101000 – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1508109000 – – Other 10 5
1508901000 – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1508909000 – – Other 10 5
1509101000 – – Virgin lampante olive oil 10 5
1509109000 – – Other 10 5
1509900000 – Other 10 5
1510001000 – Crude oils 10 5
1510009000 – Other 20 5
1512119100 – – – – Sunflower-seed oil 20 7
1512119900 – – – – Safflower oil 20 7
1512191000 – – – For technical or industrial uses other than 10 7
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1512199010 – – – – Sunflower-seed oil 30 7
1512199090 – – – – Safflower oil 20 7
1512211000 – – – For technical or industrial uses other than 10 7
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1512219000 – – – Other 10 7
1512291000 – – – For technical or industrial uses other than 10 7
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1512299000 – – – Other 10 7
1514111000 – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1514119000 – – – Other 5 5
1514191000 – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1514199000 – – – Other 5 5
1514911000 – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1514919000 – – – Other 5 5
1514991000 – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1514999000 – – – Other 5 5
1515110000 – – Crude oil 20 7
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
1515191000 – – – For technical or industrial uses other than 5 7
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515199000 – – – Other 20 7
1515211000 – – – For technical or industrial uses other than 20 7
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515219000 – – – Other 20 7
1515291000 – – – For technical or industrial uses other than 5 7
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515299000 – – – Other 15 7
1515501100 – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515501900 – – – Other 10 5
1515509100 – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515509900 – – – Other 5 5
1515901110 – – Tobacco-seed oil and its fractions: 10 5
1515901190 – – – Crude oil: 5 5
1515902100 – – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515902900 – – – – Other 5 5
1515903100 – – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515903900 – – – – Other 5 5
1515904000 – – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515905100 – – – – – Solid, in immediate packings of a net 5 5
content of 1 kg or less
1515905900 – – – – – Solid, other; fluid 5 5
1515906000 – – – – For technical or industrial uses other than 5 5
the manufacture of foodstuffs for human consumption
1515909100 – – – – – Solid, in immediate packings of a net 5 5
content of 1 kg or less
1515909900 – – – – – Solid, other; fluid 5 5
1516101090 – – Other 20 7
1516109090 – – Other 20 7
1516209110 – – – – Olive oils 10 7
1516209120 – – – – Palm oil 5 7
1516209131 – – – – – Palm kernel oil 5 7
1516209132 – – – – – Palm kernel olein 5 7
1516209133 – – – – – Hydrogenated palm kernel stearin 5 7
1516209190 – – – – Other 20 7
1516209500 – – – – Colza, linseed, rape seed, sunflower seed, 20 7
illipe, karite, makore, touloucouna or babassu oils, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
1516209611 – – – – – – – In packing not exceeding 20 kg 5 7
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
1516209615 – – – – – – – Other 5 7
1516209690 – – – – – – Other 20 7
1516209821 – – – – – – – Palm kernel oil, refined,bleached & 5 7
deodorised for technical or industrial use
1516209822 – – – – – – – Palm kernel olein, refined,bleached 5 7
& deodorised for technical or industrial use
1516209823 – – – – – – – Palm kernel stearin, refined,bleached 5 7
& deodorised for technical or industrial use
1516209890 – – – – – – Other 10 7
1518003100 – – Crude 10 5
1518003900 – – Other 10 5
1518009100 – – Animal or vegetable fats and oils and their 10 5
fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 15.16
1518009500 – – – Inedible mixtures or preparations of animal or 20 5
of animal and vegetable fats and oils and their fractions
1518009900 – – – Other 20 5
1702110000 – – Containing by weight 99 % or more lactose, 5 5
expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter
1702201000 – – Maple sugar in solid form, containing added 5 5
flavouring or colouring matter
1702209000 – – Other 5 5
1702301000 – – Isoglucose 5 5
1702305100 – – – – In the form of white crystalline powder, 5 5
whether or not agglomerated
1702309100 – – – – In the form of white crystalline powder, 5 5
whether or not agglomerated
1702401000 – – Isoglucose 5 5
1702601000 – – Isoglucose 5 5
1702608000 – – Inulin syrup 5 5
1702903000 – – Isoglucose 5 5
1702905000 – – Maltodextrine and maltodextrinesyrup 5 5
1702906000 – – Artificial honey, whether or not mixed with 5 5
natural honey
1702907500 – – – – In the form of powder, whether or not 5 5
agglomerated
1702908000 Inulin syrup, obtained directly by hydrolysis of inulin 5 5
or oligofructoses, containing in the dry state >= 10 % but <= 50 % by weight of fructose in free form or as sucrose
1703100000 – Cane molasses 10 5
1703900000 – Other 10 5
1802000000 Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste 5 5
1902203000 – – Containing more than 20 % by weight of 20 7
sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin
2001100000 – Cucumbers and gherkins 10 5
2001901000 – – Mango chutney 17 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2001902000 – – Fruit of the genus Capsicum other than sweet 17 5
peppers or pimentos
2001905000 – – Mushrooms 17 5
2001906500 – – Olives 17 5
2001907000 – – Sweet peppers or primentos 17 5
2001909100 – – Tropical fruit and tropical nuts 17 5
2001909300 – – Onions 17 5
2001909900 – – Other 17 5
2003103000 – – Other 10 5
2003200000 – Truffles 10 5
2003900000 – Other 10 5
2004101010 – – – Packaged in containers 1 kg or greater not 5 5
intended for retail sale
2004101090 – – – Other 15 5
2004109910 – – – Packaged in containers 1 kg or greater not 5 5
intended for retail sale
2004109990 – – – Other 15 5
2004903000 – – Sauerkraut, capers and olives 15 5
2004905000 Peas «Pisum sativum» and immature beans 15 5
«Phaseolus spp.», prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen
2004909100 – – – Onions, cooked, not otherwise prepared 15 5
2004909800 – – – Other 15 5
2005100000 – Homogenised vegetables 15 5
2005202000 – – – Thin slices, fried or baked, whether or not 12 5
salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption
2005208000 – – – Other 12 5
2005400000 – Peas (Pisum sativum) 12 5
2005510000 – – Beans, shelled 15 5
2005590000 – – Other 15 5
2005600000 – Asparagus 15 5
2005701000 – – In immediate packings of a net content not 10 5
exceeding 5 kg
2005709000 – – Other 10 5
2005910000 Bamboo shoots, prepared or preserved otherwise than 10 5
by vinegar or acetic acid (excl. frozen)
2005991000 – – Fruit of the genus Capsicum other than sweet 7 5
peppers or pimentos
2005992000 – – Capers 10 5
2005993000 – – Globe artichokes 7 5
2005994000 – – Carrots 10 5
2005995000 – – Mixtures of vegetables 7 5
2005996000 – – Sauerkraut 10 5
2005999000 – – Other 10 5
2006001000 – Ginger 20 7
2006003100 – – – Cherries 20 7
2006003500 – – – Tropical fruit and tropical nuts 20 7
2006009100 – – – Tropical fruit and tropical nuts 20 7
2008119400 – – – – – Other 10 5
2008119600 – – – – – Roasted 10 5
2008119800 – – – – – Other 10 5
2008191100 – – – – Tropical nuts; mixtures containing 50 % or 10 5
more by weight of tropical nuts and tropical fruit
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2008199100 – – – – Tropical nuts; mixtures containing 50 % or 10 5
more by weight of tropical nuts and tropical fruit
2008199300 – – – – – – Almonds and pistachios 10 5
2008199500 – – – – – – Other 10 5
2008199900 – – – – – Other 10 5
2008201100 – – – – With a sugar content exceeding 17 % 10 5
by weight
2008201900 – – – – Other 10 5
2008203100 – – – – With a sugar content exceeding 19 % 10 5
by weight
2008203900 – – – – Other 10 5
2008205100 – – – – With a sugar content exceeding 17 % 10 5
by weight
2008205900 – – – – Other 10 5
2008207100 – – – – With a sugar content exceeding 19 % 10 5
by weight
2008207900 – – – – Other 10 5
2008209010 – – – – In immediate packings of a net content 2 0
of 4.5 kg or more
2008209090 – – – – Other 10 5
2008301100 – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008301900 – – – – Other 15 5
2008303100 – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008303900 – – – – Other 15 5
2008305100 – – – – Grapefruit segments 15 5
2008305500 – – – – Mandarins, including tangerines and 15 5
satsumas; clementines, wilkings and other similar citrus hybrids
2008305900 – – – – Other 15 5
2008307100 – – – – Grapefruit segments 15 5
2008307500 – – – – Mandarins including tangerines and 15 5
satsumas; clementines, wilkings and other similar citrus hybrids
2008307900 – – – – Other 15 5
2008309010 – – – – In immediate packings of a net content 2 0
of 4.5 kg or more
2008309090 – – – – Other 15 5
2008401100 – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008401900 – – – – – – Other 15 5
2008402100 – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008402900 – – – – – Other 15 5
2008403100 – – – – With a sugar content exceeding 15 % 15 5
by weight
2008403900 – – – – Other 15 5
2008405100 – – – – With a sugar content exceeding 13 % 15 5
by weight
2008405900 – – – – Other 15 5
2008407100 – – – – With a sugar content exceeding 15 % 15 5
by weight
2008407900 – – – – Other 15 5
2008409000 – – – Not containing added sugar 15 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2008501100 – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008501900 – – – – – Other 15 5
2008503100 – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008503900 – – – – – Other 15 5
2008505100 – – – – With a sugar content exceeding 15 % 15 5
by weight
2008505900 – – – – Other 15 5
2008506100 – – – – With a sugar content exceeding 13 % 15 5
by weight
2008506900 – – – – Other 15 5
2008507100 – – – – With a sugar content exceeding 15 % 15 5
by weight
2008507900 – – – – Other 15 5
2008509200 – – – – Of 5 kg or more 15 5
2008509400 – – – – Of 4.5 kg or more but less than 5 kg 15 5
2008509900 – – – – Of less than 4.5 kg 15 5
2008601100 – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 10 5
not exceeding 11.85 % mas
2008601900 – – – – Other 10 5
2008603100 – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not 10 5
exceeding 11.85 % mas
2008605000 – – – – Exceeding 1 kg 10 5
2008606000 – – – – Not exceeding 1 kg 10 5
2008607000 – – – – Of 4.5 kg or more 10 5
2008609000 – – – – Of less than 4.5 kg 10 5
2008701100 – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008701900 – – – – – Other 15 5
2008703100 – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008703900 – – – – – Other 15 5
2008705100 – – – – With a sugar content exceeding 15 % 15 5
by weight
2008705900 – – – – Other 15 5
2008706100 – – – – With a sugar content exceeding 13 % 15 5
by weight
2008706900 – – – – Other 15 5
2008707100 – – – – With a sugar content exceeding 15 % 15 5
by weight
2008707900 – – – – Other 15 5
2008709200 – – – – Of 5 kg or more 15 5
2008709800 – – – – Of less than 5 kg 15 5
2008801100 – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 10 5
not exceeding 11.85 % mas
2008801900 – – – – Other 10 5
