Lexipedia

416.613

Accord intercantonal sur le domaine suisse des hautes écoles

concordat sur les hautes écoles

Préambule

juin

Accord intercantonal1)

sur le domaine suisse des hautes écoles

(concordat sur les hautes écoles)

Etat au

1er

janvier 2015

La Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique

(CDIP),

article 63a vu l’ 19992

, alinéas 3 et 4, de la Constitution fédérale (Cst.), du 18 avril )

;

arrête:

I. Dispositions générales

Art. 1

L’accord règle la collaboration des cantons concordataires entre eux et avec la Confédération pour la coordination qu’ils exercent dans le domaine suisse des hautes écoles. Il crée en particulier les bases nécessaires à la réalisation, avec la Confédération, des tâches communes définies dans la loi fédérale sur l’encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (LEHE)3) , à savoir:

  1. veiller à la coordination, à la qualité et à la compétitivité du domaine suisse des hautes écoles, en particulier en instituant des organes communs;
  2. réglementer l’assurance de la qualité et l’accréditation;
  3. assurer la répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux; article 3 d. mettre en œuvre les objectifs définis à l’ LEHE.

Art. 2

Les cantons concordataires sont membres de la Conférence suisse des hautes écoles et participent de ce fait à la coordination exercée avec la Confédération dans le domaine des hautes écoles.

Un canton est considéré comme canton ayant une haute école du moment qu’il est collectivité responsable d’une haute école reconnue ou d’une article 3 institution concernée par l’ , lettre d.

Art. 3

L’accord s’applique aux:

  1. universités cantonales et intercantonales,
  2. hautes écoles spécialisées (HES) cantonales et intercantonales,
  3. hautes écoles pédagogiques (HEP) cantonales et intercantonales, et
  4. institutions cantonales dispensant un enseignement de niveau haute école, actives dans le domaine de la formation initiale et reconnues par la Confédération comme ayant droit aux contributions.

Art. 4

Afin de réaliser les tâches communes, les cantons concordataires concluent avec la Confédération une convention de coopération conformément article 6 à l’ LEHE.

La Conférence des cantons concordataires peut conclure avec la Confédération d’autres conventions d’exécution pour remplir le but décrit à article premier l’

En cas de non-conclusion ou d’abrogation de la convention de coopération, les cantons concordataires prennent les mesures nécessaires pour coordonner leur politique des hautes écoles. II. Organes communs

Art. 5

Par leur convention de coopération, les cantons concordataires et la Confédération créent les organes prévus par la LEHE pour la coordination qu’ils exercent ensemble dans le domaine suisse des hautes écoles.

La Conférence suisse des hautes écoles est l’organe commun de la Confédération et des cantons.

Les autres organes communs sont les suivants:

  1. la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses;
  2. le Conseil suisse d’accréditation et l’Agence suisse d’accréditation et d’assurance de la qualité.

Les compétences, l’organisation et les procédures de décision des organes communs sont réglées par la LEHE et la convention de coopération.

Art. 6

La Conférence suisse des hautes écoles est l’organe politique supérieur des hautes écoles. Qu’elle siège en Conférence plénière ou en Conseil des hautes écoles, elle veille à la coordination exercée par la Confédération et les cantons dans le domaine suisse des hautes écoles, dans les limites des compétences et procédures définies par la LEHE.

Les directeurs et directrices de l’instruction publique des cantons concordataires sont membres de la Conférence suisse des hautes écoles en tant que Conférence plénière.

Les dix directeurs ou directrices de l’instruction publique des cantons universitaires qui ont adhéré au concordat intercantonal de coordination universitaire du 9 décembre 1999 siègent dans le Conseil des hautes écoles. La Conférence des cantons concordataires élit pour quatre ans, parmi les autres cantons responsables d’une haute école, les quatre directeurs ou directrices de l’instruction publique appelés à siéger également au Conseil. Les hautes écoles représentées par les membres du Conseil ainsi que le nombre de points qui leur est attribué sont indiqués dans l’annexe.

Les directeurs et directrices de l’instruction publique exercent leur mandat personnellement. En cas d’empêchement et pour autant que les circonstances l’exigent, ils peuvent cependant se faire remplacer par une personne qui dispose alors du droit de vote. Collaboration avec la Confédération Principe Conférence suisse des hautes écoles

.613

Art. 7

Afin de pondérer les voix pour les décisions du Conseil des hautes article 17 écoles conformément à l’ des hautes écoles se voi nombre d’étudiantes et é canton et dans les haute membres qui sont sis sur obtiennent au minimum un LEHE, chaque membre cantonal du Conseil t attribuer un nombre de points proportionnel au tudiants immatriculés dans les hautes écoles de son s écoles intercantonales ou leurs établissements le territoire de son canton. Les membres du Conseil point. L’attribution des points figure dans l’annexe.

