AS 2016 2183
Ordonnance du DEFR concernant la détermination des communes appartenant aux zones d'application en matière d'allégements fiscaux
Ordonnance du DEFR concernant la détermination des communes appartenant aux zones d’application en matière d’allégements fiscaux
du 3 juin 2016
Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR), vu l’art. 3, al. 3, de l’ordonnance du 3 juin 2016 concernant l’octroi d’allégements fiscaux en application de la politique régionale1, arrête:
Art. 1 Zones d’application Sont réputées zones d’application les communes suivantes: a. dans le canton d’Argovie: Menziken, Reinach; b. dans le canton d’Appenzell Rhodes-Extérieures: Bühler, Heiden, Herisau, Waldstatt, Wolfhalden; c. dans le canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures: Gonten, Schlatt-Haslen, Schwende; d. dans le canton de Berne: Arch, Biglen, Corgémont, Court, Frutigen, Herzo- genbuchsee, Huttwil, Lengnau, Loveresse, Lützelflüh, Meiringen, Moutier, Münsingen, Oberdiessbach, Péry-La Heutte, Reconvilier, Reichenbach im Kandertal, Saint-Imier, Schwarzenburg, Sonceboz-Sombeval, Sumiswald, Tavannes, Tramelan, Worb; e. dans le canton de Bâle-Campagne: Oberdorf; f. dans le canton de Fribourg: Billens-Hennens, Düdingen, La Folliaz, Mé- zières, Romont, Villaz-Saint-Pierre; g. dans le canton de Glaris: Glarus, Glarus Nord, Glarus Süd; h. dans le canton des Grisons: Albula/Alvra, Bregaglia, Brusio, Cazis, Davos, Disentis/Mustér, Fideris, Furna, Ilanz/Glion, Jenaz, Küblis, Luzein, Poschia- vo, Roveredo, Schiers, Schluein, Seewis im Prättigau, Trun, Val Müstair, Zernez;
RS 901.022.1 1 RS 901.022
2015-0993 2183
Détermination des communes appartenant aux zones d’application RO 2016 en matière d’allégements fiscaux. O du DEFR
i. dans le canton du Jura: Alle, Cornol, Courgenay, Courrendlin, Courroux, Courtedoux, Courtételle, Delémont, Haute-Sorne, Porrentruy, Rossemaison; j. dans le canton de Lucerne: Schüpfheim, Willisau, Wolhusen; k. dans le canton de Neuchâtel: La Chaux-de-Fonds, Le Landeron, Le Locle, Val-de-Travers; l. dans le canton de Saint-Gall: Bütschwil-Ganterschwil, Ebnat-Kappel, Flums, Goldach, Kirchberg, Mels, Oberbüren, Oberuzwil, Rheineck, Rorschach, Rorschacherberg, Steinach, Thal, Tübach, Uzwil, Wattwil; m. dans le canton de Soleure: Balsthal, Grenchen; n. dans le canton de Thurgovie: Amriswil, Arbon, Bischofszell, Hefenhofen, Horn, Roggwil; o. dans le canton du Tessin: Ascona, Biasca, Brione sopra Minusio, Giubiasco, Gordola, Gudo, Locarno, Losone, Minusio, Muralto, Orselina, Sementina, Tenero-Contra, Terre di Pedemonte; p. dans le canton d’Uri: Altdorf, Andermatt, Bürglen, Erstfeld, Flüelen, Gurt- nellen, Schattdorf, Seedorf, Silenen; q. dans le canton de Vaud: Aigle, Bex, Château-d’Oex, Cheseaux-Noréaz, Grandson, Lavey-Morcles, Montagny-près-Yverdon, Moudon, Rennaz, Sainte-Croix, Valeyres-sous-Montagny, Vallorbe, Yverdon-les-Bains; r. dans le canton du Valais: Bitsch, Brig-Glis, Collombey-Muraz, Gampel- Bratsch, Leuk, Massongex, Monthey, Naters, Niedergesteln, Raron, Saint- Maurice, Sierre, St. Niklaus, Steg-Hohtenn, Turtmann-Unterems; s. dans le canton de Zurich: Dürnten, Rüti.
Art. 2 Abrogation d’un autre acte L’ordonnance du 28 novembre 2007 concernant la concernant la détermination des zones d’application en matière d’allégements fiscaux2 est abrogée.
Art. 3 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2016.
3 juin 2016 Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche: Johann N. Schneider-Ammann
2 RO 2007 6871, 2012 3631
2184