2008803100 – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 10 5
not exceeding 11.85 % mas
2008803900 – – – – Other 10 5
2008805000 – – – Containing added sugar, in immediate 10 5
packings of a net content exceeding 1 kg
2008807000 – – – Containing added sugar, in immediate 10 5
packings of a net content not exceeding 1 kg
2008809000 – – – Not containing added sugar 10 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2008921200 – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008921400 – – – – – – Other 15 5
2008921600 – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008921800 – – – – – – Other 15 5
2008923200 – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008923400 – – – – – – Other 15 5
2008923600 – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008923800 – – – – – – – Other 15 5
2008925100 – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008925900 – – – – – – Other 15 5
2008927200 – – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008927400 – – – – – – – – Other 15 5
2008927600 – – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008927800 – – – – – – – Other 15 5
2008929210 – – – – – – – Purée, concentrated purée, frozen 2 0
or preserved by aseptic way, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, for producing juices, nectars and beverages
2008929290 – – – – – – – Other 15 5
2008929300 – – – – – – – Other 15 5
2008929400 – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008929600 – – – – – – Other 15 5
2008929700 – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures 15 5
containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
2008929800 – – – – – – Other 15 5
2008991100 – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass 15 5
not exceeding 11.85 % mas
2008991900 – – – – – Other 15 5
2008992100 – – – – – With a sugar content exceeding 13 % 15 5
by weight
2008992300 – – – – – Other 15 5
2008992400 – – – – – – – Passion fruit and guavas 15 5
2008992800 – – – – – – – Other 15 5
2008993100 – – – – – – – Passion fruit and guavas 15 5
2008993400 – – – – – – – Other 15 5
2008993600 – – – – – – – Tropical fruit 15 5
2008993700 – – – – – – – Other 15 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2008993800 – – – – – – – Tropical fruit 15 5
2008994000 – – – – – – – – Other 15 5
2008994100 – – – – – Ginger 15 5
2008994300 – – – – – Grapes 15 5
2008994500 – – – – – Plums and prunes 15 5
2008994600 – – – – – Passion fruit, guavas and tamarinds 15 5
2008994700 – – – – – Mangoes, mangosteens, papaws 15 5
(papayas), cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya
2008994900 – – – – – Other 15 5
2008995100 – – – – – Ginger 15 5
2008996100 – – – – – Passion fruit and guavas 15 5
2008996200 – – – – – Mangoes, mangosteens, papaws 15 5
(papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya
2008996700 – – – – – Other 15 5
2008997200 – – – – – – Of 5 kg or more 15 5
2008997800 – – – – – – Of less than 5 kg 15 5
2008999100 – – – – – Yams, sweet potatoes and similar edible 15 5
parts of plants, containing 5 % or more by weight of starch
2008999910 – – – – – – Purée, concentrated purée of tropical 2 0
fruits, frozen or preserved by aseptic way, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, for producing juices, nectars and beverages
2008999920 – – – – – – Purée, concentrated purée of banana, 2 0
kiwi, cactus, acerola, rambutan, frozen or preserved by aseptic way, packaged in containers of a net content exceeding
190 kg, for producing juices, nectars
and beverages
2008999990 – – – – – – Other 15 5
2009111100 – – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 2 3
net weight
2009111900 – – – – Other 2 3
2009119100 – – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 2 3
net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009119910 – – – – – Concentrated 2 3
2009119920 – – – – – – Natural (unreduced), not containing 2 3
added sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight
2009119990 – – – – – Other 2 3
2009120010 – – – Natural (unreduced), not containing added 2 3
sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, of a value exceeding
30 Euro per 100 kg net weight
2009120090 – – – Other 2 3
2009191100 – – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 5 5
net weight
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2009191900 – – – – Other 2 3
2009199100 – – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 5 5
net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009199810 – – – – – Concentrated 2 3
2009199890 – – – – – Other 5 5
2009210010 – – – Natural (unreduced), not containing added 2 3
sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, of a value exceeding
30 Euro per 100 kg net weight
2009210090 – – – Other 5 5
2009291100 – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 5 5
net weight
2009291900 – – – Other 2 3
2009299100 – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 5 5
net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009299910 – – – – – Concentrated 2 3
2009299990 – – – – – Other 5 5
2009311100 – – – – With an added sugar content 5 5
2009311910 – – – – – Natural (unreduced), not containing added 2 3
sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight
2009311990 – – – – – Other 5 5
2009315100 – – – – – Containing added sugar 5 5
2009315900 – – – – – Not containing added sugar 5 5
2009319100 – – – – – Containing added sugar 5 5
2009319900 – – – – – Not containing added sugar 5 5
2009391100 – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 5 5
net weight
2009391900 – – – – Other 2 3
2009393100 – – – – – Containing added sugar 5 5
2009393910 – – – – – – Concentrated 2 3
2009393990 – – – – – – Other 5 5
2009395100 – – – – – – With an added sugar content exceeding 5 5
30 % by weight
2009395500 – – – – – – With an added sugar content not 5 5
exceeding 30 % by weight
2009395900 – – – – – – Not containing added sugar 5 5
2009399100 – – – – – – With an added sugar exceeding 30 % 5 5
by weight
2009399500 – – – – – – With an added sugar not exceeding 5 5
30 % by weight
2009399900 – – – – – – Not containing added sugar 5 5
2009411000 – – – Of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net 10 5
weight
2009419100 – – – – Containing added sugar 10 5
2009419910 – – – – – Natural (unreduced), not containing added 2 3
sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight
2009419990 – – – – – Other 10 5
2009491100 – – – Of a value not exceeding 30 Euro per 100 kg 10 5
net weight
2009491900 – – – – Other 2 3
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2009493000 – – – Of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net 10 5
weight containing added sugar
2009499100 – – – – – With an added sugar exceeding 30 % 10 5
by weight
2009499300 – – – – – With an added sugar not exceeding 30 % 10 5
by weight
2009499910 – – – – – Concentrated 2 3
2009499990 – – – – – Other 10 5
2009501000 – – Containing added sugar 10 5
2009509000 – – Other 10 5
2009611000 – – – Of a value exceeding 18 Euro per 100 kg net 10 5
weight
2009619000 – – – Of a value not exceeding 18 Euro per 100 kg 10 5
net weight
2009691100 – – – – Of a value not exceeding 22 Euro per 100 kg 10 5
net weight
2009691900 – – – – Other 2 3
2009695100 – – – – – Concentrated 2 3
2009695900 – – – – – Other 10 5
2009697100 – – – – – – Concentrated 2 3
2009697900 – – – – – – Other 10 5
2009699000 – – – – – Other 10 5
2009711000 – – – Of a value exceeding 18 Euro per 100 kg net 10 5
weight
2009719100 – – – – Containing added sugar 10 5
2009719900 – – – – Not containing added sugar 10 5
2009791100 – – – – Of a value not exceeding 22 Euro per 10 5
100 kg net weight
2009791900 – – – – Other 10 5
2009793000 – – – – Of a value not exceeding 18 Euro per 10 5
100 kg net weight
2009799100 – – – – – With an added sugar exceeding 30 % 10 5
by weight
2009799300 – – – – – With an added sugar not exceeding 10 5
30 % by weight
2009799900 – – – – – Not containing added sugar 10 5
2009801100 – – – – Of a value not exceeding Euro 22 per 100 kg 10 5
net weight
2009801900 – – – – Other 10 5
2009803410 – – – – – – Juices of passion fruit 2 0
2009803490 – – – – – – Other 8 5
2009803500 – – – – – Other 2 0
2009803600 – – – – – Tropical fruit juice 8 5
2009803800 – – – – – Other 2 0
2009805000 – – – – Of a value not exceeding Euro 18 per 100 kg 10 5
net weight with an added sugar
2009806100 – – – – – With an added sugar content exceeding 10 5
30 % by weight
2009806300 – – – – – With an added sugar content not 10 5
exceeding 30 % by weight
2009806900 – – – – – Not containing added sugar 10 5
2009807100 – – – – – Cherry juice 10 5
2009807300 – – – – – Tropical fruit juice 10 5
2009807900 – – – – – Other 10 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2009808510 Juice of guavas, jackfruit, passion fruit, unfermented, 8 5
Brix value <= 67 at 20°C, value of <= € 30 per
100 kg, containing > 30 % added sugar (excl. mixtures
or containing spirit)
2009808590 – – – – – – Other 10 5
2009808600 – – – – – – Other 10 5
2009808800 – – – – – – Tropical fruit juice 10 5
2009808900 – – – – – – Other 10 5
2009809510 – – – – – – – Concentrated 2 0
2009809590 – – – – – – – Other 10 5
2009809600 – – – – – – Cherry juice 10 5
2009809710 – – – – – – – Concentrated 2 0
2009809720 – – – – – – – Natural (unreduced), not containing 2 0
added sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, of a value exceeding 30 Euro per
100 kg net weight
2009809790 – – – – – – – Other 10 5
2009809910 – – – – – – – Concentrated 2 0
2009809920 – – – – – – – Natural Banana juice (unreduced), 2 0
not containing added sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg, of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight
2009809990 – – – – – – – Other 10 5
2009901100 – – – – Of a value not exceeding Euro 22 per 100 kg 10 5
net weight
2009901900 – – – – Other 10 5
2009902100 – – – – Of a value not exceeding Euro 30 per 100 kg 10 5
net weight
2009902900 – – – – Other 2 3
2009903100 – – – – Of a value not exceeding Euro 18 per 100 kg 10 5
net weight, with an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009903900 – – – – Other 10 5
2009904100 – – – – – – Containing added sugar 10 5
2009904910 – – – – – – – Concentrated 2 3
2009904920 – – – – – – – Natural (unreduced), not containing 2 3
added sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg
2009904990 – – – – – – – Other 10 5
2009905100 – – – – – – Containing added sugar 10 5
2009905910 – – – – – – – Concentrated 2 3
2009905920 – – – – – – – Mixtures of tropical fruit juice, 2 3
natural (unreduced), not containing added sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg
2009905930 – – – – – – – Mixtures of citrus fruit juice, natural 2 3
(unreduced), not containing added sugar, packaged in containers of a net content exceeding 190 kg
2009905990 – – – – – – – Other 10 5
2009907100 – – – – – – With an added sugar content exceeding 10 5
30 % by weight
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2009907300 – – – – – – With an added sugar content not 10 5
exceeding 30 % by weight
2009907910 – – – – – – – Concentrated 2 3
2009907990 – – – – – – – Other 10 5
2009909200 – – – – – – – Mixtures of juices of tropical fruit 10 5
2009909400 – – – – – – – Other 10 5
2009909500 – – – – – – – Mixtures of juices of tropical fruit 10 5
2009909600 – – – – – – – Other 10 5
