dispositions fédérales en matière d'état civil.
Langue officielle
212.120
212.120
22 Règlement novembre 2023 sur l’état civil (REC)
État au 27 mai 2025
Le Conseil d’État de la République et Canton de Neuchâtel, vu le code civil suisse (CC), du 10 décembre 19071) ; vu la loi fédérale sur le partenariat (LPart), du 18 juin 20042) ; vu l'ordonnance fédérale sur l'état civil (OEC), du 28 avril 20043) ; vu l'ordonnance fédérale sur les émoluments en matière d'état civil (OEEC), du 27 octobre 19994) ; sur la proposition du conseiller d'État, chef du Département de l’économie, de la sécurité et de la culture, arrête :
CHAPITRE PREMIER Dispositions générales But
dispositions fédérales en matière d'état civil.
Langue officielle
français.
Émoluments
émoluments en matière d'état civil (OEEC), du 27 octobre 1999.
CHAPITRE 2 Organisation
Section 1 : Autorités cantonales Autorité de
surveillance après : le département) est l'autorité de surveillance. Ses tâches découlent de la législation fédérale.
FO 2023 No 47 1) RS 210 2) RS 211.231 3) RS 211.112.1 4) RS 172.042.110 5) La désignation du département a été adaptée en application de l'article 12 de l'A fixant les
attributions et l'organisation des départements et de la chancellerie d'État, du 26 juillet 2013 (FO 2013 N° 31) et de l’A portant modification de l’A fixant les attributions et l'organisation des départements et de la chancellerie d'État, du 27 mai 2025 (FO 2025 N° 23), avec effet immédiat.
1
212.120
Autorité de recours
d'un recours auprès de l'autorité de surveillance, celles de cette dernière auprès du Tribunal cantonal.
Section 2 : Arrondissements Organisation
civil : a) Boudry (Boudry, Cortaillod, La Grande Béroche, Milvignes, Rochefort) ; b) Le Locle (Le Locle, Brot-Plamboz, La Brévine, Le Cerneux-Péquignot, La Chaux-de-Fonds, La Chaux-du-Milieu, Les Planchettes, Les Ponts-de- Martel, La Sagne) ; c) Neuchâtel (Neuchâtel, Cressier, Cornaux, Enges, Hauterive, Le Landeron, La Tène, Lignières, Saint-Blaise) ; d) Val-de-Travers (Les Verrières, La Côte-aux-Fées, Val-de-Travers) ; e) Val-de-Ruz (Val-de-Ruz).
Regroupement
d’arrondissements plus adapté à la législation fédérale, ou pour d'autres raisons, le Conseil d'État peut procéder à des regroupements d’arrondissements après avoir consulté les communes intéressées.
Siège de
l’arrondissement celles-ci fixent d’un commun accord le siège de l’office de l’arrondissement. 2 La décision des communes est soumise à l’approbation du Conseil d’État. 3 En cas de désaccord entre les communes d'un arrondissement sur le siège de l’office de l’arrondissement, le Conseil d'État statue.
Changement de
siège le Conseil communal du futur siège de l’arrondissement demande l’approbation à l’autorité de surveillance. 2 Le déplacement des locaux d’un office dans la même commune est également soumis à l’approbation de l’autorité de surveillance.
Obligations des
communes disposition des officières et officiers de l'état civil : a) le personnel et le matériel nécessaires à l’exécution de leur travail ; b) des locaux accessibles à chacun, y compris aux personnes à mobilité réduite, qui permettent la célébration de mariages et la conversion de partenariats enregistrés en mariages sous forme de cérémonie aux jours et heures convenus entre la commune et l’office ; c) des locaux pour l'audition des fiancés, la réception de déclarations de changement de sexe ainsi que les reconnaissances d’enfants. 2 Elle pourvoit au surplus à l’aménagement des locaux en prenant les mesures de confidentialité et de sécurité imposées par la législation fédérale.
2
212.120 3 Elle veille à ce que les registres et autres documents de l’état civil soient à l’abri du feu, de l'humidité et de l’effraction.
Heures
d’ouverture l’autorité de surveillance. 2 En cas de modification ponctuelle, les offices informent l’autorité de surveillance.