Art. 8

Les cantons concordataires participent pour une hauteur maximale de

% aux coûts de la Conférence suisse des hautes écoles, conformément à article 9 l’ , alinéa 2 LEHE.

La participation prévue à l’alinéa 1 est financée par les cantons concordataires selon la clé de répartition suivante:

  1. une moitié au prorata de leur population;
  2. l’autre moitié par les collectivités responsables d’une haute école, au prorata du nombre d’étudiantes et étudiants qu’elles représentent.

Les collectivités responsables d’une haute école participent pour une hauteur maximale de 50%, au prorata du nombre d’étudiantes et étudiants qu’elles représentent,

  1. aux coûts de la Conférence des recteurs résultant de l’accomplissement des tâches prévues par la LEHE,
  2. et aux coûts du Conseil suisse d’accréditation et de l’Agence d’accréditation, pour autant qu’ils ne soient pas couverts par les article 35 émoluments prévus à l’ , alinéa 1 LEHE.

Les collectivités intercantonales définissent librement la manière dont ces coûts sont répartis entre les cantons concernés.

Les principes selon lesquels la Conférence suisse des hautes écoles règle la prise en charge des coûts de la Conférence des recteurs sont inscrits dans la convention de coopération. III. Conférence des cantons concordataires

Art. 9

La Conférence des cantons concordataires se compose des directeurs et directrices de l’instruction publique des cantons qui ont adhéré à l’accord. Elle se constitue elle-même.

Elle prend ses décisions à la majorité des deux tiers des membres présents.

Art. 10

La Conférence des cantons concordataires est responsable de l’exécution de l’accord. Elle a en particulier compétence pour conclure des article 4 conventions au sens de l’ , alinéas 1 et 2, pour décider des mesures à article 4 prendre au sens de l’ servant à la pondérat , alinéa 3 et pour fixer tous les deux ans les points ion des voix au sein du Conseil des hautes écoles article 7 conformément à l’

Elle propose à la Conférence plénière deux directeurs ou directrices de l’instruction publique pour l’élection à la vice-présidence de la Conférence suisse des hautes écoles. Pondération des voix pour les décisions du Conseil des hautes écoles Financement des organes communs Composition et organisation Tâches et compétences

.613

IV. Financement intercantonal des hautes écoles

Art. 11

Les contributions intercantonales aux hautes écoles sont versées sur la base de l’accord intercantonal universitaire du 20 février 1997 (AIU)4) et de l’accord intercantonal du 12 juin 2003 sur les hautes écoles spécialisées (AHES)5) .

  1. Protection des titres

Art. 12

La protection de l’appellation haute école est assurée conformément article 62 à l’ LEHE.

Toute personne qui porte un titre protégé par le droit cantonal ou intercantonal sans posséder le diplôme reconnu conférant ce titre ou qui se sert d’un titre laissant accroire qu’elle a obtenu un diplôme reconnu est punie de l’amende. La négligence est punissable. La poursuite pénale est du ressort des cantons. VI. Dispositions finales

Art. 13

Le Secrétariat général de la CDIP assure la gestion des affaires relevant de l’exécution de l’accord. En association avec les cheffes et chefs des services cantonaux concernés, il traite les affaires courantes de la Conférence des cantons concordataires ainsi que les autres dossiers de la CDIP relevant de la politique des hautes écoles en l’absence de compétence distincte et collabore avec l’office fédéral compétent.

La collaboration avec ledit office fédéral pour la gestion des affaires du Conseil des hautes écoles est assurée par les cheffes et chefs de service des cantons représentés au Conseil et par une personne appartenant au Secrétariat général de la CDIP.

Les coûts occasionnés par l’exécution de l’accord sont répartis entre les cantons concordataires en fonction de leur population, sous réserve de l’article

.

Art. 14

Les différends issus du présent accord se règlent selon la procédure prévue dans l’accord-cadre du 24 juin 2005 pour la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges (ACI).

Si le différend ne peut se régler, le Tribunal fédéral tranche par voie d’action article 120 en application de l’ , alinéa 1, lettre b, de la loi sur le Tribunal fédéral6) .