2009909710 – – – – – – – – Concentrated 2 3
2009909790 – – – – – – – – Other 10 5
2009909810 – – – – – – – – Concentrated 2 3
2009909890 – – – – – – – – Other 10 5
2106903000 – – – Isoglucose syrups 5 7
2106905100 – – – – lactose syrup 5 7
2106905500 – – – – Glucose syrup and maltodextrine syrup 5 7
2204101100 – – – Champagne 1,5 €/litre 7
2204101900 – – – Other 1,5 €/litre 7
2204109100 – – – Asti spumante 1,5 €/litre 7
2204109900 – – – Other 1,5 €/litre 7
2204211000 – – – Wine other than that referred to in subheading 0,3 €/litre 7
2204 10 in bottles with mushroom stoppers
held in place by ties or fastenings; wine otherwise put up with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than
1 bar but less than 3 bar at 20*C
2204211100 – – – – – – – Alsace 0,3 €/litre 7
2204211200 – – – – – – – Bordeaux 0,3 €/litre 7
2204211300 – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) 0,3 €/litre 7
2204211700 – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) 0,3 €/litre 7
2204211800 – – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer 0,3 €/litre 7
2204211900 – – – – – – – Pfalz 0,3 €/litre 7
2204212200 – – – – – – – Rheinhessen 0,3 €/litre 7
2204212300 – – – – – – – Tokay 0,3 €/litre 7
2204212400 – – – – – – – Lazio (Latium) 0,3 €/litre 7
2204212600 – – – – – – – Toscana (Tuscany) 0,3 €/litre 7
2204212700 – – – – – – – Trentino, Alto Adige and Friuli 0,3 €/litre 7
2204212800 – – – – – – – Veneto 0,3 €/litre 7
2204213200 Quality white wines of the «vinho verde» category, in 0,3 €/litre 7
containers holding <= 2 l and of an actual alcoholic strength of <= 13 % vol (excl. sparkling wine and semi-sparkling wine)
2204213400 – – – – – – – Penedés 0,3 €/litre 7
2204213600 – – – – – – – Rioja 0,3 €/litre 7
2204213700 – – – – – – – Valencia 0,3 €/litre 7
2204213800 – – – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204214200 – Goats: 0,3 €/litre 7
2204214300 – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) 0,3 €/litre 7
2204214400 – – – – – – – Beaujolais 0,3 €/litre 7
2204214600 – – – – – – – Côtes du Rhône 0,3 €/litre 7
2204214700 – – – – – – – Languedoc-Roussillon 0,3 €/litre 7
2204214800 – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) 0,3 €/litre 7
2204216200 – – – – – – – Piemonte (Piedmont) 0,3 €/litre 7
2204216600 – – – – – – – Toscana (Tuscany) 0,3 €/litre 7
2204216700 – – – – – – – Trentino and Alto Adige 0,3 €/litre 7
2204216800 – – – – – – – Veneto 0,3 €/litre 7
2204216900 – – – – – – – Dão, Bairrada and Douro 0,3 €/litre 7
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2204217100 – – – – – – – Navarra 0,3 €/litre 7
2204217400 – – – – – – – Penedés 0,3 €/litre 7
2204217600 – – – – – – – Rioja 0,3 €/litre 7
2204217700 – – – – – – – Valdepeñas 0,3 €/litre 7
2204217800 – – – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204217900 – – – – – – White 0,3 €/litre 7
2204218000 – – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204218100 – – – – – – – Tokay 0,3 €/litre 7
2204218200 – – – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204218300 – – – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204218400 – – – – – – White 0,3 €/litre 7
2204218500 – – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204218700 – – – – – Marsala 0,3 €/litre 7
2204218800 – – – – – Samos and Muscat de Lemnos 0,3 €/litre 7
2204218900 – – – – – Port 0,3 €/litre 7
2204219100 – – – – – Madeira and Setubal muscatel 0,3 €/litre 7
2204219200 – – – – – Sherry 0,3 €/litre 7
2204219400 – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204219500 – – – – – Port 0,3 €/litre 7
2204219600 – – – – – Madeira, sherry and Setubal muscatel 0,3 €/litre 7
2204219800 – – – – – Other 0,3 €/litre 7
2204219900 – – – – Of an actual alcoholic strength by volume 0,3 €/litre 7
exceeding 22 % vol
2204291000 – – – Wine other than that referred to in subheading 0,4 €/litre 7
2204 10 in bottles with mushroom stoppers
held in place by ties or fastenings; wine otherwise put up with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar at 20*C
2204291100 – – – – – – – Tokay 0,4 €/litre 7
2204291200 – – – – – – – Bordeaux 0,4 €/litre 7
2204291300 – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) 0,4 €/litre 7
2204291700 – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) 0,4 €/litre 7
2204291800 – – – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204294200 – – – – – – – Bordeaux 0,4 €/litre 7
2204294300 – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) 0,4 €/litre 7
2204294400 – – – – – – – Beaujolais 0,4 €/litre 7
2204294600 – – – – – – – Côtes-du-Rhône 0,4 €/litre 7
2204294700 – – – – – – – Languedoc-Roussillon 0,4 €/litre 7
2204294800 – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) 0,4 €/litre 7
2204295800 – – – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204296200 – – – – – – – Sicilia (Sicily) 0,4 €/litre 7
2204296400 – – – – – – – Veneto 0,4 €/litre 7
2204296500 – – – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204297100 – – – – – – – Puglia (Apuglia) 0,4 €/litre 7
2204297200 – – – – – – – Sicilia (Sicily) 0,4 €/litre 7
2204297500 – – – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204297700 – – – – – – – Tokay 0,4 €/litre 7
2204297800 – – – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204298200 – – – – – – Other: 0,4 €/litre 7
2204298300 – – – – – – White 0,4 €/litre 7
2204298400 – – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204298700 – – – – – Marsala 0,4 €/litre 7
2204298800 – – – – – Samos and Muscat de Lemnos 0,4 €/litre 7
2204298900 – – – – – Port 0,4 €/litre 7
2204299100 – – – – – Madeira and Setubal muscatel 0,4 €/litre 7
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2204299200 – – – – – Sherry 0,4 €/litre 7
2204299400 – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204299500 – – – – – Port 0,4 €/litre 7
2204299600 – – – – – Madeira, sherry and Setubal muscatel 0,4 €/litre 7
2204299800 – – – – – Other 0,4 €/litre 7
2204299900 – – – – Of an actual alcoholic strength by volume 0,4 €/litre 7
exceeding 22 % vol
2204301000 – – In fermentation or with fermentation arrested 10 5
otherwise than by the addition of alcohol
2204309200 – – – – Concentrated 10 5
2204309400 – – – – Other 10 5
2204309600 – – – – Concentrated 10 5
2204309800 – – – – Other 10 5
2206001000 – Piquette 0,1 €/litre 3
2206003100 – – – Cider and perry 0,1 €/litre 3
2206003900 – – – Other 0,1 €/litre 3
2206005100 – – – – Cider and perry 0,1 €/litre 3
2206005900 – – – – Other 0,1 €/litre 3
2206008100 – – – – Cider and perry 0,1 €/litre 3
2206008900 – – – – Other 0,1 €/litre 3
2207100010 – – For medical use and pharmaceutical production 10 0
2302101000 – – With a starch content not exceeding 35 % 20 7
by weight
2302109000 – – Other 20 7
2302301000 – – Of which the starch content does not exceed 20 7
28 % by weight, and of which the proportion
that passes through a sieve with an aperture of
0.2 mm does not exceed 10 % by weight or
alternatively the proportion that passes through the sieve has an ash content, calculated on the dry product, equal to or more than 1.5 % by weight
2302309000 – – Other 20 7
2302400200 – – With a starch content not exceeding 35 % 20 7
by weight
2302400800 – – Other 20 7
2302401000 – – – Of which the starch content does not exceed 20 7
28 % by weight, and of which the proportion
that passes through a sieve with an aperture of 0.2 mm does not exceed 10 % by weight or alternatively the proportion that passes through the sieve has an ash content, calculated on the dry product, equal to or more than 1.5 % by weight
2302409000 – – – Other 20 7
2302500000 – Of leguminous plants 20 7
2303101100 – – – Exceeding 40 % by weight 20 7
2303101900 – – – Not exceeding 40 % by weight 20 7
2303109000 – – Other 20 7
2303201000 – – Beet-pulp having a dry matter content of: 20 7
2303209000 – – Other 20 7
2303300000 – Brewing or distilling dregs and waste 20 7
2306900500 – Of maize (corn) germ 20 7
2306901100 – – – – Containing 3 % or less by weight of olive 20 7
oil
2306901900 – – – – Containing more than 3 % by weight 20 7
of olive oil
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2306909000 – – – Other 20 7
2307001100 – – Having a total alcoholic strength by mass not 20 7
exceeding 7.9 % mas and a dry matter content not less than 25 % by weight
2307001900 – – Other 20 7
2307009000 – Argol 20 7
2308001100 Grape marc, of a kind used in animal feeding, whether 20 7
or not in the form of pellets, having a total alcoholic strength of <= 4,3 % mas and a dry matter content of <= 40 % by weight
2308001900 – – Other 20 7
2308004000 – Acorns and horse-chestnuts; pomace or marc 20 7
of fruit, other than grapes
2308009000 – Other 20 7
2309101100 – – – – – Containing no milk products or 5 5
containing less than 10 % by weight of such products
2309101300 – – – – – Containing not less than 10 % but less 5 5
than 50 % by weight of milk products
2309101500 – – – – – Containing not less than 50 % but less 5 5
than 75 % by weight of milk products
2309101900 – – – – – Containing not less than 75 % by weight 5 5
of milk products
2309103100 – – – – – Containing no milk products or 5 5
containing less than 10 % by weight of such products
2309103300 – – – – – Containing not less than 10 % but less 5 5
than 50 % by weight of milk products
2309103900 – – – – – Containing not less than 50 % by weight 5 5
of milk products
2309105100 – – – – – Containing no milk products or 5 5
containing less than 10 % by weight of such products
2309105300 – – – – – Containing not less than 10 % but less 5 5
than 50 % by weight of milk products
2309105900 – – – – – Containing not less than 50 % by weight 5 5
of milk products
2309107000 – – – Containing no starch, glucose, glucose syrup, 5 5
maltodextrine or maltodextrine syrup but containing milk products
2309109000 – – Other 5 5
2309902000 – – Products referred to in additional note 5 to this 10 5
chapter
2309903100 – – – – – – Containing no milk products or 10 5
containing less than 10 % by weight of such products
2309903300 – – – – – – Containing not less than 10 % but less 10 5
than 50 % by weight of milk products
2309903500 – – – – – – Containing not less than 50 % but less 10 5
than 75 % by weight of milk products
2309903900 – – – – – – Containing not less than 75 % 10 5
by weight of milk products
2309904100 – – – – – – Containing no milk products or 10 5
containing less than 10 % by weight of such products
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2309904300 – – – – – – Containing not less than 10 % but less 10 5
than 50 % by weight of milk products
2309904900 – – – – – – Containing not less than 50 % 10 5
by weight of milk products
2309905100 – – – – – – Containing no milk products or 10 5
containing less than 10 % by weight of such products
2309905300 – – – – – – Containing not less than 10 % but less 10 5
than 50 % by weight of milk products
2309905900 – – – – – – Containing not less than 50 % 10 5
by weight of milk products
2309907000 – – – – Containing no starch, glucose, glucose 10 5
syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup but containing milk products
2309909100 – – – – Beet-pulp with added molasses 10 5
2309909500 – – – – – Containing by weight 49 % or more of 10 5
choline chloride, on organic or inorganic base
2309909910 – – – – – – Premixtures 2 5
