AS 2002 3002
Ordonnance sur les taux des contributions à l'exportation des produits agricoles de base
Ordonnance sur les taux des contributions à l’exportation des produits agricoles de base
Modification du 20 août 2002
Le Département fédéral des finances arrête:
I A l’art. 1 de l’ordonnance du 26 octobre 1995 sur les taux des contributions à l’exportation des produits agricoles de base1, les taux sont fixés comme suit à partir du mois d’octobre 2002:
Numéro du tarif Taux par 100 kg Numéro du tarif Taux par 100 kg des douanes poids effectif des douanes poids effectif Fr. Fr.
ex 0401.1010/1090 22.10 0408.1110/1190 215.15 ex 2010/2090 31.402 ex 1910/1990 82.954 3020 277.902 9110/9190 156.73 ex 9910/9990 43.23 ex 0402.1000 383.50 ex 2111/2119 447.60 1101.0029 95.40 ex 2111/2119 465.703 ex 2120 762.40 1102.1029 95.40 ex 9110/9910 155.— ex 9110/9910 161.203 1103.1199 95.40 ex 1919 95.40 ex 0405.1011/1019 1101.50 ex 1091/1099 760.50 ex 1104.1919 95.40 ex 9010/9090 800.40 ex 2919 95.40 ex 3089 91.505 ex 3089 63.— 6
2 Pour fabriquer des glaces comestibles: Taux
ex 0401.2010/2090 7.50 ex 0401.3020 57.90
3 L’intéressé renonce à son droit d’importer
4 Fabrication de mayonnaise, sauces à salade ou produits similaires
au sens des art. 114 à 117 de l’ordonnance sur les denrées alimentaires 1.05
5 Pour les marchandises du no 1904.10 du tarif.
6 Pour les autres marchandises relevant des chap. 15 à 22
1 RS 632.111.723.1
3002 2002-1693
Taux des contributions à l’exportation des produits agricoles de base RO 2002
Numéro du tarif Taux par 100 kg Numéro du tarif Taux par 100 kg des douanes poids effectif des douanes poids effectif Fr. Fr.
1701.1100 40.407 1702.4021 53.557 1200 40.407 4029 27.017 9999 40.207 6010 18.897 6021 53.557 1702.1100/1900 14.657 6028 11.—7 1100/1900 15.957,8 9019 40.407 2010 18.897 9029 18.897 2020 —.— 9031 53.557 3029 15.407 9032 27.017 3032 40.407 9039 11.—7 3038 18.897 3042 27.017 1703.1010 53.557 3048 11.—7 1090 10.507 4019 40.407 9010 53.557 9099 10.507 7 Pour les marchandises importées à un taux de droit réduit, c’est le taux réduit qui est applicable.
8 A l’état de sirop
II La présente modification entre en vigueur le 1er octobre 2002.
20 août 2002 Département fédéral des finances: Kaspar Villiger