Art. 15

L’adhésion au présent accord se fait par déclaration au Comité de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP).

Art. 16

La résiliation de l’accord doit se faire par déclaration au Comité de la CDIP. Elle prend effet à la fin de la troisième année civile qui suit ladite déclaration.

Art. 17

Le Comité de la CDIP décide de l’entrée en vigueur de l’accord dès que ce dernier a reçu l’adhésion d’au moins 14 cantons, dont au moins huit cantons signataires du concordat intercantonal de coordination universitaire du

décembre 1999. L’entrée en vigueur de l’accord prend cependant effet au plus tôt à la date d’entrée en vigueur de la LEHE.

La Confédération est informée de cette entrée en vigueur. Berne, le 20 juin 2013 Au nom de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique La présidente: Isabelle Chassot Le secrétaire général: Hans Ambühl Entrée en vigueur

.613

Annexe article 6 Représentation au Conseil des hautes écoles conformément à l’ attribution des points servant à pondérer les voix pour les d et écisions dudit article 7 Conseil conformément à l’ Les points sont calculés années précédentes. La Co résultat de ce calcul en après sont basés sur la m 2013/2014 (source: Office tous les deux ans sur la base des moyennes des nférence des cantons concordataires publie le actualisant la présente annexe. Les points figurant ci- oyenne des effectifs estudiantins 2012/2013 et fédéral de la statistique) et sur les indications fournies par les cantons. Représentation au Conseil des hautes écoles et attribution des points

. Représentation des cantons universitaires Points Zurich: Université de Zurich, Haute école spécialisée zurichoise, Haute école pédagogique de Zurich, Haute école intercantonale de pédagogie spécialisée

Berne: Université de Berne, Haute école spécialisée bernoise, Haute école pédagogique de Berne (alémanique), sites de la Haute école pédagogique BEJUNE et de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale sis dans le canton de Berne

Vaud: Université de Lausanne, Haute école pédagogique du canton de Vaud, sites de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale sis dans le canton de Vaud

Genève: Université de Genève, sites de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale sis dans le canton de Genève

Bâle-Ville: Université de Bâle, sites de la Haute école spécialisée de Suisse nord-occidentale sis dans le canton de Bâle-Ville

Fribourg: Université de Fribourg, Haute école pédagogique fribourgeoise, sites de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale sis dans le canton de Fribourg

Saint-Gall: Université de Saint-Gall, Haute école pédagogique de Saint-Gall, Haute école suisse de logopédie, Rorschach, sites de la Haute école spécialisée de Suisse orientale sis dans le canton de Saint-Gall

Lucerne: Université de Lucerne, sites de la Haute école spécialisée de Suisse centrale sis dans le canton de Lucerne (Haute école de Lucerne), Haute école pédagogique de Lucerne

Tessin: Université de la Suisse italienne, Haute école spécialisée de la Suisse italienne

Neuchâtel: Université de Neuchâtel, sites de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale sis dans le canton de Neuchâtel, sites de la Haute école pédagogique BEJUNE sis dans le canton de Neuchâtel

.613

article 6 2. Autres représentations conformément à l’ , alinéa 3 article 6 L’ po qu di ha su - - - - - - - - ca - ca - de Le co me , alinéa 3, prévoit que la Conférence des cantons concordataires élit ur quatre ans, parmi les autres cantons responsables d’une haute école, les atre cantons représentés également au Conseil. Conformément à cette sposition, peuvent être élus au Conseil les cantons coresponsables des utes écoles citées au point 1 et les cantons responsables des hautes écoles ivantes: Haute école pédagogique du Valais Haute école pédagogique des Grisons Haute école pédagogique de Thurgovie Haute école pédagogique de Schaffhouse Haute école pédagogique de Schwyz Haute école pédagogique de Zoug Sites de la Haute école pédagogique BEJUNE sis dans le canton du Jura ; Sites de la Haute école spécialisée de Suisse nord-occidentale sis dans les ntons d’Argovie, de Bâle-Campagne et de Soleure Sites de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale sis dans les ntons du Valais et du Jura Sites de la Haute école spécialisée de Suisse orientale sis dans le canton s Grisons nombre des étudiantes et étudiants de l’ensemble des hautes écoles rrespond à un total de 185 points, dont 13 reviennent aux hautes écoles ntionnées au chiffre 2 de l’annexe.