2309909990 – – – – – – Other 10 5
2401101000 – – – Flue-cured Virginia type 1 0
2401102000 – – – Light air-cured Burley type (including Burley 1 0
hybrids)
2401103000 – – – Light air-cured Maryland type 1 0
2401104100 – – – – Kentucky type 1 0
2401104900 – – – – Other 1 0
2401105000 – – – Light air-cured tobacco 1 0
2401106000 – – – Sun-cured Oriental type tobacco 1 0
2401107000 – – – Dark air-cured tobacco 1 0
2401108000 – – – Flue-cured tobacco 1 0
2401109000 – – – Other tobacco 1 0
2401201000 – – – Flue-cured Virginia type 1 0
2401202000 – – – Light air-cured Burley type (including Burley 1 0
hybrids)
2401203000 – – – Light air-cured Maryland type 1 0
2401204100 – – – – Kentucky type 1 0
2401204900 – – – – Other 1 0
2401205000 – – – Light air-cured tobacco 1 0
2401206000 – – – Sun-cured Oriental type tobacco 1 0
2401207000 – – – Dark air-cured tobacco 1 0
2401208000 – – – Flue-cured tobacco 1 0
2401209000 – – – Other 1 0
2401300000 – Tobacco refuse 1 0
2402100000 – Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco 10 7
2402201000 – – Containing cloves 1,5 7
2402209010 – – – Cigarettes without filters from tobacco 1,5 7
2402209020 – – – Cigarettes with filters from tobacco 1,5 7
2402900000 – Other 20 7
2403101000 – – In immediate packings of a net content not 20 5
exceeding 500 g
2403109000 – – Other 20 5
2403910000 – – «Homogenised» or «reconstituted» tobacco 1,8 €/kg 5
2403991000 – – – Chewing tobacco and snuff 1,8 €/kg 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
2403999000 – – – Other 1,8 €/kg 5
2905441100 – – – – Containing 2 % or less by weight of 5.5 5
D-mannitol, calculated on the D-glucitol content]
2905441900 – – – – Other 5.5 5
2905449900 – – – – Other 5.5 5
2905450000 – – Glycerol (1,2,3-trioksipropan) 5.5 5
3301131000 – – – Not deterpenated 6.5 7
3301139000 – – – Deterpenated 6.5 7
3301192010 Terpenic essential oils of citrus fruit, incl. concretes 6.5 7
and absolutes (excl. those of seet and bitter orange and lemon), of lime and bergamotu
3301198010 Terpeneless essential oils of citrus fruit, incl. concretes 6.5 7
and absolutes (excl. those of sweet and bitter orange and lemon), of lime and bergamotu
3301241000 – – – Not deterpenated 6.5 7
3301249000 – – – Deterpenated 6.5 7
3301251000 – – – Not deterpenated 6.5 7
3301259000 – – – Deterpenated 6.5 7
3301291100 – – – Not deterpenated 6.5 7
3301293100 – – – Deterpenated 6.5 7
3301294100 – – – – Not deterpenated 6.5 7
3301297100 – – – – – Of geranium; Of vetiver; Of jasmine 6.5 7
3301297900 – – – – – Of lavanda 6.5 7
3301299100 – – – – – Other 6.5 7
3301300000 – Resinoids 6.5 7
3301901000 – – Terpenic by-products of the deterpenation 6.5 7
of essential oils
3301902100 – – – Of liquorice and hops 6.5 7
3301903000 – – – Other 6.5 7
3301909000 – – Other 6.5 7
3302101000 – – – – Of an actual alcoholic strength by volume 5 7
exceeding 0,5 %
3302102100 – – – – – Containing no milkfats, sucrose, 5 7
isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose,
5 % glucose or starch
3302102900 – – – – – Other 5 7
3302104000 – – – Other 5 7
3501101000 – – For the manufacture of regenerated textile fibres 5 5
3501105000 – – For industrial uses other than the manufacture 5 5
of foodstuffs or fodder
3501109000 – – Other 5 5
3501901000 – – Casein glues 5 5
3501909000 – – Other 5 5
3502111000 – – – Unfit, or to be rendered unfit, for human 2 3
consumption
3502119000 – – – Other 2 3
3502191000 – – – Unfit for human consumption as food or fit 5 5
for processing for other purposes
3502199000 – – – Other 5 5
3502201000 – – – Unfit, or to be rendered unfit 5 5
3502209100 – – – Dried (for example, in sheets, scales, flakes, 5 5
powder)
3502209900 – – – Other 5 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
3502902000 – – – Unfit, or to be rendered unfit, for human 5 5
consumption
3502907000 – – – Other 5 5
3502909000 – – Albuminates and other albumin derivatives 5 5
3503001000 – Gelatin and derivatives thereof 10 5
3503008010 – – Bone glue granuled and scalelike 6.5 5
3503008090 – – Other 5 5
3504000000 Peptones and their derivatives; other protein substan- 5 0
ces and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed
3505101000 – – Dextrins 5 5
3505105000 – – – Starches, esterified or etherified 5 5
3505109000 – – – Other 5 5
3505201000 – – Containing, by weight, less than 25 % of starches 5 5
or dextrins or other modified starches
3505203000 – – Containing, by weight, 25 % or more but less 5 5
than 55 % of starches or dextrins or other modified starches
3505205000 – – Containing, by weight, 55 % or more but less 5 5
than 80 % of starches or dextrins or other modified starches
3505209000 – – Containing, by weight, 80 % or more of starches 5 5
or dextrins or other modified starches
3809101000 – – Containing by weight of such substances less 5 5
than 55 %
3809103000 – – Containing by weight of such substances 55 % 5 5
or more but less than 70 %.
3809105000 – – Containing by weight of such substances 70 % 5 5
or more but less than 83 %.
3809109000 – – Containing by weight of such substances 83 % 5 5
or more
3823110000 – – Stearic acid 1 0
3823120000 – – Oleic acid 1 0
3823130000 – – Tall oil fatty acids 5 5
3823191000 – – – Distilled fatty acids 5 5
3823193000 – – – Fatty acid distillate 5 5
3823199000 – – – Other 5 5
3823700000 – Industrial fatty alcohols 5 5
3824601100 – – – Containing 2 % or less by weight 5 7
of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
3824601900 – – – Other 5 7
3824609100 – – – Containing 2 % or less by weight 5 7
of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
3824609900 – – – Other 5 7
4103200000 – Of reptiles 3 3
4103300000 – Of swine 3 3
4103901000 – – Of goats or kids: 3 3
4103909000 – – Other 3 3
4301300000 – Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, 1 3
Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
4301600000 – Of fox, whole, with or without head, tail or paws 5 5
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
HS 2007 Description of goods Import duty, Dismantling KN 2002 % or €/unit period
4301807010 Raw furskins, whole, with or without heads, tails or 5 5
paws (excl. those of mink, lamb – Astrachan, Caracul, Persian, Broadtail and similar, and Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan -, fox, marmots and of wild felines): seals, aims, with a chairman, tail, paws, or without them
4301900000 – Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, 5 5
suitable for furriers’ use
5001000000 Silkworm cocoons suitable for reeling 2 0
5002000000 Raw silk (not thrown) 2 0
5003000000 Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, 1 0
yarn waste and garnetted stock):
5202100000 – Yarn waste (including thread waste) 1 0
5202990000 – – Other 1 0
5203000000 Cotton, carded or combed 5 7
5301210000 – – Broken or scutched 1 0
5301290000 – – Other 1 0
5301301000 – – Tow 1 0
5302100000 – Truehemp, rawor retted 1 0
5302900000 – Other 2 0
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Allegato II (art. 3)
Concessioni tariffarie della Svizzera
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
I Animali vivi e prodotti del regno animale
02 Carni e frattaglie commestibili
0201 Carni di animali della specie bovina, fresche o
refrigerate
0201.10 – in carcasse o mezzene: per per
100 kg lordo 100 kg lordo
– – di vitello:
0201.1011 – – – importate nei limiti del contin- 85.00
gente doganale (n. cont. 5) – – altre:
0201.1091 – – – importate nei limiti del contin- 9.00
gente doganale (n. cont. 5)
0201.20 – altri pezzi non disossati:
– – di vitello:
0201.2011 – – – importati nei limiti del contin- 9.00
gente doganale (n. cont. 5) – – altri:
0201.2091 – – – importati nei limiti del contin- 9.00
gente doganale (n. cont. 5)
0201.30 – disossati:
– – altri:
0201.3091 – – – importati nei limiti del contin- 9.00
gente doganale (n. cont. 5)
0202 Carni di animali della specie bovina, congelate
0202.10 – in carcasse o mezzene:
– – di vitello:
0202.1011 – – – importate nei limiti del contin- 85.00
gente doganale (n. cont. 5) – – altre:
0202.1091 – – – importate nei limiti del contingente 9.00
doganale (n. cont. 5)
0202.20 – altri pezzi non disossati:
– – di vitello:
0202.2011 – – – importati nei limiti del contingente 9.00
doganale (n. cont. 5) – – altri:
0202.2091 – – – importati nei limiti del contingente 9.00
doganale (n. cont. 5)
0202.30 – disossati:
– – altri:
0202.3091 – – – importati nei limiti del contingente 9.00
doganale (n. cont. 5)
0204 Carni di animali delle specie ovina o caprina,
fresche, refrigerate o congelate
0204.10 – carcasse e mezzene di agnello, fresche o
refrigerate:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0204.1010 – – importate nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 5) – altre carni di animali della specie ovina, fresche o refrigerate:
0204.21 – – in carcasse o mezzene:
0204.2110 – – – importate nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 5)
0204.30 – carcasse e mezzene di agnello, congelate:
0204.3010 – – importate nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 5) – altre carni di animali della specie ovina, congelate:
0204.41 – – in carcasse o mezzene:
0204.4110 – – – importate nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 5)
0204.42 – – in altri pezzi non disossati:
0204.4210 – – – importati nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 5)
0204.43 – – disossati:
0204.4310 – – – importati nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 5)
0204.50 – carni di animali della specie caprina:
0204.5010 – – importate nei limiti del contingente 40.00
doganale (n. cont. 5)
0207 Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrige-
rate o congelate, di volatili della voce 0105 – di galli e galline:
0207.11 – – non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati:
0207.1110 – – – importati nei limiti del contingente 6.00
doganale (n. cont. 6)
0207.12 – – non tagliati in pezzi, congelati:
0207.1210 – – – importati nei limiti del contingente 22.00
doganale (n. cont. 6)
0207.14 – – pezzi e frattaglie, congelati:
– – – petti:
0207.1481 – – – – importati nei limiti del contingente 22.00
doganale (n. cont. 6) – – – altri:
0207.1491 – – – – importati nei limiti del contingente 22.00
doganale (n. cont. 6) – di tacchini e di tacchine:
0207.24 – – non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati:
0207.2410 – – – importati nei limiti del contingente 6.00
doganale (n. cont. 6)
0207.25 – – non tagliati in pezzi, congelati:
0207.2510 – – – importati nei limiti del contingente 6.00
doganale (n. cont. 6)
0207.27 – – pezzi e frattaglie, congelati:
– – – altri:
0207.2791 – – – – importati nei limiti del contingente 15.00
doganale (n. cont. 6) – di anatre, di oche o di faraone:
0207.32 – – non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati:
– – – anatre:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0207.3211 – – – – importate nei limiti del contingente 6.00
doganale (n. cont. 6) – – – altri:
0207.3291 – – – – importati nei limiti del contingente 6.00
doganale (n. cont. 6)
0207.33 – – non tagliati in pezzi, congelati:
– – – anatre:
0207.3311 – – – – importate nei limiti del contingente 22.00
doganale (n. cont. 6) – – – altri:
0207.3391 – – – – importati nei limiti del contingente 15.00
doganale (n. cont. 6)
0207.3400 – – fegati grassi, freschi o refrigerati 8.00