Offices de l’état
civil spécialisés l'ordonnance fédérale sur l'état civil (OEC), du 28 avril 2004 sont attribuées aux offices ordinaires.
Section 3 : Officières et officiers de l’état civil Organisation et
nomination à leur tête une officière cheffe d’office ou un officier chef d’office. 2 Les officières et officiers de l’état civil sont nommés par le Conseil communal ou les Conseils communaux de la ou des communes de l'arrondissement. 3 Ces nominations sont soumises à la ratification du Conseil d'État et publiées dans la feuille officielle.
Conditions
l'état civil sont régies par la législation fédérale. 2 Les frais liés à la formation des personnes qui ne sont pas encore titulaires du brevet d’officière ou d’officier de l’état civil sont à la charge de la ou des communes de l’arrondissement qui les engage.
Remplacement
l'autorité de surveillance, sur proposition des Conseils communaux concernés, désigne un-e suppléant-e extraordinaire, titulaire du brevet d’officière ou d’officier de l’état civil.
Traitement
les communes de l'arrondissement. 2 En cas de contestation entre les communes d'un arrondissement sur le montant de ces traitements, le Conseil d'État statue.
Mission
conformant aux législations fédérales et cantonales ainsi qu’aux directives, circulaires et instructions émises par l’autorité fédérale compétente en matière d’état civil et l'autorité de surveillance.
Formation
continue formation continue. 2 L'autorité de surveillance détermine quels cours doivent être suivis. 3 Les frais sont à la charge des communes des arrondissements.
3
212.120
Inspections
ans au moins.
Sanctions
officiers de l'état civil qui manquent à leurs devoirs ou qui se révèlent inaptes sont réglés par la législation fédérale.
CHAPITRE 3 Actes et documents d’état civil Archives
celles fixées à l'article 92a, alinéa 1 OEC, sont considérés comme des archives. Ils doivent être déposés aux Archives de l’État, conformément aux directives de l’office des archives de l’État.
Sceau
avec la légende "République et Canton de Neuchâtel, État civil [arrondissement]". 2 Le sceau doit être apposé sur tous les documents ayant un caractère officiel. Il ne peut en revanche être utilisé pour des pièces étrangères à l'état civil.
Examen de
documents par l’autorité de étrangers doivent être saisis dans le registre de l’état civil, les documents surveillance étrangers sont soumis à l'autorité de surveillance pour vérification avant enregistrement de l’événement, conformément aux directives de l’autorité de surveillance.
CHAPITRE 4 Communications
Enfant trouvé
immédiatement la police neuchâteloise, qui en informe l’office de l’état civil de l’arrondissement concerné.
CHAPITRE 5 Traitement électronique des données Traitement
électronique informatisé de l’état civil qu’après approbation par l'autorité de surveillance. Cette dernière effectue les demandes d'accès auprès de l’autorité fédérale compétente. 2 L’autorité de surveillance définit les rôles et les tâches accordées à chaque utilisateur et utilisatrice. 3 L'installation du système est de la compétence du service cantonal en charge de l’informatique.
CHAPITRE 6 Pénalités
4
212.120
Suites pénales
l'état civil (OEC), du 28 avril 2004 sont poursuivies conformément à la loi d’introduction du Code de procédure pénale suisse (LI-CPP), du 27 janvier 20106).
CHAPITRE 7 Dispositions finales Abrogation
a) le règlement sur l'état civil, du 5 juillet 20007) ; b) l’arrêté concernant la réunion d'arrondissements de l'état civil et la modification du règlement de l'état civil, du 16 mai 20018). c) l’arrêté relatif à l'autorisation de divulguer des données d'état civil à des généalogistes, du 22 juin 20159).
Entrée en vigueur
Confédération. 2 Il sera publié dans la Feuille officielle et inséré au Recueil de la législation neuchâteloise.
Approbation du Département fédéral de justice et police (DFJP), le 22 février 2024 (dossier 511-479/1).
6) RSN 322.0 7) FO 2000 N° 52 8) FO 2021 N° 37 9) FO 2021 N° 37
5