Lexipedia

AS 2001 853

Decisione n. 1/2000 del Comitato misto Svizzera-CEE che modifica l'accordo concluso tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea a seguito dell'introduzione del Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci

Testo originale Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea Decisione n. 1/2000 del Comitato misto CE-Svizzera che modifica l’accordo concluso tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea a seguito dell’introduzione del Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci

Adottata il 25 ottobre 2000 Entrata in vigore per la Svizzera il 25 ottobre 2000

Il Comitato misto CE-Svizzera, visto l’accordo sottoscritto a Bruxelles il 22 luglio 19721 dalla Comunità economica europea e dalla Confederazione Svizzera, qui di seguito denominato «accordo», in particolare l’articolo 12 bis, considerando quanto segue: (1) In seguito all’introduzione del Sistema armonizzato di designazione e di codifi- cazione delle merci, la Comunità e la Confederazione Svizzera hanno modificato la nomenclatura delle proprie tariffe doganali. (2) È opportuno pertanto adeguare a tali modifiche le disposizioni dell’accordo che si riferiscono alla sudetta nomenclatura, decide:

Art. 1 L’accordo è modificato come segue:

1. L’articolo 2 dell’accordo è sostituito dal seguente:

«Art. 2 L’accordo si applica ai prodotti originari della Comunità e della Svizzera: i) figuranti nei capitoli 25 a 97 del Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci, ad esclusione dei prodotti elencati nell’Allegato I; ii) figuranti nell’Allegato II; iii) figuranti nel Protocollo n. 2, tenendo conto delle modalità particolari in detto protocollo.»

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

10. La tabella I del Protocollo n. 2 è sostituita dalla seguente:

«Tabella I Comunità europea

Codice NC Designazione delle merci Aliquota

0403 Latticello, latte e crema coagulati, iogurt, chefir e altri tipi

di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao:

0403 10 – iogurt:

0403 10 51-99 – – aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao EA

0403 90 – altri:

0403 90 71-99 – – aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao EA

0405 Burro ed altre materie grasse provenienti dal latte; paste da

spalmare lattiere:

0405 20 – paste da spalmare lattiere:

0405 20 10 – – aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o

superiore a 39 % ed inferiore a 60 %: – in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg EA – altri 6 % +EA

0405 20 30 – – aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o

superiore a 60% ed inferiore a 75%: – in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg EA – altri 6 % + EA

0710 Ortaggi o legumi, anche cotti, in acqua o al vapore,

congelati:

0710 40 00 – granturco dolce EA

0711 Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (p. es.:

mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne tempora- neamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati:

0711 90 – altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi:

– – legumi:

0711 90 30 – – – granturco dolce EA

1702 Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio

e il fruttosio (levulosio) chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatiz- zanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi caramellati:

1702 50 00 – fruttosio chimicamente puro 8%

1702 90 – altri, compreso lo zucchero invertito:

1702 90 10 – – maltosio chimicamente puro 8%

3 L’aliquota del dazio doganale (p. es., l’elemento agricolo (EA) e, se del caso, il dazio massimo (MAX), il dazio addizionale sullo zucchero (AD S/Z) e il dazio addizionale sulla farina (ADF/M) figuranti in questa colonna non possono superare, per ciascuna li- nea tariffaria, quelli menzionati nella Tariffa doganale comune (regolamento CEE n. 2658/87 del 23 luglio 1987 e sue ulteriori modifiche).

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

1704 Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao

(compreso il cioccolato bianco):

1704 10 – gomme da masticare (chewing-gum), anche rivestite

di zucchero EA MAX

1704 90 – altri:

1704 90 10 – – estratti di liquirizia contenenti saccarosio in misura

superiore a 10 %, in peso, senza aggiunta di altre materie 12 %

1704 90 30 – – preparazione detta «cioccolato bianco» EA MAX

1704 90 51-99 – – altri EA MAX

1806 Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti

cacao:

1806 10 – cacao in polvere, con aggiunta di zuccheri o di altri

dolcificanti:

1806 10 15 – – non contenente o contenente, in peso, meno di 5 % di

saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio esenzione

1806 10 20 – – avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo

zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 5 % e inferiore a 65 % EA

1806 10 30 – – avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo

zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 65 % e inferiore a 80 % EA

1806 10 90 – – avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo

zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d’isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 80 % EA

1806 20 – altre preparazioni presentate in blocchi o in barre di

peso superiore a 2 kg allo stato liquido o pastoso o in polveri, granuli o forme simili, in recipienti o in imballaggi immediati di contenuto superiore a 2 kg:

1806 20 10 – – aventi tenore, in peso, di burro di cacao uguale o

superiore a 31 % o aventi tenore totale, in peso, di burro di cacao e di materia grassa proveniente dal EA MAX latte uguale o superiore a 31 % + AD S/Z

1806 20 30 – – aventi tenore, in peso, di burro di cacao e di materia

grassa proveniente dal latte uguale o superiore a 25 % EA MAX e inferiore a 31 % + AD S/Z – – altre:

1806 20 50 – – – aventi tenore, in peso, di burro di cacao uguale o EA MAX

superiore a 18 % + AD S/Z

1806 20 70 – – – preparazioni dette «Chocolate milk crumb» 6 % + EA

1806 20 80 – – – glassatura al cacao EA MAX

1806 20 95 – – – altre EA MAX

– altre, presentate in tavolette, barre o bastoncini:

1806 31 00 – – ripiene EA MAX

1806 32 – – non ripiene EA MAX

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

1806 90 – altre:

1806 90 11-39 – – cioccolata e prodotti di cioccolata EA MAX

1806 90 50 – – prodotti a base di zuccheri e loro succedanei

fabbricati con prodotti di sostituzione dello zucchero, EA MAX contenenti cacao + AD S/Z

1806 90 60 – – pasta da spalmare contenente cacao:

– in imballaggi immediati di contenuto netto EA MAX inferiore o uguale a 1 kg + AD S/Z – altri 6 % + EA MAX

1806 90 70 – – preparazioni per bevande, contenenti cacao:

– in imballaggi immediati di contenuto netto EA MAX inferiore o uguale a 1 kg + AD S/Z – altre 6 % + EA MAX

1806 90 90 – – altre:

– in imballaggi immediati di contenuto netto EA MAX inferiore o uguale a 1 kg + AD S/Z – altre 6 % + EA MAX

1901 Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine, semo-

lini, amidi, fecole o estratti di malto, non contenenti cacao o contenenti meno di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né com- prese altrove; preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404, non contenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base com- pletamente sgrassata, non nominate né comprese altrove:

1901 10 – Preparazioni per l’alimentazione dei bambini,

condizionate per la vendita al minuto EA

1901 20 – Miscele e paste per la preparazione dei prodotti della

panetteria, della pasticceria o della biscotteria della voce 1905 EA

1901 90 – altri:

1901 90 11 – – Estratti di malto EA

1901 90 19 – – altri:

1901 90 91 – – – non contenenti materie grasse provenienti dal latte,

né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio (compreso lo zucchero invertito) o d’isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola, ad esclusione delle preparazioni alimentari in polvere dei prodotti delle voci da 0401 a 0404 esenzione

1901 90 99 – – – altri EA

1902 Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre

sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannello- ni; cuscus, anche preparato:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

– paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate:

1902 11 00 – – contenenti uova EA

1902 19 – – altre EA

1902 20 – paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti

preparate):

1902 20 91-99 – – altre EA

1902 30 – altre paste alimentari EA

1902 40 – Cuscus EA

1903 00 00 Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da fecole,

in forma di fiocchi, grumi, granelli perlacei, scarti di setacciature o forme simili EA

1904 Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura

(per esempio, «corn flakes»); cereali (diversi dal granturco) in grani o in forma di fiocchi oppure di altri grani lavorati (escluse le farine e le semole), precotti o altrimenti prepa- rati, non nominati né compresi altrove EA

1905 Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotte-

ria, anche con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili:

1905 10 00 – Pane croccante detto «Knäckebrot» EA

1905 20 – Pane con spezie (panpepato) EA

1905 30 – Biscotti con aggiunta di dolcificanti, cialde e cialdini EA MAX

1905 40 – Fette biscottate, pane tostato e prodotti simili tostati EA

1905 90 – altri EA

1905 90 10 – – Pane azzimo (mazoth) EA

1905 90 20 – – Ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per

medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili EA – – altri:

1905 90 30 – – – Pane senza aggiunta di miele, uova, formaggio o

frutta ed avente tenore in zuccheri e materie grasse, ciascuno non superiore al 5 %, in peso, sulla materia secca EA

1905 90 40 – – – Cialde e cialdine aventi tenore di umidità superiore EA MAX

1905 90 45 – – – Biscotti EA MAX

1905 90 55 – – – Prodotti estrusi o espansi, salati o aromatizzati EA MAX

– – – altri:

1905 90 60 – – – – con aggiunta di dolcificanti EA MAX

1905 90 90 – – – – altri EA MAX

2001 Ortaggi e legumi, frutta ed altre parti commestibili di

piante, preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico:

2001 90 – altri:

2001 90 30 – – granturco dolce (Zea mays var. saccharata) EA

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

2004 Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non

nell’aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006:

2004 10 – Patate:

– – altre:

2004 10 91 – – – sotto forma di farina, semolino o fiocchi EA

2004 90 – altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi:

2004 90 10 – – granturco dolce (Zea mays var. saccharata) EA

2005 Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non

nell’aceto o acido acetico, non congelati, diversi dai pro- dotti della voce 2006:

2005 20 – Patate:

2005 20 10 – – sotto forma di farina, semolino o fiocchi EA

2005 80 00 – Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) EA

2008 Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti pre-

parate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: – altre, compresi i miscugli, esclusi i miscugli della voce 2008 19:

2008 99 – – altri:

– – – senza aggiunta di alcole: – – – – senza aggiunta di zuccheri:

2008 99 85 – – – – – Granturco, diverso dal granturco dolce (Zea EA

mays var. saccharata)

2101 Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e

preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati: – Estratti, essenze e concentrati di caffè e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati, o a base di caffè:

2101 12 – – Preparazioni a base di estratti, essenze o concentrati,

o a base di caffè: ex 2101 12 92 – – – Preparazioni a base di estratti, essenze o concen- trati di caffè, diverse dalle preparazioni non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né proteine del latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 2,5 % di proteine del latte, meno di

5 % di saccarosio o d’isoglucosio, meno di 5 % di

glucosio o di amido o fecola esenzione

2101 12 98 – – – altre EA

2101 20 – Estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e

preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati, o a base di tè o di mate: ex 2101 20 20 – – Estratti, essenze e concentrati, diversi dai prodotti non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né proteine del latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 2,5 % di proteine del latte, meno di 5 % di saccarosio o d’isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola esenzione

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

– – Preparazioni: ex 2101 20 92 – – – a base di estratti, essenze e concentrati di tè o di mate, diverse dai prodotti non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né proteine del latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 2,5 % di proteine del latte, meno di 5 % di saccarosio o d’isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola esenzione

2101 20 98 – – – altre EA

2101 30 – Cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè

e loro estratti, essenze e concentrati: – – Cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè:

2101 30 19 – – – altri EA

– – Estratti, essenze e concentrati di cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè:

2101 30 99 – – – altri EA

2102 Lieviti (vivi o morti); altri microrganismi monocellulari

morti (esclusi i vaccini della voce 3002); lieviti in polvere, preparati:

2102 10 – Lieviti vivi:

2102 10 31 - 39 – – Lieviti di panificazione EA

2102 20 – Lieviti morti; altri microrganismi monocellulari morti:

2102 20 11 - 19 – – Lieviti morti 4%

2103 Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti com-

posti; farina di senapa e senapa preparata:

2103 10 00 – Salsa di soia esenzione

2103 20 00 – Salsa «Ketchup» ed altre salse al pomodoro esenzione

2103 90 – altri:

2103 90 90 – – altri esenzione

2104 Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre

o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omo- geneizzate:

2104 10 – Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe,

minestre o brodi, preparati esenzione

2105 Gelati, anche contenenti cacao EA MAX

2106 Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove:

2106 10 – Concentrati di proteine e sostanze proteiche testurizzate:

2106 10 80 – – altri EA

2106 90 – altre:

2106 90 10 – – Preparazioni dette «fondute» EA MAX 25

netto – – altre: ex 2106 90 92 – – – non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio o d’isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola: – Idrolisati di proteine e autolisati di lievito 6%

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

2106 90 98 – – – altre:

– contenenti materie grasse provenienti dal latte, aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o superiore a 26 %: – in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg EA – altre 6 % + EA – altre EA

2202 Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con

aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatiz- zanti, ed altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi della voce 2009:

2202 10 00 – Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate,

con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti esenzione

2202 90 – altre:

ex 2202 90 10 – – non contenenti prodotti delle voci da 0401 a 0404 o materie grasse provenienti dai prodotti delle voci da

0401 a 0404:

– contenenti zucchero (saccarosio o zucchero invertito) esenzione

2202 90 91 - 99 – – altre EA

2203 00 Birra di malto 10 %

2205 Vermut ed altri vini di uve fresche preparati con piante o

con sostanze aromatiche esenzione

2208 Alcol etilico non denaturato con titolo alcolometrico volu-

mico inferiore a 80 % vol; acquaviti, liquori ed altre be- vande contenenti alcole di distillazione:

2208 70 – Liquori:

ex 2208 70 10 – – presentati in recipienti di capacità inferiore o uguale a 2 litri: – contenenti uova o tuorli e/o zucchero (saccarosio o 1 EUR/ zucchero invertito) % vol/hl ex 2208 70 90 – – presentati in recipienti di capacità superiore a 2 litri: – contenenti uova o tuorli e/o zucchero (saccarosio o 1 EUR/ zucchero invertito) % vol/hl

2208 90 – altri:

– – altre bevande contenenti alcole di distillazione, presentate in recipienti di capacità: – – – inferiore o uguale a 2 litri: ex 2208 90 69 – – – – – altre bevande contenenti alcole di distillazione: – contenenti uova o tuorli e/o zucchero 1 EUR/ (saccarosio o zucchero invertito) % vol/hl – – – superiore a 2 litri: ex 2208 90 78 – – – – altre bevande contenenti alcole di distillazione: – contenenti uova o tuorli e/o zucchero 1 EUR/ (saccarosio o zucchero invertito) % vol/hl

2905 Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o

nitrosi: – altri polialcoli:

2905 43 00 – – Mannitolo 8 % + EA

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

2905 44 – – D-glucitolo (sorbitolo) 6 % + EA

2915 Acidi monocarbossilici aciclici saturi e loro anidridi,

alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – Acido formico, suoi sali e suoi esteri: ex 2915 13 00 – – Esteri dell’acido formico: – Esteri del mannitolo o del sorbitolo 8% – Esteri dell’acido acetico:

2915 39 – – altri:

ex 2915 39 90 – – – altri: – Esteri del mannitolo o del sorbitolo 8%

2915 90 – altri:

ex 2915 90 80 – – altri: – Esteri del mannitolo o del sorbitolo 8%

2916 Acidi monocarbossilici aciclici non saturi e acidi mono-

carbossilici ciclici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – Acidi monocarbossilici aciclici non saturi, loro anidridi, alogenuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati:

2916 19 – – altri:

ex 2916 19 80 – – – altri: – Esteri del mannitolo o del sorbitolo 8%

2917 Acidi policarbossilici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e

perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – Acidi policarbossilici aciclici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi e loro derivati:

2917 19 – – altri:

ex 2917 19 90 – – – altri: – Acido itatonico, suoi sali e suoi esteri esenzione

2918 Acidi carbossilici contenenti funzioni ossigenate supple-

mentari e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – Acidi carbossilici a funzione alcole ma senza altra funzione ossigenata, loro anidridi, alogenuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati:

2918 11 00 – – Acido lattico, suoi sali e suoi esteri esenzione

2918 14 00 – – Acido citrico esenzione

2918 15 00 – – Sali ed esteri dell’acido citrico esenzione

2918 19 – – altri:

ex 2918 19 99 – – – altri: – Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccarico, acido eptasaccarico, loro sali e loro esteri 8%