0210 Carni e frattaglie commestibili, salate o in
salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie – carni della specie suina:
0210.19 – – altre:
0210.1910 – – – di cinghiale 0.00
0407 Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o
cotte
0407.0010 – importate nei limiti del contingente doganale 47.00
(n. cont. 9)
0408 Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi,
essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti – altri:
0408.91 – – essiccati:
ex0408.9110 – – – importati nei limiti del contingente 239.00 senza doganale (n. cont. 10) aggiunta di zuc- cheri o di altri dolcifi- canti
0408.99 – – altri:
ex0408.9910 – – – importati nei limiti del contingente 71.00 senza doganale (n. cont. 11) aggiunta di zuc- cheri o di altri dolcifi- canti
0409 Miele naturale
0409.0000 Miele naturale 19.00
05 Altri prodotti di origine animale, non nominati
né compresi altrove
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0504 Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o
in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati
0504.0010 – abomasi 0.00
0504.0090 – altri 0.00
0506 Ossa (comprese quelle interne delle corna),
gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie
0506.1000 – osseina e ossa acidulate 0.00
0506.9000 – altri 0.00
0511 Prodotti di origine animale, non nominati né per dose per dose
compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all’alimentazione umana
0511.10 – sperma di tori:
0511.1010 – – importato nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 12) – altri:
0511.91 – – prodotti di pesci o di crostacei, molluschi o per 100 kg per 100 kg
di altri invertebrati acquatici; animali morti lordo lordo del capitolo 3:
0511.9190 – – – altri 0.00
0511.99 – – altri:
0511.9980 – – – altri 0.00
II Prodotti del regno vegetale
06 Piante vive e prodotti della floricoltura
0601 Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e
rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegeta- zione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212
0601.10 – bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e
rizomi, allo stato di riposo vegetativo:
0601.1090 – – altri 0.00
0601.20 – bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e
rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: – – altri:
0601.2091 – – – con boccioli o fiori 0.00
0601.2099 – – – altri 0.00
0603 Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per
ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati – freschi:
0603.11 – – rose:
– – – dal 1° maggio al 25 ottobre:
0603.1110 – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 13)
0603.12 – – garofani:
– – – dal 1° maggio al 25 ottobre:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0603.1210 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 13)
0603.13 – – orchidee:
– – – dal 1° maggio al 25 ottobre:
0603.1310 – – – – importate nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 13)
0603.14 – – crisantemi:
– – – dal 1° maggio al 25 ottobre:
0603.1410 – – – – importati nei limiti del contingente 20.00
doganale (n. cont. 13)
0603.19 – – altri:
– – – dal 1° maggio al 25 ottobre: – – – – importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13):
0603.1911 – – – – – legnosi 20.00
0603.1919 – – – – – altri 20.00
0603.90 – altri:
0603.9010 – – essiccati, allo stato naturale 0.00
0603.9090 – – altri (per esempio, imbianchiti, tinti, 0.00
impregnati)
0604 Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante,
senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altri- menti preparati – altri:
0604.99 – – altri:
0604.9990 – – – altri (per esempio, imbianchiti, tinti, 0.00
impregnati)
07 Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi,
mangerecci
0702 Pomodori, freschi o refrigerati
– pomodori ciliegia (cherry):
0702.0010 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00
– pomodori peretti (di forma allungata):
0702.0020 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00
– altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi):
0702.0030 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00
– altri:
0702.0090 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00
0703 Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi
agliacei, freschi o refrigerati
0703.10 – cipolle e scalogni:
– – cipolline da semina:
0703.1011 – – – dal 1° maggio al 30 giugno 0.00
– – – dal 1° luglio al 30 aprile:
0703.1013 – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – altre cipolle e scalogni: – – – cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte):
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0703.1020 – – – – dal 31 ottobre al 31 marzo 0.00
– – – – dal 1° aprile al 30 ottobre:
0703.1021 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – – cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm:
0703.1030 – – – – dal 31 ottobre al 31 marzo 0.00
– – – – dal 1° aprile al 30 ottobre:
0703.1031 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – – lampagioni:
0703.1040 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00
– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:
0703.1041 – – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – – cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più:
0703.1050 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00
– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:
0703.1051 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – – cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039:
0703.1060 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00
– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:
0703.1061 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – – altre cipolle mangerecce:
0703.1070 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00
– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:
0703.1071 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15)
0703.1080 – – – scalogni 0.00
0703.2000 – aglio 0.00
0703.90 – porri e altri ortaggi agliacei:
– – porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita:
0703.9010 – – – dal 16 febbraio alla fine di febbraio 5.00
– – – dal 1° marzo al 15 febbraio:
0703.9011 – – – – importato nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – altri porri:
0703.9020 – – – dal 16 febbraio alla fine di febbraio 5.00
– – – dal 1° marzo al 15 febbraio:
0703.9021 – – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15)
0704 Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e
prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0704.10 – cavolfiori e cavoli broccoli:
– – cimone:
0704.1010 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00
– – – dal 1° maggio al 30 novembre:
0704.1011 – – – – importato nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – romanesco:
0704.1020 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00
– – – dal 1° maggio al 30 novembre:
0704.1021 – – – – importato nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – altri:
0704.1090 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00
– – – dal 1° maggio al 30 novembre:
0704.1091 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15)
0704.20 – cavoletti di Bruxelles:
0704.2010 – – dal 1° febbraio al 31 agosto 5.00
– – dal 1° settembre al 31 gennaio:
0704.2011 – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15)
0704.90 – altri:
– – cavoli rossi:
0704.9011 – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00
– – – dal 30 maggio al 15 maggio:
0704.9018 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – cavoli bianchi:
0704.9020 – – – dal 2 maggio al 14 maggio 0.00
– – – dal 15 maggio al 1° maggio:
0704.9021 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – cavoli a punta:
0704.9030 – – – dal 16 marzo al 31 marzo 0.00
– – – dal 1° aprile al 15 marzo:
0704.9031 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – cavoli di Milano:
0704.9040 – – – dall’11 maggio al 24 maggio 0.00
– – – dal 25 maggio al 10 maggio:
0704.9041 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – broccoli:
0704.9050 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00
– – – dal 1° maggio al 30 novembre:
0704.9051 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – cavoli cinesi:
0704.9060 – – – dal 2 marzo al 9 aprile 5.00
– – – dal 10 aprile al 1° marzo:
0704.9061 – – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – pak-choi:
0704.9063 – – – dal 2 marzo al 9 aprile 5.00
– – – dal 10 aprile al 1° marzo:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0704.9064 – – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – cavoli rapa:
0704.9070 – – – dal 16 dicembre al 14 marzo 5.00
– – – dal 15 marzo al 15 dicembre:
0704.9071 – – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – cavoli ricci senza testa:
0704.9080 – – – dall’11 maggio al 24 maggio 5.00
– – – dal 25 maggio al 10 maggio:
0704.9081 – – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15)
0704.9090 – – altri 5.00
0705 Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie
(Cichorium spp.), fresche o refrigerate – lattughe:
0705.11 – – a cappuccio:
– – – lattuga iceberg, senza corona:
0705.1111 – – – – dal 1° gennaio alla fine di febbraio 3.50
– – – – dal 1° marzo al 31 dicembre:
0705.1118 – – – – – importata nei limiti del contingente 3.50
doganale (n. cont. 15) – – – batavia e altre lattughe iceberg:
0705.1120 – – – – dal 1° gennaio alla fine di febbraio 3.50
– – – – dal 1° marzo al 31 dicembre:
0705.1121 – – – – – importate nei limiti del contingente 3.50
doganale (n. cont. 15) – – – altre:
0705.1191 – – – – dall’11 dicembre alla fine di febbraio 5.00
– – – – dal 1° marzo al 10 dicembre:
0705.1198 – – – – – importate nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15)
0705.19 – – altre:
– – – lattuga romana:
0705.1910 – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio 5.00
– – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:
0705.1911 – – – – – importata nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – – lattughino: – – – – foglia di quercia:
0705.1920 – – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio 5.00
– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:
0705.1921 – – – – – – importata nei limiti del con- 5.00
tingente doganale (n. cont. 15) – – – – lollo, rosso:
0705.1930 – – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio 5.00
– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:
0705.1931 – – – – – – importato nei limiti del contin- 5.00
gente doganale (n. cont. 15) – – – – lollo, diverso da quello rosso:
0705.1940 – – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio 5.00
– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:
0705.1941 – – – – – – importato nei limiti del contin- 5.00
gente doganale (n. cont. 15)
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
– – – – altro:
0705.1950 – – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio 5.00
– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:
0705.1951 – – – – – – importato nei limiti del contin- 5.00
gente doganale (n. cont. 15) – – – altre:
0705.1990 – – – – dal 21 dicembre al 14 febbraio 5.00
– – – – dal 15 febbraio al 20 dicembre:
0705.1991 – – – – – importate nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – cicorie:
0705.21 – – witloof (Cichorium intybus var. foliosum):
0705.2110 – – – dal 21 maggio al 30 settembre 3.50
– – – dal 1° ottobre al 20 maggio:
0705.2111 – – – – importata nei limiti del contingente 3.50
doganale (n. cont. 15)
0708 Legumi da granella, anche sgranati, freschi o
refrigerati
0708.10 – piselli (Pisum sativum):
– – taccole:
0708.1010 – – – dal 16 agosto al 19 maggio 0.00
– – – dal 20 maggio al 15 agosto:
0708.1011 – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – altri:
0708.1020 – – – dal 16 agosto al 19 maggio 0.00
– – – dal 20 maggio al 15 agosto:
0708.1021 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15)
0708.20 – fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0708.2010 – – da sgranare 0.00
– – piattoni:
0708.2021 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00
– – – dal 15 giugno al 15 novembre:
0708.2028 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – fagiolini «long beans»:
0708.2031 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00
– – – dal 15 giugno al 15 novembre:
0708.2038 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg):
0708.2041 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00
– – – dal 15 giugno al 15 novembre:
0708.2048 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15) – – altri:
0708.2091 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00
– – – dal 15 giugno al 15 novembre:
0708.2098 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15)
0708.90 – altri legumi da granella:
– – altri: – – – per l’alimentazione umana:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0708.9080 – – – – dal 1° novembre al 31 maggio 0.00
– – – – dal 1° giugno al 31 ottobre:
0708.9081 – – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15)
0708.9090 – – – altri 0.00
0709 Altri ortaggi, freschi o refrigerati
0709.20 – asparagi:
– – asparagi verdi:
0709.2010 – – – dal 16 giugno al 30 aprile 0.00
– – – dal 1° maggio al 15 giugno:
0709.2011 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 15)
0709.2090 – – altri 2.50
0709.30 – melanzane:
0709.3010 – – dal 16 ottobre al 31 maggio 0.00
– – dal 1° giugno al 15 ottobre:
0709.3011 – – – importate nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15)
0709.40 – sedano, esclusi i sedani-rapa:
– – sedano coste verde:
0709.4010 – – – dal 1° gennaio al 30 aprile 5.00
– – – dal 1° maggio al 31 dicembre:
0709.4011 – – – – importato nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – sedano coste bianco:
0709.4020 – – – dal 1° gennaio al 30 aprile 5.00
– – – dal 1° maggio al 31 dicembre:
0709.4021 – – – – importato nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – altro:
0709.4090 – – – dal 1° gennaio al 14 gennaio 5.00
– – – dal 15 gennaio al 31 dicembre:
0709.4091 – – – – importato nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – funghi e tartufi:
0709.5100 – – funghi del tipo Agaricus 0.00
0709.5900 – – altri 0.00
0709.60 – pimenti del genere «Capsicum» o del genere
«Pimenta»: – – peperoni:
0709.6011 – – – dal 1° novembre al 31 marzo 0.00
0709.6012 – – – dal 1° aprile al 31 ottobre 8.60
0709.6090 – – altri 0.00
0709.70 – spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova
Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): – – spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda):
0709.7010 – – – dal 16 dicembre al 14 febbraio 5.00
– – – dal 15 febbraio al 15 dicembre:
0709.7011 – – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15)
0709.7090 – – altri 3.50
0709.90 – altri:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
– – prezzemolo:
0709.9040 – – – dal 1° gennaio al 14 marzo 5.00
– – – dal 15 marzo al 31 dicembre:
0709.9041 – – – – importato nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – zucchine, incluse le zucchine con fiore:
0709.9050 – – – dal 31 ottobre al 19 aprile 5.00
– – – dal 20 aprile al 30 ottobre:
0709.9051 – – – – importate nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15)
0709.9080 – – crescione, dente di leone 3.50
– – carciofi:
0709.9083 – – – dal 1° novembre al 31 maggio 0.00
– – – dal 1° giugno al 31 ottobre:
0709.9084 – – – – importati nei limiti del contingente 5.00
doganale (n. cont. 15) – – altri:
0709.9099 – – – altri 3.50
0711 Ortaggi o legumi temporaneamente conservati
(per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conser- vazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati
0711.2000 – olive 0.00
0711.4000 – cetrioli e cetriolini 0.00
– funghi e tartufi:
0711.5100 – – funghi del tipo Agaricus 0.00
0711.5900 – – altri 0.00
0711.90 – altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o
di legumi:
0711.9020 – – capperi 0.00
0712 Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi
o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati
0712.2000 – cipolle 0.00
– funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi:
0712.3100 – – funghi del tipo Agaricus 0.00
0712.3900 – – altri 0.00
0713 Legumi da granella secchi, sgranati, anche
decorticati o spezzati
0713.10 – piselli (Pisum sativum):
– – in grani intieri, non lavorati:
0713.1019 – – – altri 0.00
– – altri:
0713.1099 – – – altri 0.00
0713.20 – ceci:
– – in grani intieri, non lavorati:
0713.2019 – – – altri 0.00
– – altri:
0713.2099 – – – altri 0.00
– fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.):
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0713.31 – – fagioli delle specie Vigna mungo (L.)
Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: – – – in grani intieri, non lavorati:
0713.3119 – – – – altri 0.00
– – – altri:
0713.3192 – – – – per fabbricare la birra 4.50
0713.3199 – – – – altri 0.00
0713.32 – – fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna
angularis): – – – in grani intieri, non lavorati:
0713.3219 – – – – altri 0.00
– – – altri:
0713.3299 – – – – altri 0.00
0713.33 – – fagioli comuni (Phaseolus vulgaris):
– – – in grani intieri, non lavorati:
0713.3319 – – – – altri 0.00
– – – altri:
0713.3399 – – – – altri 0.00
0713.39 – – altri:
– – – in grani intieri, non lavorati:
0713.3919 – – – – altri 0.00
– – – altri:
0713.3999 – – – – altri 0.00
0713.40 – lenticchie:
– – in grani intieri, non lavorati:
0713.4019 – – – altre 0.00
– – altre:
0713.4099 – – – altre 0.00
0713.50 – fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia
faba var. equina e Vicia faba var. minor): – – in grani intieri, non lavorati: – – – da semina:
0713.5015 – – – – favette (Vicia faba var. minor) 0.00
0713.5018 – – – – altre 0.00
0713.5019 – – – altre 0.00
– – altre:
0713.5099 – – – altre 0.00
0713.90 – altri:
– – in grani intieri, non lavorati:
0713.9019 – – – altri 0.00
– – altri:
0713.9099 – – – altri 0.00
0714 Radici di manioca, d’arrow-root o di salep,
topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago
0714.10 – radici di manioca:
0714.1090 – – altre 0.00
0714.20 – patate dolci:
0714.2090 – – altre 0.00
0714.90 – altri:
0714.9090 – – altri 0.00
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
08 Frutta commestibili; scorze di agrumi o di
meloni
0801 Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù,
fresche o secche, anche sgusciate o decorticate – noci di cocco:
0801.1100 – – disseccate 0.00
– noci di acagiù:
0801.3200 – – senza guscio 0.00
0802 Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche
sgusciate o decorticate – mandorle:
0802.1100 – – con guscio 0.00
0802.1200 – – sgusciate 0.00
– noci comuni:
0802.31 – – con guscio:
0802.3190 – – – altre 0.00
0802.32 – – sgusciate:
0802.3290 – – – altre 0.00
0802.4000 – castagne e marroni (Castanea spp.) 0.00
0802.5000 – pistacchi 0.00
0802.6000 – noci macadamia 0.00
0802.90 – altre:
0802.9020 – – frutta tropicali 0.00
0802.9090 – – altre 0.00
0804 Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi
e mangostani, freschi o secchi
0804.1000 – datteri 0.00
0804.20 – fichi:
0804.2010 – – freschi 0.00
0804.2020 – – secchi 0.00
0804.3000 – ananassi 0.00
0804.4000 – avocadi 0.00
0804.5000 – guaiave, manghi e mangostani 0.00
0805 Agrumi, freschi o secchi
0805.4000 – pompelmi e pomeli 0.00
0805.5000 – limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e 0.00
limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia)
0805.9000 – altri 0.00
0806 Uve, fresche o secche
0806.2000 – secche 0.00
0807 Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi
– meloni (compresi i cocomeri):
0807.1100 – – cocomeri 0.00
0807.1900 – – altri 0.00
0807.2000 – papaie 0.00
0808 Mele, pere e cotogne, fresche
0808.10 – mele:
– – da sidro e da distillazione:
0808.1011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 20) – – altre mele: – – – alla rinfusa o in imballaggio aperto:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0808.1021 – – – – dal 15 giugno al 14 luglio 0.00
– – – – dal 15 luglio al 14 giugno:
0808.1022 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 17) – – – in altro imballaggio:
0808.1031 – – – – dal 15 giugno al 14 luglio 0.00
– – – – dal 15 luglio al 14 giugno:
0808.1032 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 17)
0808.20 – pere e cotogne:
– – da sidro e da distillazione:
0808.2011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 20) – – altre pere e cotogne: – – – alla rinfusa o in imballaggio aperto:
0808.2021 – – – – dal 1° aprile al 30 giugno 0.00
– – – – dal 1° luglio al 31 marzo:
0808.2022 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 17) – – – in altro imballaggio:
0808.2031 – – – – dal 1° aprile al 30 giugno 0.00
– – – – dal 1° luglio al 31 marzo:
0808.2032 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 17)
0809 Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche
noci), prugne e prugnole, fresche
0809.10 – albicocche:
– – alla rinfusa o in imballaggio aperto:
0809.1011 – – – dal 1° settembre al 30 giugno 0.00
– – – dal 1° luglio al 31 agosto:
0809.1018 – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 18) – – in altro imballaggio:
0809.1091 – – – dal 1° settembre al 30 giugno 0.00
– – – dal 1° luglio al 31 agosto:
0809.1098 – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 18)
0809.20 – ciliegie:
0809.2010 – – dal 1° settembre al 19 maggio 0.00
– – dal 20 maggio al 31 agosto:
0809.2011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 18)
0809.40 – prugne e prugnole:
– – alla rinfusa o in imballaggio aperto: – – – prugne:
0809.4012 – – – – dal 1° ottobre al 30 giugno 0.00
– – – – dal 1° luglio al 30 settembre:
0809.4013 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 18)
0809.4015 – – – prugnole 0.00
– – in altro imballaggio: – – – prugne:
0809.4092 – – – – dal 1° ottobre al 30 giugno 0.00
– – – – dal 1° luglio al 30 settembre:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0809.4093 – – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 18)
0809.4095 – – – prugnole 0.00
0810 Altre frutta fresche
0810.10 – fragole:
0810.1010 – – dal 1° settembre al 14 maggio 0.00
– – dal 15 maggio al 31 agosto:
0810.1011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 19)
0810.20 – lamponi, more di rovo o di gelso e
more-lamponi: – – lamponi:
0810.2010 – – – dal 15 settembre al 31 maggio 0.00
– – – dal 1° giugno al 14 settembre:
0810.2011 – – – – importati nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 19) – – more di rovo o di gelso:
0810.2020 – – – dal 1° novembre al 30 giugno 0.00
– – – dal 1° luglio al 31 ottobre:
0810.2021 – – – – importate nei limiti del contingente 0.00