2932 Composti eterociclici con uno o più eteroatomi di solo

ossigeno: – Composti la cui struttura contiene un anello furanico (idrogenato o non) non condensato: ex 2932 19 – – altri: – Composti anidri del mannitolo o del sorbitolo, esclusi il maltolo e l’isomaltolo 8%

2932 99 – – altri:

ex 2932 99 70 – – – altri acetali ciclici ed emiacetali interni anche

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

contenenti altre funzioni ossigenate e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – alfa-metilglucosidi 8% ex 2932 99 90 – – – altri: – Composti anidri del mannitolo o del sorbitolo, esclusi il maltolo e l’isomaltolo 8%

2940 00 Zuccheri chimicamente puri, esclusi il saccarosio, il

lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio); eteri ed esteri di zuccheri e loro sali, diversi dai prodotti delle voci 2937, 2938 o 2939:

2940 00 90 – altri 8%

2941 Antibiotici:

2941 10 – Penicilline e loro derivati, con struttura di acido

penillanico; sali di tali prodotti esenzione

3001 Ghiandole ed altri organi per usi opoterapici, disseccati,

anche polverizzati; estratti, per usi opoterapici, di ghiandole o di altri organi o delle loro secrezioni; eparina e suoi sali; altre sostanze umane o animali preparate per scopi terapeutici o profilattici non nominate né comprese altrove:

3001 90 – altri:

– – altri:

3001 90 91 – – – Eparina e suoi sali esenzione

3302 Miscugli di sostanze odorifere e miscugli (comprese le

soluzioni alcoliche) a base di una o più di tali sostanze, dei tipi utilizzati come materie prime per l’industria; altre preparazioni a base di sostanze odorifere dei tipi utilizzati per la fabbricazione delle bevande: ex 3302 10 – dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari o delle bevande: – – – – altri:

3302 10 21 – – – – – non contenenti materie grasse provenienti dal

latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né amido o fecola, o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio o d’isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola 14 %

3302 10 29 – – – – – altri EA

3501 Caseine, caseinati e altri derivati delle caseine; colle di

caseina:

3501 10 – Caseine:

3501 10 10 – – destinate alla fabbricazione di fibre tessili

artificiali a esenzione

3501 10 50 – – destinate ad usi industriali diversi dalla fabbricazione

di prodotti alimentari o da foraggioa: – aventi tenore, in peso, di acqua superiore a 50 % esenzione – altri 3%

3501 10 90 – – altri 12 %

3501 90 – altri:

3501 90 10 – – Colle di caseina 11 %

a L’ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni stabilite dalle disposizio- ni comunitarie in materia.

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

3501 90 90 – – altri 8%

3505 Destrina ed altri amidi e fecole modificati (p. es.: amidi e

fecole, pregelatinizzati od esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi o fecole modificati:

3505 10 – Destrina e altri amidi e fecole modificati:

3505 10 10 – – Destrina EA

– – altri amidi e fecole modificati:

3505 10 50 – – – Amidi e fecole estereficati o eterificati 8%

3505 10 90 – – – altri EA

3505 20 – Colle EA MAX

3506 Colle ed altri adesivi preparati, non nominati né compresi

altrove; prodotti di ogni specie da usare come colle o adesivi, condizionati per la vendita al minuto come colle o adesivi di peso netto non superiore ad 1 kg: ex 3506 10 – Prodotti di ogni specie da usare come colle o adesivi condizionati per la vendita al minuto come colle o adesivi, di peso netto non superiore ad 1 kg: – a base di emulsioni di silicato di sodio o a base di emulsioni di resine esenzione – altri: ex 3506 99 00 – – altri: – a base di emulsioni di silicato di sodio o a base di emulsioni di resine esenzione

3809 Agenti d’apprettatura o di finitura, acceleranti di tintura o

di fissaggio di materie coloranti e altri prodotti e prepara- zioni (p. es.: bozzime preparate e preparazioni per la mordenzatura), dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della carta, del cuoio o in industrie simili, non nominati né compresi altrove:

3809 10 – a base di sostanze amidacee EA MAX

– altri: ex 3809 91 – – dei tipi utilizzati nell’industria tessile o in industrie simili: – contenenti amido o fecola o prodotti provenienti dall’amido o dalla fecola esenzione ex 3809 92 – – dei tipi utilizzati nell’industria della carta o in industrie simili: – contenenti amido o fecola o prodotti provenienti dall’amido o dalla fecola esenzione ex 3809 93 – – dei tipi utilizzati nell’industria del cuoio o in industrie simili: – contenenti amido o fecola o prodotti provenienti dall’amido o dalla fecola esenzione

3823 Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di

raffinazione; alcoli grassi industriali: – Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione:

3823 13 00 – – Acidi grassi del tallolio esenzione

3824 Leganti preparati per forme o per anime da fonderia;

prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesse (comprese quelle costituite da miscele di prodotti naturali), non nominati né compresi altrove; prodotti residuali delle industrie chimiche o delle

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Codice NC Designazione delle merci Aliquota dei dazi

industrie connesse, non nominati né compresi altrove: ex 3824 10 – Leganti preparati per forme o per anime da fonderia: – a base di resine sintetiche 8%

3824 60 – Sorbitolo diverso da quello della sottovoce 2905 44 6 % + EA

3824 90 – altri:

ex 3824 90 25 – – Piroligniti (di calcio, ecc ); tartrato di calcio greggio; citrato di calcio greggio: – Citrato di calcio greggio esenzione – – altri: ex 3824 90 95 – – – – altri: – Prodotti di «cracking» del sorbitolo 8%

3911 Resine di petrolio, resine cumaronindeniche, politerpeni,

polisolfuri, polisolfoni ed altri prodotti citati nella nota 3 di questo capitolo, non nominati né compresi altrove, in forme primarie: ex 3911 10 00 – Resine di petrolio, resine cumaroniche, resine indeniche, resine cumaronindeniche e politerpeni: – Adesivi a base di emulsioni di resine esenzione

3911 90 – altri:

– – Prodotti di polimerizzazione di riassestamento o di condensazione, anche modificati chimicamente: ex 3911 90 19 – – – altri: – Adesivi a base di emulsioni di resine esenzione – – altri: ex 3911 90 99 – – – altri: – Adesivi a base di emulsioni di resine esenzione

3913 Polimeri naturali (p. es. acido alginico) e polimeri naturali

modificati (per esempio: proteine indurite, derivati chimici della gomma naturale) non nominati né compresi altrove, in forme primarie:

3913 90 – altri:

ex 3913 90 80 – – altri: – Destrano 6% – altri, ad eccezione delle proteine indurite 8 %»

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

11. La tabella II del Protocollo n. 2 è sostituita dalla seguente:

«Tabella II Svizzera

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio* Fr./100 kg peso lordo

0403. Latticello, latte e crema coagulati, iogurt, chefir e altri tipi

di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao: – iogurt:

1010 – – contenente cacao em4

1020 – – con aggiunta di aromatizzanti o di frutta 100.––

0710. Ortaggi o legumi, anche cotti in acqua o al vapore,

congelati:

4000 – granturco dolce em

0711. Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (p. es., con

anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati: ex 9000 – altri ortaggi o legumi, miscele di ortaggi o di legumi: – – granoturco dolce em

1302. Succhi e estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati;

agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: – mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati: ex 3100 – – agar-agar: – modificati chimicamente esenzione – – mucillagini e ispessenti di carrube, di semi di carrube o di semi di guar, anche modificati: ex 3210 – – – per usi tecnici: – modificati chimicamente esenzione ex 3290 – – – altri: – modificati chimicamente esenzione ex 3900 – – altri: – modificati chimicamente esenzione

1702. Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il

fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi caramellati:

5000 – fruttosio chimicamente puro esenzione

– altri, compreso lo zucchero invertito: – – allo stato solido:

* Le imposizioni derivanti dalla legislazione svizzera in materia di alcole sono riscosse sui prodotti contenenti alcole.