doganale (n. cont. 19)
0810.2030 – – more-lamponi 0.00
0810.4000 – mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta 0.00
del genere Vaccinium
0810.5000 – kiwi 0.00
0810.6000 – durian 0.00
0810.90 – altri:
0810.9092 – – frutta tropicali 0.00
0811 Frutta, anche cotte in acqua o al vapore,
congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
0811.90 – altre:
– – frutta tropicali:
0811.9021 – – – carambole 0.00
0811.9029 – – – altre 0.00
0812 Frutta temporaneamente conservate (per esem-
pio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l’alimentazione nello stato in cui sono presentate
0812.90 – altre:
0812.9010 – – frutta tropicali 0.00
0813 Frutta secche diverse da quelle delle voci da
0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta
a guscio di questo capitolo
0813.1000 – albicocche 0.00
0813.20 – prugne:
0813.2010 – – intiere 0.00
0813.2090 – – altre 0.00
0813.3000 – mele 29.00
0813.40 – altre frutta:
– – pere:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0813.4011 – – – intiere 7.60
0813.4019 – – – altre 0.00
– – altre: – – – frutta a nocciolo, altre, intiere:
0813.4089 – – – – altre 0.00
0814 Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle
di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche
0814.0000 Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle 0.00
di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche
0903.0000 Mate 0.00
0904 Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere
Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati – pepe:
0904.1100 – – non tritato né polverizzato 0.00
0904.1200 – – tritato o polverizzato 0.00
0904.20 – pimenti, essiccati o tritati o polverizzati:
0904.2010 – – non lavorati 0.00
0904.2090 – – altri 0.00
0905 Vaniglia
0905.0000 Vaniglia 0.00
0906 Cannella e fiori di cinnamomo
– non tritati né polverizzati:
0906.1100 – – cannella (Cinnamomum zeylanicum 0.00
Blume)
0906.1900 – – altri 0.00
0906.2000 – tritati o polverizzati 0.00
0907 Garofani (antofilli, chiodi e steli)
0907.0000 Garofani (antofilli, chiodi e steli) 0.00
0908 Noci moscate, macis, amomi e cardamomi
0908.10 – noci moscate:
0908.1010 – – non lavorate 0.00
0908.1090 – – altre 0.00
0908.20 – macis:
0908.2010 – – non lavorato 0.00
0908.2090 – – altro 0.00
0908.30 – amomi e cardamomi:
0908.3010 – – non lavorati 0.00
0908.3090 – – altri 0.00
0909 Semi di anice, di badiana, di finocchio, di
coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro
0909.1000 – semi di anice o di badiana 0.00
0909.2000 – semi di coriandolo 0.00
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
0909.3000 – semi di cumino 0.00
0909.4000 – semi di carvi 0.00
0909.5000 – semi di finocchio; bacche di ginepro 0.00
0910 Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di
alloro, curry e altre spezie
0910.1000 – zenzero 0.00
0910.2000 – zafferano 0.00
0910.3000 – curcuma 0.00
– altre spezie:
0910.9100 – – miscugli previsti nella nota 1 b) di questo 0.00
capitolo
0910.9900 – – altre 0.00
10 Cereali
1001 Frumento (grano) e frumento segalato
1001.90 – altri:
– – altri:
1001.9080 – – – altri 0.00
1003 Orzo
– altro:
1003.0090 – – altro 0.00
1004 Avena
– altra:
1004.0090 – – altra 0.00
1005 Granoturco
– – altro:
1005.9090 – – – altro 0.00
1007 Sorgo a grani
– altro:
1007.0090 – – altro 0.00
1008 Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali
1008.10 – grano saraceno:
– – altro:
1008.1090 – – – altro 0.00
1008.20 – miglio:
– – altro:
1008.2090 – – – altro 0.00
1008.30 – scagliola:
– – altra:
1008.3090 – – – altra 0.00
1008.90 – altri cereali:
– – triticale: – – – altro:
1008.9038 – – – – altro 0.00
– – altri: – – – altri: – – – – per l’alimentazione umana: – – – – – altri:
1008.9052 – – – – – – «wild rice» (Zizania aquatica) 0.00
1008.9099 – – – – altri 0.00
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
11 Prodotti della macinazione; malto; amidi e
fecole; inulina; glutine di frumento
1101 Farine di frumento (grano) o di frumento
segalato
1101.0090 – altre 0.00
1102 Farine di cereali diversi dal frumento (grano)
o dal frumento segalato
1102.10 – farina di segala:
1102.1090 – – altra 0.00
1102.20 – farina di granoturco:
1102.2090 – – altra 0.00
1102.90 – altre:
– – di triticale:
1102.9018 – – – altre 0.00
– – altre:
1102.9069 – – – altre 0.00
1108 Amidi e fecole; inulina
– amidi e fecole:
1108.1110 – – – per fabbricare la birra 5.00
1108.1190 – – – altro 0.00
1108.12 – – amido di granoturco:
1108.1210 – – – per fabbricare la birra 5.00
1108.1290 – – – altro 0.00
1108.13 – – fecola di patate:
1108.1310 – – – per fabbricare la birra 3.00
1108.1390 – – – altra 0.00
1108.20 – inulina:
1108.2010 – – per fabbricare la birra 5.00
1108.2090 – – altra 0.00
12 Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti
diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi
1202 Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche
sgusciate o frantumate
1202.10 – con guscio:
– – altre:
1202.1091 – – – per l’alimentazione umana 0.00
1202.1099 – – – altre 0.00
1202.20 – sgusciate, anche frantumate:
– – altre:
1202.2091 – – – per l’alimentazione umana 0.00
1202.2099 – – – altre 0.00
1209 Semi, frutti e spore da sementa
1209.10 – semi di barbabietole da zucchero:
1209.1090 – – altri 0.00
– semi di piante foraggere:
1209.2100 – – di erba medica 0.00
1209.2400 – – di fienarola o gramigna dei prati del 0.00
Kentucky (Poa pratensis L.)
1209.2500 – – di loglio (Lolium multiflorum Lam., 0.00
Lolium perenne L.)
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
1209.29 – – altri:
– – – di vecce e di lupino:
1209.2919 – – – – altri 0.00
1209.2960 – – – di fléolo (coda di topo) 0.00
1209.2980 – – – di erba mazzolina, di avena bionda, 0.00
di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee
1209.2990 – – – altri 0.00
1209.3000 – semi di piante erbacee utilizzate 0.00
principalmente per i loro fiori – altri:
1209.9100 – – semi di ortaggi 0.00
1209.99 – – altri:
– – – altri:
1209.9999 – – – – altri 0.00
1210 Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati,
macinati o in forma di pellets; luppolina
1210.1000 – coni di luppolo, non tritati né macinati né in 0.00
forma di pellets
1210.2000 – coni di luppolo, tritati o macinati, anche in 0.00
forma di pellets; luppolina
1211 Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie
utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati
1211.2000 – radici di ginseng 0.00
1211.3000 – coca (foglie di) 0.00
1211.4000 – paglia di papavero 0.00
1211.9000 – altri 0.00
1212 Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne
da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principal- mente nell’alimentazione umana, non nominati né compresi altrove
1212.20 – alghe:
1212.2090 – – altre 0.00
– altri:
1212.91 – – barbabietole da zucchero:
1212.9190 – – – altre 0.00
1212.99 – – altri:
– – – radici di cicoria, essiccate:
1212.9919 – – – – altre 0.00
– – – carrube, compresi i semi di carrube:
1212.9921 – – – – semi di carrube 0.00
– – – – altri:
1212.9929 – – – – – altri 0.00
– – – altri:
1212.9999 – – – – altri 0.00
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
1214 Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio,
radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets
1214.10 – farina e agglomerati in forma di pellets,
di erba medica:
1214.1090 – – altri 0.00
1214.90 – altri:
1214.9090 – – altri 0.00
13 Gomme, resine ed altri succhi ed estratti vegetali
1301 Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e
oleoresine (ad esempio balsami), naturali
1301.90 – altri:
1301.9010 – – balsami naturali 0.00
1301.9080 – – altri 0.00
1302 Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche,
pectinati e pectati; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati – succhi ed estratti vegetali:
1302.1100 – – oppio 0.00
III Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale
1504 Grassi e oli e loro frazioni, di pesci o
di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente
1504.10 – oli di fegato di pesci e loro frazioni:
– – altri: – – – altri: ex1504.1098 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1504.1099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici
1504.20 – grassi e oli di pesci e loro frazioni, diversi
dagli oli di fegato: – – altri: ex1504.2091 – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1504.2099 – – – altri 0.00 per usi tecnici
1504.30 – grassi e oli di mammiferi marini e loro
frazioni: – – altri: ex1504.3091 – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1504.3099 – – – altri 0.00 per usi tecnici
1505 Grasso di lana e sostanze grasse derivate,
compresa la lanolina – grasso di lana greggio:
1505.0019 – – altro 0.00
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
– altri:
1505.0099 – – altri 0.00
1506 Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche
raffinati, ma non modificati chimicamente – altri: ex1506.0091 – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1506.0099 – – altri 0.00 per usi tecnici
1509 Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati,
ma non modificati chimicamente
1509.10 – vergini:
– – altri: ex1509.1091 – – – in recipienti di vetro di capacità non 0.00 per usi eccedente 2 l tecnici ex1509.1099 – – – altri 0.00 per usi tecnici
1509.90 – altri:
– – altri: ex1509.9091 – – – in recipienti di vetro di capacità non 0.00 per usi eccedente 2 l tecnici
1510 Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente
dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 – altri: ex1510.0091 – – greggi 0.00 per usi tecnici ex1510.0099 – – altri 0.00 per usi tecnici
1511 Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati,
ma non modificati chimicamente
1511.10 – olio greggio:
ex1511.1090 – – altro 0.00 per usi tecnici
1511.90 – altri:
– – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell’olio di palma: – – – altre: ex1511.9018 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1511.9019 – – – – altre 0.00 per usi tecnici – – altri: – – – altri: ex1511.9098 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1511.9099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
1512 Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro
frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – oli di girasole o di cartamo e loro frazioni:
1512.11 – – oli greggi:
ex1512.1190 – – – altri 0.00 per la fabbrica- zione industriale di prodotti della voce di tariffa 2103.9000
0.00 per l’ali-
mentazio- ne umana in botti- glie non eccedenti
2 l, per il
consumo diretto: contin- gente doganale annuo di
200 t
0.00 per usi
tecnici – olio di cotone e sue frazioni:
1512.21 – – olio greggio, anche depurato del gossipolo:
ex1512.2190 – – – altro 0.00 per usi tecnici
1512.29 – – altri:
– – – altri: ex1512.2991 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1512.2999 – – – – altri 0.00 per usi tecnici
1513 Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di
babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni:
1513.11 – – olio greggio:
ex1513.1190 – – – altro 0.00 per usi tecnici
1513.19 – – altri:
– – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell’olio di cocco (olio di copra): – – – – altre: ex1513.1918 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