4 em = elemento mobile

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

ex 9029 – – – altri: – maltosio chimicamente puro esenzione

1704. Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso

il cioccolato bianco): – gomme da masticare (chewing-gum), anche rivestite di zucchero:

1010 – – aventi tenore, in peso, di saccarosio eccedente 70 % em

1020 – – aventi tenore, in peso, di saccarosio eccedente 60 % ma

non eccedente 70 % em

1030 – – aventi tenore, in peso, di saccarosio non eccedente 60 % em

– altri:

9010 – – cioccolato bianco em

9020 – – prodotti a base di zuccheri, di ogni genere, contenenti

frutta, compresi le paste di frutta, il torrone, il marza- pane e simili em – – prodotti a base di zuccheri, di ogni genere, contenenti sugo di liquirizia, aventi tenore, in peso, di saccarosio:

9031 – – – eccedente 10 % em

– – altri prodotti a base di zuccheri, foggiati: – – – non contenenti materie grasse del latte né grasso vegetale, aventi tenore, in peso, di saccarosio:

9041 – – – – eccedente 70 % em

9042 – – – – eccedente 50 % ma non eccedente 70 % em

9043 – – – – non eccedente 50 % em

9050 – – – contenenti grasso vegetale (senza materie grasse del

latte) em

9060 – – – contenenti materie grasse del latte em

– – altri, aventi tenore, in peso, di saccarosio:

9091 – – – eccedente 70 % em

9092 – – – eccedente 50 % ma non eccedente 70 % em

9093 – – – non eccedente 50 % em

1806. Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao:

– cacao in polvere, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

1010 – – avente tenore, in peso, di saccarosio eccedente 65 % em

1020 – – avente tenore, in peso, di saccarosio non eccedente 65 % em

– altre preparazioni presentate in blocchi o in barre di peso eccedente 2 kg, oppure allo stato liquido o pastoso o in polveri, granuli o forme simili, in recipienti o in imballaggi immediati, di contenuto eccedente 2 kg: – – altre: – – – in blocchi massicci: – – – – contenenti costituenti provenienti dal latte, aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte:

2091 – – – – – eccedente 6 % em

2092 – – – – – eccedente 3 % ma non eccedente 6 % em

2093 – – – – – non eccedente 3 % em

2094 – – – – non contenenti costituenti provenienti dal latte em

– – – altre: – – – – contenenti costituenti provenienti dal latte:

2095 – – – – – contenenti materie grasse diverse da quelle del

latte (con o senza materie grasse del latte) em

2096 – – – – – altre em

– – – – non contenenti costituenti provenienti dal latte:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

2097 – – – – – contenenti materie grasse em

2099 – – – – – altre em

– altre, presentate in tavolette, pani o bastoncini: – – ripiene: – – – contenenti costituenti provenienti dal latte:

3111 – – – – contenenti materie grasse diverse da quelle del latte

(con o senza materie grasse del latte) em

3119 – – – – altre em

– – – non contenenti costituenti provenienti dal latte:

3121 – – – – contenenti materie grasse em

3129 – – – – altre em

– – non ripiene: – – – cioccolata al latte, avente tenore, in peso, di materie grasse del latte:

3211 – – – – eccedente 6 % em

3212 – – – – eccedente 3 % ma non eccedente 6 % em

3213 – – – – non eccedente 3 % em

3290 – – – altre em

– altre: – – contenenti costituenti provenienti dal latte:

9011 – – – contenenti materie grasse diverse da quelle del latte

(con o senza materie grasse del latte) em

9019 – – – altre em

– – non contenenti costituenti provenienti dal latte:

9021 – – – contenenti materie grasse em

9029 – – – altre em

1901. Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine semolini,

amidi, fecole o estratti di malto non contenenti cacao o conte- nenti meno di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove; preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404, non contenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove: – preparazioni per l’alimentazione dei bambini, condizionate per la vendita al minuto: – – contenenti dei prodotti delle voci da 0401 a 0404:

1011 – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte

eccedente 12 % em

1012 – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte

eccedente 3 % ma non eccedente 12 % em

1013 – – – senza materie grasse del latte o aventi tenore, in peso,

di materie grasse del latte non eccedente 3 % em – – non contenenti prodotti delle voci da 0401 a 0404:

1021 – – – contenenti zuccheri em

1022 – – – non contenenti zuccheri em

– miscele e paste per la preparazione dei prodotti della pa- netteria, della pasticceria o della biscotteria della voce 1905: – – altre, contenenti prodotti delle voci da 0401 a 0404: ex 2081 – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 25 %: – in recipienti non eccedenti 2 kg em

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

ex 2082 – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 12 % ma non eccedente 25 %: – in recipienti non eccedenti 2 kg em

2083 – – – senza materie grasse del latte o aventi tenore, in peso,

di materie grasse del latte non eccedente 12 % em – – altre, non contenenti prodotti delle voci da 0401 a 0404: ex 2091 – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 25 %: – in recipienti non eccedenti 2 kg em ex 2092 – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 12 % ma non eccedente 25 %: – in recipienti non eccedenti 2 kg em – – – senza materie grasse del latte o aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte non eccedente 12 %:

2093 – – – – contenenti materie grasse em

2099 – – – – altre em

– – altri: – – – estratti di malto aventi tenore, in peso, di estratto secco:

9021 – – – – eccedente 80 % em

9022 – – – – non eccedente 80 % em

– – – preparazioni di prodotti delle voci da 0401 a 0404: – – – – altri: – – – – – contenenti materie grasse del latte, aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte:

9041 – – – – – – eccedente 50 % em

– – – – – – eccedente 20 % ma non eccedente 50 %:

9042 – – – – – – – contenenti materie grasse diverse da quelle

del latte, aventi tenore, in peso, eccedente 5% em

9043 – – – – – – – altri em

– – – – – – eccedente 3% ma non eccedente 20 %:

9044 – – – – – – – contenenti materie grasse diverse da quelle

del latte, aventi tenore, in peso, eccedente 5% em

9045 – – – – – – – altri em

9046 – – – – – – non eccedente 3 % em

9047 – – – – – non contenenti materie grasse del latte em

– – – preparazioni contenenti prodotti delle voci da 0401 a

0404 (eccettuate quelle delle voci da 1901.9031 a

1901.9047): ex 9081 – – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 25 %: – in recipienti non eccedenti 2 kg em ex 9082 – – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 12 % ma non eccedente 25 %: – in recipienti non eccedenti 2 kg em

9089 – – – – altri em

– – – altre preparazioni: ex 9091 – – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 25 %: – in recipienti non eccedenti 2 kg em ex 9092 – – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte eccedente 12 % ma non eccedente 25%: – in recipienti non eccedenti 2 kg em

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

– – – – senza materie grasse del latte o aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte non eccedente 12 %: – – – – – di farine di cereali, semole, amidi, fecole o estratti di malto:

9093 – – – – – – contenenti materie grasse em

9094 – – – – – – non contenenti materie grasse em

– – – – – altre:

9095 – – – – – – contenenti materie grasse em

– – – – – – non contenenti materie grasse:

9096 – – – – – – – contenenti zuccheri o uova em

9099 – – – – – – – altre em

1902. Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre

sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato: – paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate:

1100 – – contenenti uova em

1900 – – altre em

ex 2000 – paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate) eccettuate quelle contenenti più di 20 % in peso di salsiccia, di salsicciotto, di frattaglie, di sangue, di pesce o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, oppure di una combinazione di tali prodotti em

3000 – altre paste alimentari em

– cuscus:

4010 – – non preparato em

4090 – – altro em

1903.0000 Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da fecole, in

forma di fiocchi, grumi, granelli perlacei, scarti di setacciature o in forme simili: – a base di fecola di patate 4.–– – altri 2.––

1904. Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura

(p. es. «corn flakes»); cereali (diversi dal granturco) in grani o in forma di fiocchi o di altri grani lavorati (escluse le farine e le semole), precotti o altrimenti preparati, non nominati né compresi altrove: – prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura:

1010 – – preparazioni di tipo «Müesli» em

1090 – – altri 20.––

2000 – preparazioni alimentari ottenute da fiocchi di cereali non

tostati o da miscugli di fiocchi di cereali non tostati e di fiocchi di cereali tostati o di cereali soffiati em – altri: – – altri:

9020 – – – riso, precotto (riso minuto) 24.––

– – – altri:

9091 – – – – bulgur 110.––

9099 – – – – altri:

– grani di cereali, frantumati e preparati per la fabbricazione di corn flakes e prodotti simili 4.80 – altri em

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

1905. Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria,

anche con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi adoperati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili: – pane croccante detto «Knäckebrot»:

1010 – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti em

1020 – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti em

– pane con spezie:

2010 – – contenente materie grasse del latte em

2020 – – contenente altre materie grasse em

2030 – – non contenente materie grasse em

– biscotti con aggiunta di dolcificanti; cialde e cialdini: – – biscotti:

3011 – – – contenenti materie grasse del latte em

3019 – – – altri em

– – cialde e cialdini:

3021 – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti em

3022 – – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti em

– fette biscottate, pane tostato e prodotti simili tostati:

4010 – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti em

– – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

4021 – – – fette biscottate em

4029 – – – altri em

– altri: – – pane e altri prodotti della panetteria comune, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, di miele, di uova, di materie grasse, di formaggio o di frutta: – – – non condizionati per la vendita al minuto: – – – – grattatura di pane:

9025 – – – – – diversi da quelli per l’alimentazione di animali em

9029 – – – – altri em

– – – condizionati per la vendita al minuto:

9031 – – – – pane azzimo em

9032 – – – – grattatura di pane em

9039 – – – – altri em

9040 – – ostie, capsule vuote dei tipi adoperati per medicamenti,

ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili 32.–– – – altri:

9091 – – – altri, di fiocchi, farina o fecola di patate em

9092 – – – altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti em

– – – altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

9093 – – – – contenenti materie grasse del latte em

9094 – – – – contenenti altre materie grasse em

9095 – – – – non contenenti materie grasse em

2001. Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante,

preparati o conservati nell’aceto o nell’acido acetico: – altri: – – ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante:

9020 – – – granturco dolce (Zea mays var. saccharata) em

2004. Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non

nell’aceto o nell’acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

– altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: – – in recipienti eccedenti 5 kg:

9013 – – – granturco dolce (Zea mays var. saccharata) em

– – in recipienti non eccedenti 5 kg:

9043 – – – granturco dolce (Zea mays var. saccharata) em

2005. Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non

nell’aceto o nell’acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006: – patate: – – preparazioni in forma di farina, semolino o fiocchi, in cui predominano le patate:

2011 – – – aventi tenore, in peso, di patate eccedente 80 % em

2012 – – – aventi tenore, in peso, di patate non eccedente 80 % em

8000 – granturco dolce (Zea mays var. saccharata) em

2008. Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti prepa-

rate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove: – frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: – – arachidi:

1110 – – – burro di arachidi (Peanutbutter) em

– altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19:

9100 – – cuori di palma em

– – altri: – – – altri:

9998 – – – – granturco, diverso da quello dolce (Zea mays var.

saccharata) em

2101. Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e

preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati: – estratti, essenze e concentrati di caffè e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati o a base di caffè: – – preparazioni a base di estratti, essenze o concentrati o a base di caffè:

1290 – – – altri em

– estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazio- ni a base di questi estratti, essenze o concentrati o a base di tè o di mate:

2090 – – altri em

ex 3000 – succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati, esclusi la cicoria torrefatta e i suoi estratti, essenze e concentrati: – interi o spezzettati 1.60 – altri em

2102. Lieviti (vivi o morti); altri microrganismi monocellulari morti

(esclusi i vaccini della voce 3002); lieviti in polvere preparati: – lieviti morti; altri microrganismi monocellulari morti: – – lieviti morti:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

ex 2019 – – – altri: – lieviti naturali, morti 4.––

2103. Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti

composti; farina di senape e senape preparata:

1000 – salsa di soia esenzione

2000 – «Tomato-ketchup» e altre salse al pomodoro esenzione

9000 – altri esenzione

2104. Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre

o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate:

1000 – preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o

brodi, preparati esenzione

2105.0000 Gelati, anche contenenti cacao:

– contenenti cacao em5 – altri em6

2106. Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove:

– concentrati di proteine e sostanze proteiche testurizzate:

1011 – – contenenti materie grasse del latte, altre materie grasse

o zuccheri em

1019 – – altri em

– altre: – – mescolanze di estratti o concentrati di sostanze vegetali, dei tipi utilizzati per la fabbricazione di bevande: – – – non alcoliche:

9021 – – – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, aventi

tenore, in peso, di saccarosio eccedente 60 % em

9022 – – – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, aventi

tenore, in peso, di saccarosio eccedente 50 % ma non eccedente 60 % em

9023 – – – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, aventi

tenore, in peso, di saccarosio non eccedente 50 % em

9024 – – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti em

9030 – – idrolizzati di proteine e autolisati di lievito 20.––

– – gomma da masticare, caramelle, pastiglie, pasticche e simili, senza zuccheri em – – altre preparazioni alimentari: – – – altre: – – – – contenenti materie grasse del latte, aventi tenore, in peso, di materie grasse del latte:

9081 – – – – – eccedente 50 % em

– – – – – eccedente 20 % ma non eccedente 50 %:

9085 – – – – – – aventi tenore, in peso, di materie grasse diverse

da quelle del latte eccedente 5 % em

9086 – – – – – – altri em

9087 – – – – – eccedente 3 % ma non eccedente 20 % em

5 Fino a nuovo avviso, la Svizzera riscuote al posto dell’elemento mobile un dazio forfetta- rio di fr. 47.50. 6 Fino a nuovo avviso, la Svizzera riscuote al posto dell’elemento mobile un dazio forfetta- rio di fr. 100.–. Tale dazio verrà ridotto a fr. 90.– allorquando la commercializzazione di gelati commestibili contenenti materie grasse vegetali sarà autorizzata sull’insieme del territorio della Comunità.

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

9088 – – – – – non eccedente 3 %, esclusi i prodotti della voce

2106.9091 em

– – – – contenenti altre materie grasse, aventi tenore, in peso, di grasso:

9091 – – – – – eccedente 40 % em

9092 – – – – – eccedente 10 % ma non eccedente 40 % em

9093 – – – – – non eccedente 10 % em

– – – – non contenenti materie grasse: – – – – – contenenti zuccheri, aventi tenore, in peso, di zuccheri:

9094 – – – – – – eccedente 50 % em

9095 – – – – – – non eccedente 50 % em

9096 – – – – – contenenti cereali, estratti di malto o uova (non

contenenti zuccheri) em

9099 – – – – – altri em

2202. Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate,

con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o aromatizzate, e altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi o legumi della voce 2009:

1000 – acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con

aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o aromatizzate 6.40 – altri:

9090 – – altri 6.40

2203. Birra di malto:

0010 – in recipienti di capacità eccedente 2 hl 6.––

0020 – in recipienti di capacità eccedente 2 l ma non eccedente

2 hl 3.50

– in recipienti di capacità non eccedente 2 l:

0031 – – in bottiglie di vetro 6.––

0039 – – altri 8.––

2205. Vermut e altri vini di uve fresche aromatizzati con piante o

con sostanze aromatiche: – in recipienti di capacità non eccedente 2 l:

1010 – – con titolo alcolometrico volumico non eccedente

18 % vol esenzione

1020 – – con titolo alcolometrico volumico eccedente 18 % vol esenzione

– altri:

9010 – – con titolo alcolometrico volumico non eccedente

18 % vol esenzione

9020 – – con titolo alcolometrico volumico eccedente 18 % vol esenzione

2208. Alcole etilico, non denaturato con titolo alcolometrico

volumico inferiore a 80%; acquaviti, liquori ed altre bevande contenenti alcole di distillazione: ex 7000 – liquori: – zuccherati o contenenti uova 45.–– – altri: – – altri: ex 9099 – – – altri: – bevande spiritose zuccherate, anche aromatizzate, zuccherati o contenenti uova 45.––

2905. Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o

nitrosi: – altri polialcoli:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

4300 – – mannitolo em

4400 – – D-glucitolo (sorbitolo) em

ex 2915. Acidi monocarbossilici aciclici saturi e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – esteri di mannitolo o di sorbitolo esenzione

2916. Acidi monocarbossilici aciclici non saturi e acidi monocar-

bossilici ciclici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – acidi monocarbossilici aciclici non saturi, loro anidridi, alo- genuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati: ex 1910/ – – altri:

1990 – esteri di mannitolo o di sorbitolo esenzione

2917. Acidi policarbossilici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e

perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – acidi policarbossilici aciclici, loro anidridi, alogenuri, peros- sidi, perossiacidi e loro derivati: ex 1910/ – – altri:

1990 – acido itaconico, suoi sali e suoi esteri esenzione

2918. Acidi carbossilici contenenti funzioni ossigenate supple-

mentari e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – acidi carbossilici a funzione alcole ma senza altra funzione ossigenata, loro anidridi, alogenuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati: 1110/ – – acido lattico, suoi sali e suoi esteri esenzione

1400 – – acido citrico esenzione

1500 – – sali e esteri dell’acido citrico esenzione

1610/ – – acido gluconico, suoi sali e suoi esteri esenzione ex 1910/ – – altri:

1990 – acidi glicerici, glicolici, saccarici, isosaccarici e

eptasaccarici, loro sali e loro esteri esenzione

2932. Composti eterociclici con uno o più eteroatomi di solo

ossigeno: – composti la cui struttura contiene un anello furanico (idrogenato o no) non condensato: ex 1900 – – altri: – composti anidrici del mannitolo e del D-glucitolo sorbitolo), esclusi il maltolo e l’isomaltolo esenzione – altri: ex 9910/ – – altri:

9990 – alfa-metilglucoside esenzione

ex 2940.0010/ Zuccheri chimicamente puri, esclusi il saccarosio, il lattosio,

0090 il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio); eteri e esteri

di zuccheri e loro sali, diversi dai prodotti delle voci 2937,

2938 o 2939:

– sorbosa, suoi sali e suoi esteri esenzione

2941. Antibiotici:

ex 1000 – penicilline e loro derivati, con struttura di acido penicillanico; sali di tali prodotti:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

– penicillina esenzione

3001. Ghiandole e altri organi per usi opoterapici, disseccati, anche

polverizzati; estratti, per usi opoterapici, di ghiandole o di altri organi o delle loro secrezioni; eparina e suoi sali; altre sostanze umane o animali preparate per scopi terapeutici o profilattici non nominate né comprese altrove: ex 9000 – altri: – eparina e suoi sali esenzione

3302. Miscugli di sostanze odorifere e miscugli (comprese le

soluzioni alcoliche) a base di una o più di tali sostanze, dei tipi utilizzati come materie prime per l’industria: altre preparazioni a base di sostanze odorifere, dei tipi utilizzati nell’industria delle bevande: ex 1000 – dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari o delle bevande: – dei tipi utilizzati nelle industrie delle bevande, preparazioni contenenti tutti gli agenti aromatizzanti che caratterizzano una bevanda, con un titolo alcolometrico volumico non superiore allo 0,5 % em

3501. Caseine, caseinati e altri derivati delle caseine; colle di caseina:

ex 9010/ – altri:

9090 – colle di caseina 15.––

3505. Destrina e altri amidi e fecole modificati (p. es., amidi e fecole

pregelatinizzati o esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi e fecole modificati: 1010/ – destrina e altri amidi e fecole modificati:

1090 – amidi e fecole, esterificati o eterificati esenzione

– altri 4.80 2010/ – colle 4.80

3506. Colle e altri adesivi preparati, non nominati né compresi

altrove; prodotti di ogni specie da usare come colle o adesivi, condizionati per la vendita al minuto come colle o adesivi, di peso netto non eccedente 1 kg: ex 1000 – prodotti di ogni specie da usare come colle o adesivi, condizionati per la vendita al minuto come colle o adesivi, di peso netto non eccedente 1 kg: – a base di emulsioni di silicato di sodio esenzione – altri: ex 9910/ – – altri:

9990 – a base di emulsioni di silicato di sodio esenzione

3507. Enzimi; enzimi preparati non nominati né compresi altrove:

ex 9010/ – altri:

9090 – enzimi preparati, contenenti alimenti em

3809. Agenti di apprettatura o di finitura, acceleratori di tintura o

di fissaggio di materie coloranti e altri prodotti e prepara- zioni (p. es., bozzime preparate e preparazioni per la morden- zatura), dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della carta, del cuoio o in industrie simili, non nominati né compresi altrove: ex 1010/ – a base di sostanze amilacee:

1090 – bozzime preparate e preparazioni per la mordenzatura esenzione

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci Aliquota di doganale svizzera dazio Fr./100 kg peso lordo

3823. Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di

raffinazione; alcoli grassi industriali: – acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione:

1300 – – acidi grassi del tallolio esenzione

3824. Leganti preparati per forme o per anime da fonderia;

prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesse (comprese quelle costituite da miscele di prodotti naturali), non nominati né compresi altrove; prodotti residuali delle industrie chimiche o delle industrie connesse, non nominati né compresi altrove: ex 1010/ – leganti preparati per forme o per anime da fonderia:

1090 – a base di resine sintetiche esenzione

6000 – sorbitolo diverso da quello della voce 2905.44 em

– altri: ex 9091/ – – altri:

9099 – prodotti di cracking del sorbitolo esenzione

3911. Resine di petrolio, resine di cumarone-indene, politerpeni,

polisolfuri, polisolfoni e altri prodotti nominati nella nota 3 di questo capitolo, non nominati né compresi altrove, in forme primarie: – resine di petrolio, resine cumaroniche, resine indeniche, resine di cumarone-indene e politerpeni: ex 1010 – – dispersi o disciolti in veicoli non acquosi: – adesivi a base di emulsioni di questa sottovoce esenzione ex 1090 – – altri: – adesivi a base di emulsioni di questa sottovoce esenzione ex 9010/ – altri:

9090 – adesivi a base di emulsioni di questa sottovoce esenzione

3913. Polimeri naturali (p. es., acido alginico) e polimeri naturali

modificati (p. es., proteine indurite, derivati chimici della gomma naturale), non nominati né compresi altrove, in forme primarie: ex 9090 – diversi dalle proteine indurite e dai derivati chimici del caucciù naturale esenzione»

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

12. La tabella dell’articolo 2 del Protocollo n. 57 è sostituita dalla seguente:

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

1516. Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente

idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati: – grassi e oli vegetali e loro frazioni: ex 2091/ – – altri:

2099 – olio di ricino idrogenato («opal-wax»), per la fabbricazione di saponi

o di agenti organici di superficie

1704. Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il cioccolato

bianco): – altri: ex 9010 – – cioccolato bianco, in recipienti di contenuto eccedente 1 kg

1806. Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao:

ex 1010/ – cacao in polvere, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, in

1020 recipienti di contenuto eccedente 1 kg

– altre preparazioni presentate in blocchi o in barre di peso eccedente

2 kg, oppure allo stato liquido o pastoso o in polveri, granuli o forme

simili, in recipienti o in imballaggi immediati, di contenuto eccedente

2 kg:

2091/ – – altre ex 3111/ – altre, presentate in tavolette, pani o bastoncini, in recipienti di

3290 contenuto eccedente 1 kg

ex 9011/ – altre, in recipienti di contenuto eccedente 1 kg 1905. Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria, anche con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi adoperati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili: – altri: – – pane e altri prodotti della panetteria comune, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti, di miele, di uova, di materie grasse, di formaggio o di frutta: – – – non condizionati per la vendita al minuto: – – – – grattatura di pane:

9021 – – – – – per l’alimentazione degli animali

2510. Fosfati di calcio naturali, fosfati alluminocalcici naturali e crete

fosfatiche: ex 1000/ – fosfati naturali, per concimazione

2707. Oli e altri prodotti provenienti dalla distillazione dei catrami di carbon

fossile ottenuti ad alta temperatura; prodotti analoghi nei quali i costituenti aromatici predominano in peso rispetto ai costituenti non aromatici: – destinati a essere utilizzati come carburante:

1010 – – benzoli

2010 – – toluoli

3010 – – xiloli

4010 – – naftalene

7 RS 0.632.401.5

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

5010 – – altre miscele d’idrocarburi aromatici nei quali 65% o più del loro

volume (comprese le perdite) distilla a 250 °C, secondo il metodo ASTM D 86

6010 – – fenoli

9110 – – oli di creosoto

9910 – – altri

– destinati a essere utilizzati per il riscaldamento: ex 4090 – – naftalene ex 5090 – – altre miscele d’idrocarburi aromatici nei quali 65% o più del loro volume (comprese le perdite) distilla a 250 °C, secondo il metodo ASTM D 86 ex 6090 – – fenoli ex 9190 – – oli di creosoto ex 9990 – – altri

2709. Oli greggi di petrolio o di minerali bituminosi:

0010 – destinati a essere utilizzati come carburante

0090 – altri

2710. Oli di petrolio o di minerali bituminosi, diversi dagli oli greggi; prepara- zioni non nominate né comprese altrove, contenenti in peso 70 % o più di oli di petrolio o di minerali bituminosi e delle quali questi oli costituiscono l’elemento base: – destinati a essere utilizzati come carburante: – – benzina e sue frazioni:

0011 – – – non addizionata di piombo e destinata a essere utilizzata inalterata

come carburante

0012 – – – altra

0013 – – white spirit

0014 – – olio Diesel

0015 – – petrolio

0019 – – altri

– destinati a altri usi: ex 0021 – – benzina e sue frazioni: – per la produzione di gas e per la trasformazione petrochimica nonché per il riscaldamento industriale

0022 – – white spirit

0023 – – petrolio

0024 – – oli per il riscaldamento

ex 0025 – – distillati di oli minerali di cui meno del 20 % in volume distilla prima di 300°C, non miscelati, esclusa la paraffina liquida farmaceutica 0026 – – distillati di oli minerali di cui meno del 20 % in volume distilla prima di 300°C, miscelati

0027 – – grassi minerali lubrificanti

0029 – – altri distillati e prodotti

2809. Pentaossido di difosforo; acido fosforico e acidi polifosforici:

ex 2000 – acido fosforico e acidi polifosforici: – acido fosforico, per concimazione

2814. Ammoniaca anidra o in soluzione acquosa:

ex 1000 – ammoniaca anidra, per concimazione ex 2000 – ammoniaca in soluzione acquosa (ammoniaca), per concimazione

2827. Cloruri, ossicloruri e idrossicloruri; bromuri e ossibromuri; ioduri e

ossiioduri: ex 1000 – cloruro di ammonio, per concimazione

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

Nitriti; nitrati:

2834. – nitrati:

ex 2100 – – di potassio, per concimazione ex 2900 – – altri: – di magnesio e di calcio, per concimazione

2835. Fosfinati (ipofosfiti), fosfonati (fosfiti), fosfati e polifosfati:

– fosfati: ex 2400 – – di potassio, per concimazione ex 2500 – – idrogenoortofosfato di calcio («fosfato dicalcico»), per concimazione ex 2600 – – altri fosfati di calcio, per concimazione ex 2900 – – altri, per concimazione – polifosfati: ex 3900 – – altri, per concimazione

2836. Carbonati; perossocarbonati (percarbonati); carbonato di ammonio del com-

mercio contenente carbammato di ammonio: ex 4000 – carbonati di potassio, per concimazione

2842. Altri sali degli acidi o perossoacidi inorganici, esclusi gli azoturi:

– silicati doppi o complessi ex 1090 – – altri: – sali doppi o complessi, (addolcificatori d’acqua), per la fabbricazione di liscivie – altri: ex 9090 – – altri: – sali doppi o complessi, (addolcificatori d’acqua), per la fabbricazione di liscivie

2901. Idrocarburi aciclici:

– saturi: – – diversi da quelli gassosi:

1091 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– non saturi: – – buta-1,3-diene e isoprene: – – – isoprene:

2421 – – – – destinato a essere utilizzato come carburante

– – altri: – – – diversi da quelli gassosi:

2991 – – – – destinati a essere utilizzati come carburante

2902. Idrocarburi ciclici:

– cicloparaffinici, cicloolefinici o cicloterpenici: – – cicloesano:

1110 – – – destinato a essere utilizzato come carburante

– – altri:

1910 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– benzene:

2010 – – destinato a essere utilizzato come carburante

– toluene:

3010 – – destinato a essere utilizzato come carburante

– xileni: – – o-xilene:

4110 – – – destinato a essere utilizzato come carburante

– – m-xilene:

4210 – – – destinato a essere utilizzato come carburante

– – p-xilene:

4310 – – – destinato a essere utilizzato come carburante

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

– – miscele di isomeri dello xilene:

4410 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– etilbenzene:

6010 – – destinato a essere utilizzato come carburante

– cumene:

7010 – – destinato a essere utilizzato come carburante

– altri:

9010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

2905. Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi:

– monoalcoli saturi: – – metanolo (alcole metilico):

1110 – – – destinato a essere utilizzato come carburante

– – propan-1-olo (alcole propilico) e propan-2-olo (alcole isopropilico):

1210 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – altri butanoli:

1410 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – pentanolo (alcole amilico) e suoi isomeri:

1510 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – ottanolo (alcole ottilico) e suoi isomeri:

1610 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

ex 1690 – – – altri: – alcoli grassi per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie ex 1700 – – dodecan-1-olo (alcole laurilico), esadecan-1-olo (alcole cetilico) e ottadecan-1-olo (alcole stearico): – alcoli grassi per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – – altri:

1910 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

ex 1990 – – – altri: – alcoli grassi per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – monoalcoli non saturi: – – alcoli terpenici aciclici:

2210 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – altri:

2910 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – – altri: ex 2999 – – – – altri: – alcoli grassi per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie

2907. Fenoli; fenoli-alcoli:

– monofenoli: ex 1300 – – ottilfenolo, nonilfenolo e loro isomeri; sali di tali prodotti, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie ex 1500 – – naftoli e loro sali, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – – altri: ex 1990 – – – altri, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie ex 3000 – fenoli-alcoli, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di super- ficie 2909. Eteri, eteri-alcoli, eteri-fenoli, eteri-alcoli-fenoli, perossidi di alcoli, perossidi di eteri, perossidi di chetoni (di costituzione chimica definita o no), e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – eteri aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

– – altri:

1910 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– eteri cicloparaffinici, cicloolefinici, cicloterpenici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi:

2010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

– eteri aromatici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi:

3010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

– eteri-alcoli e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – – eteri monometilici dell’etilenglicole o del dietilenglicole:

4210 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – eteri monobutilici dell’etilenglicole o del dietilenglicole:

4310 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – altri eteri monoalchilici dell’etilenglicole o del dietilenglicole:

4410 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– – altri:

4910 – – – destinati a essere utilizzati come carburante

– eteri-fenoli, eteri-alcoli-fenoli e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi:

5010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

– perossidi di alcoli, perossidi di eteri, perossidi di chetoni, e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi:

6010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

2910. Epossidi, epossi-alcoli, epossi-fenoli e epossi-eteri, con anello triatomico, e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: ex 1000 – ossirano (ossido di etilene), per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie 2915. Acidi monocarbossilici aciclici saturi e loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – acidi butirrici, acidi valerianici, loro sali e loro esteri: ex 6090 – – altri: – acidi grassi, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – acido palmitico, acido stearico, loro sali e loro esteri: ex 7090 – – altri: – acidi grassi, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – altri: ex 9090 – – altri: – acidi grassi, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – esteri di acidi monocarbossilici per la fabbricazione di lubrificanti sintetici 2916. Acidi monocarbossilici aciclici non saturi e acidi monocarbossilici ciclici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – acidi monocarbossilici aciclici non saturi, loro anidridi, alogenuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati: – – acidi oleico, linoleico o linolenico, loro sali e loro esteri: ex 1590 – – – altri: – acidi grassi, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – – altri: ex 1990 – – – altri: – acidi grassi, per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

2917. Acidi policarbossilici, loro anidridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi: – acidi policarbossilici aciclici, loro anidridi, alogenuri, perossidi, perossiacidi e loro derivati: ex 1200 – – acido adipico, suoi sali e suoi esteri: – esteri dell’acido adipico per la fabbricazioni di lubrificanti sintetici

2922. Composti amminici a funzioni ossigenate:

– ammino-acidi e loro esteri, diversi da quelli a varie funzioni ossigenate; sali di tali prodotti: – – altri: ex 4990 – – – altri: – nitrilotriacetati per la fabbricazione di liscivie

2933. Composti eterociclici a eteroatomo (i) di solo azoto:

ex 4000 – composti contenenti una struttura a anelli chinolina o isochinolina (idrogenati o no) senza altre condensazioni: – sostanze ad attività antibiotica – composti la cui struttura contiene un anello pirimidinico (idrogenato o non) o piperanzinico: – – altri: ex 5910 – – – prodotti delle liste contenuti nella parte 1b: – sostanze ad attività antibiotica – altri: ex 9010 – – prodotti delle liste contenuti nella parte 1b: – sostanze ad attività antibiotica

2934. Acidi nucleici e loro sali; altri composti eterociclici:

– altri: ex 9020 – – prodotti delle liste contenuti nella parte 1b: – sostanze ad attività antibiotica 2941.1000/ Antibiotici 3003. Medicamenti (esclusi i prodotti delle voci 3002, 3005 o 3006) costituiti da prodotti miscelati tra loro, preparati per scopi terapeutici o profilattici, ma non presentati sotto forma di dosi né condizionati per la vendita al minuto: 1000 – contenenti penicilline o loro derivati con struttura dell’acido penicillani- co, o streptomicine o loro derivati

2000 – contenenti altri antibiotici

3004. Medicamenti (esclusi i prodotti delle voci 3002, 3005 o 3006) costituiti da prodotti miscelati o non miscelati, preparati per scopi terapeutici o profi- lattici, presentati sotto forma di dosi o condizionati per la vendita al minuto: 1000 – contenenti penicilline o loro derivati con struttura dell’acido penicillani- co, o streptomicine o loro derivati

2000 – contenenti altri antibiotici

3102.1000/ Concimi minerali o chimici azotati 3103.1000/ Concimi minerali o chimici fosfatici 3104.1000/ Concimi minerali o chimici potassici

3105. Concimi minerali o chimici contenenti due o tre degli elementi fertiliz-

zanti: azoto, fosforo e potassio; altri concimi; prodotti di questo capitolo presentati sia in tavolette o forme simili, sia in imballaggi di peso lordo non eccedente 10 kg:

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

2000 – concimi minerali o chimici contenenti i tre elementi fertilizzanti: azoto, fosforo e potassio

3000 – idrogenoortofosfato di diammonio (fosfato diammonico)

4000 – diidrogenoortofosfato di ammonio (fosfato monoammonico), anche in

miscuglio con l’idrogenoortofosfato di diammonio (fosfato diam- monico) – altri concimi minerali o chimici contenenti i due elementi fertilizzanti: azoto e fosforo:

5100 – – contenenti nitrati e fosfati

5900 – – altri

6000 – concimi minerali o chimici contenenti i due elementi fertilizzanti:

fosforo e potassio ex 9000 – altri: – contenenti azoto, acido fosforico o potassio 3401. Saponi; prodotti e preparazioni organici tensioattivi da usare come sapone, in barre, pani, pezzi o forme ottenute a stampo, anche contenenti sapone; carta, ovatte, feltri e stoffe non tessute, impregnati, spalmati o ricoperti di sapone o di detergenti: – saponi, prodotti e preparazioni organici tensioattivi, in barre, pani, pezzi o forme ottenute a stampo, e carta, ovatte, feltri e stoffe non tessute, impregnati, spalmati o ricoperti di sapone o di detergenti: ex 1100 – – da toeletta (compresi quelli ad uso medicinale) esclusi carta, ovatte, feltri e stoffe non tessute, impregnati, spalmati o ricoperti di sapone o di detergenti – – altri:

1910 – – – saponi ordinari

ex 1990 – – – altri esclusi carta, ovatte, feltri e stoffe non tessute, impregnati, spalmati o ricoperti di sapone o di detergenti

2000 – saponi in altre forme

3402. Agenti organici di superficie (diversi dai saponi); preparazioni

tensioattive, preparazioni per liscivie (comprese le preparazioni ausiliarie per lavare) e preparazioni per pulire, anche contenenti sapone, diverse da quelle della voce 3401: – agenti organici di superficie, anche condizionati per la vendita al minuto: – – anionici: ex 1190 – – – altri: – per la fabbricazione di liscivie – – cationici: ex 1290 – – – altri: – per la fabbricazione di liscivie – – non ionici: ex 1390 – – – altri: – per la fabbricazione di liscivie ex 1900 – – altri: – per la fabbricazione di liscivie ex 2000 – preparazioni condizionate per la vendita al minuto: – preparazioni per liscivie, pronte per l’uso ex 9000 – altri: – per la fabbricazione di liscivie – preparazioni per liscivie, pronte per l’uso

3403. Preparazioni lubrificanti (compresi gli oli da taglio, le preparazioni per

eliminare il grippaggio dei dadi, le preparazioni antiruggine o anticorro- sione e le preparazioni per la sformatura, a base di lubrificanti) e prepa- razioni dei tipi utilizzati per l’ensimaggio delle materie tessili, per oliare o ingrassare il cuoio, le pelli o altre materie, escluse quelle contenenti come

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

costituenti di base 70 % o più, in peso, di oli di petrolio o di minerali bitu- minosi: – contenenti oli di petrolio o di minerali bituminosi: ex 1900 – – altre: – lubrificanti sintetici – altre: ex 9900 – – altre: – lubrificanti sintetici 3505. Destrina e altri amidi e fecole modificati (p. es., amidi e fecole pregela- tinizzati o esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi e fecole modificati: – destrina e altri amidi e fecole modificati:

1010 – – per l’alimentazione di animali

– colle:

2010 – – per l’alimentazione di animali

ex 3807.0000 Catrami di legno; oli di catrame di legno; creosoto di legno; metilene; peci vegetali; pece da birrai e preparazioni simili a base di colofonie, di acidi resinici o di peci vegetali: – per il riscaldamento 3811. Preparazioni antidetonanti, inibitori di ossidazione, additivi peptizzanti, preparazioni per migliorare la viscosità, additivi contro la corrosione e altri additivi preparati, per oli minerali (compresa la benzina) o per altri liquidi adoperati per gli stessi scopi degli oli minerali: – altri:

9010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

3814. Solventi e diluenti organici compositi, non nominati né compresi altrove;

preparazioni per togliere pitture e vernici:

0010 – destinati a essere utilizzati come carburante

3817. Alchilbenzeni in miscele e alchilnaftaleni in miscele, diversi da quelli delle voci 2707 o 2902: – alchilbenzeni in miscele:

1010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

ex 1090 – – altri: – per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie – alchilnaftalene in miscele:

2010 – – destinati a essere utilizzati come carburante

ex 2090 – – altri: – per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie 3819.0000 Liquidi per freni idraulici e altri liquidi preparati per trasmissioni idrauliche, non contenenti oli di petrolio né di minerali bituminosi o che ne contengono meno di 70 % in peso 3823. Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali: – acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione: ex 1300 – – acidi grassi del tallolio – per la fabbricazione di saponi o di agenti organici di superficie

3824. Leganti preparati per forme o per anime da fonderia; prodotti chimici e

preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie connesse (comprese quelle costituite da miscele di prodotti naturali), non nominati né compresi altrove; prodotti residuali delle industrie chimiche o delle industrie connesse, non nominati né compresi altrove: – altri:

9030 – – prodotti destinati a essere utilizzati come carburante

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Voce della tariffa Designazione delle merci doganale svizzera

– – altri: ex 9099 – – – altri: – addolcificatori d’acqua, preparati

3902. Polimeri di propilene o di altre olefine, in forme primarie:

– altri: ex 9090 – – altri: – polialfaolefina (PAO), per la fabbricazione di lubrificanti sintetici»

Art. 2 La presente decisione entra in vigore il giorno della sua approvazione.

Fatto a Bruxelles, il 25 ottobre 2000.

Per il Comitato misto CE-Svizzera: Il presidente, D. Martinelli

Designazione e codificazione delle merci RU 2001

Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.

Decisione n. 1/2000 del Comitato misto Svizzera-CEE che modifica l'accordo concluso tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea a seguito dell'introduzione del Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci | Lexipedia | Lexipedia