ex1513.1919 – – – – – altre 0.00 per usi tecnici – – – altri: – – – – altri: ex1513.1998 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1513.1999 – – – – – altri 0.00 per usi tecnici – oli di palmisti o di babassù e loro frazioni:
1513.21 – – oli greggi:
ex1513.2190 – – – altri 0.00 per usi tecnici
1513.29 – – altri:
– – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: – – – – altre: ex1513.2918 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1513.2919 – – – – – altre 0.00 per usi tecnici – – – altri: – – – – altri: ex1513.2998 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1513.2999 – – – – – altri 0.00 per usi tecnici
1515 Altri grassi e oli vegetali (compreso l’olio di
ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – olio di granturco e sue frazioni:
1515.29 – – altri:
– – – altri: ex1515.2991 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1515.2999 – – – – altri 0.00 per usi tecnici
1515.30 – olio di ricino e sue frazioni:
– – altri: ex1515.3091 – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1515.3099 – – – altri 0.00 per usi tecnici
1515.50 – olio di sesamo e sue frazioni:
– – olio greggio: ex1515.5019 – – – altro 0.00 per usi tecnici – – altri: – – – altri: ex1515.5091 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1515.5099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
1515.90 – altri:
– – olio di germi di cereali: – – – altro: ex1515.9013 – – – – greggio 0.00 per usi tecnici – – – – altro: ex1515.9018 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1515.9019 – – – – – altro 0.00 per usi tecnici – – olio di ioioba e sue frazioni: – – – altri: ex1515.9028 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici – – olio di tung (di abrasin) e sue frazioni: – – – altri: ex1515.9038 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici ex1515.9039 – – – – altri 0.00 per usi tecnici – – altri: – – – altri: ex1515.9099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici
1516 Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni,
parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati
1516.20 – grassi e oli vegetali e loro frazioni:
– – altri: – – – in cisterne o fusti metallici: ex1516.2093 – – – – altri 0.00 per usi tecnici – – – altri: ex1516.2098 – – – – altri 0.00 per usi tecnici
1517 Margarina; miscele o preparazioni alimentari di
grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli alimentari e loro frazioni della voce 1516
1517.90 – altri:
1517.9020 – – miscele e preparazioni commestibili delle 0.00
specie impiegate come oli per sformare e separare
1518 Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni,
cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimica- mente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
– miscele non alimentari di oli vegetali: ex1518.0019 – – altre 0.00 per usi tecnici – olio di soia, epossidato:
1518.0089 – – altro 0.00
IV Prodotti delle industrie alimentari; bevande, liquidi alcolici ed aceti; tabacchi e succedanei del tabacco lavorati
16 Preparazioni di carni, di pesci o di crostacei,
di molluschi o di altri invertebrati acquatici
1601 Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne,
di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti – altri: – – di animali delle voci 0101-0104, escluse quelle di cinghiale:
1601.0021 – – – importati nei limiti del contingente 110.00
doganale (n. cont. 6) – – di volatili della voce 0105:
1601.0031 – – – importati nei limiti del contingente 15.00
doganale (n. cont. 6)
1601.0049 – – altri 110.00
1602 Altre preparazioni e conserve di carni,
di frattaglie o di sangue
1602.10 – preparazioni omogeneizzate:
1602.1010 – – importate nei limiti del contingente 42.50
doganale (n. cont. 5)
1602.20 – di fegato di qualsiasi animale:
1602.2010 – – a base di fegato d’oca 0.00
– di volatili della voce 0105:
1602.31 – – di tacchina:
1602.3110 – – – importate nei limiti del contingente 25.00
doganale (n. cont. 6)
1602.32 – – di gallina:
1602.3210 – – – importate nei limiti del contingente 25.00
doganale (n. cont. 6)
1602.39 – – altre:
1602.3910 – – – importate nei limiti del contingente 25.00
doganale (n. cont. 6) – della specie suina:
1602.41 – – prosciutti e loro pezzi:
– – – prosciutto in scatola:
1602.4111 – – – – importato nei limiti del contingente 52.00
doganale (n. cont. 6)
1602.50 – della specie bovina:
– – corned beef, in recipienti ermeticamente chiusi:
1602.5011 – – – importato nei limiti del contingente 90.00
doganale (n. cont. 5) – – altre:
1602.5091 – – – importate nei limiti del contingente 40.00
doganale (n. cont. 5)
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
17 Zuccheri e prodotti a base di zuccheri
1702 Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il
glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati
1702.20 – zucchero e sciroppo d’acero:
1702.2020 – – allo stato di sciroppo 0.00
18 Cacao e sue preparazioni
1801 Cacao in grani interi o infranti, greggio o torre-
fatto
1801.0000 Cacao in grani interi o infranti, greggio o torre- 0.00
fatto
1802 Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao
1802.0090 – altri 0.00
20 Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di
altre parti di piante
2001 Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commesti-
bili di piante, preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico
2001.90 – altri:
– – frutta:
2001.9011 – – – tropicali 0.00
2002 Pomodori preparati o conservati, ma non
nell’aceto o nell’acido acetico
2002.10 – pomodori, interi o in pezzi:
2002.1010 – – in recipienti eccedenti 5 kg 2.50
2002.1020 – – in recipienti non eccedenti 5 kg 4.50
2003 Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non
nell’aceto o nell’acido acetico
2003.1000 – funghi del genere Agaricus 0.00
2003.2000 – tartufi 0.00
2003.9000 – altri 0.00
2004 Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma
non nell’aceto o nell’acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006
2004.90 – altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o
legumi: – – in recipienti eccedenti 5 kg:
2004.9012 – – – olive 0.00
2005 Altri ortaggi o legumi preparati o conservati,
ma non nell’aceto o nell’acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006
2005.70 – olive:
2005.7010 – – in recipienti eccedenti 5 kg 0.00
2005.7090 – – altre 0.00
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
2006 Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre
parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate)
2006.0010 – frutta tropicali, scorze di frutta tropicali 0.00
2008 Frutta e altre parti commestibili di piante,
altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove – frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro:
2008.11 – – arachidi:
2008.1190 – – – altre 0.00
2008.19 – – altri, compresi i miscugli:
2008.1910 – – – frutta tropicali 0.00
2008.2000 – ananassi 8.00
2008.30 – agrumi:
2008.3010 – – polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri 5.50
dolcificanti – altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19:
2008.92 – – miscugli:
2008.9211 – – – di frutta tropicali 0.00
2008.99 – – altre:
– – – polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:
2008.9911 – – – – di frutta tropicali 0.00
– – – altre: – – – – altre frutta:
2008.9996 – – – – – frutta tropicali 0.00
2009 Succhi di frutta (compresi i mosti d’uva) o di
ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti – succhi d’arancia:
2009.11 – – congelati:
ex2009.1110 – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri 0.00 concen- dolcificanti trato ex2009.1120 – – – con aggiunta di zuccheri o di altri 35.00 concen- dolcificanti trato
2009.19 – – altri:
2009.1930 – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri 0.00
dolcificanti – succhi di pompelmo o di pomelo:
2009.29 – – altri:
2009.2910 – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri 0.00
dolcificanti – succhi di altri agrumi:
2009.31 – – d’un valore Brix non eccedente 20:
– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:
2009.3111 – – – – succo di limone, greggio 0.00
(anche stabilizzato)
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
2009.39 – – altri:
– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:
2009.3911 – – – – agro-cotto 0.00
2009.3919 – – – – altri 6.00
– succhi di ananasso:
2009.41 – – d’un valore Brix non eccedente 20:
2009.4110 – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri 3.00
dolcificanti
2009.4120 – – – con aggiunta di zuccheri o di altri 7.00
dolcificanti
2009.49 – – altri:
2009.4910 – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri 3.00
dolcificanti
2009.4920 – – – con aggiunta di zuccheri o di altri 7.00
dolcificanti
2009.5000 – succhi di pomodoro 0.00
– succhi di uva (compresi i mosti di uva):
2009.69 – – altri:
2009.6910 – – – importati nei limiti del contingente 50.00
doganale (n. cont. 22)
2009.80 – succhi di altre frutta o di altri ortaggi o
legumi:
2009.8010 – – succhi di ortaggi o legumi 10.00
– – altri: – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:
2009.8081 – – – – di frutta tropicali 0.00
2009.8089 – – – – altri 0.00
– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:
2009.8098 – – – – di frutta tropicali 0.00
2009.90 – miscugli di succhi:
– – succhi di ortaggi o legumi: – – – contenenti succhi di frutta a granella:
2009.9011 – – – – importati nei limiti del contingente 16.00
doganale (n. cont. 21) – – altri: – – – altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: – – – – altri:
2009.9061 – – – – – a base di frutta tropicali 0.00
– – – altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: – – – – altri:
2009.9098 – – – – – a base di frutta tropicali 0.00
22 Bevande, liquidi alcolici ed aceti
2204 Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti
d’alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce – altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l’aggiunta di alcole:
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Voce di tariffa Designazione delle merci Aliquota Aliquota Dispo- preferen- preferen- sizioni ziale ziale MFN particolari applicata fr. meno fr.
2204.29 – – altri:
2204.2950 – – – vini dolci, specialità e mistelle 10.00
2207 Alcole etilico non denaturato con titolo alcolo-
metrico volumico di 80 % vol o più; alcole etilico e acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo
2207.1000 – alcole etilico non denaturato con titolo 0.00
alcolometrico volumico di 80 % vol o più
23 Residui e cascami delle industrie alimentari;
alimenti preparati per gli animali
2306 Panelli e altri residui solidi, anche macinati o
agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci
2304 o 2305
2306.20 – di semi di lino:
2306.2090 – – altri 0.00
24 Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati
2401 Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di
tabacco
2401.10 – tabacchi non scostolati:
2401.1010 – – per la fabbricazione industriale di sigari, 0.00
sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto
2401.20 – tabacchi parzialmente o totalmente scostolati:
2401.2010 – – per la fabbricazione industriale di sigari, 0.00
sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto
2401.30 – cascami di tabacco:
2401.3010 – – per la fabbricazione industriale di sigari, 0.00
sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.
Acc. agricolo con l’Ucraina RU 2012
Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.