Lexipedia

AS 2023 37

Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les États partenaires de libre-échange

Préambule

Le Conseil fédéral suisse

arrête:

I

L’annexe 2 de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur le libre-échange 21 est modifiée conformément au texte ci-joint.

II

La présente ordonnance entre en vigueur avec effet rétroactif au 1er octobre 2021.

2 décembre 2022

Au nom du Conseil fédéral suisse:

Le président de la Confédération, Ignazio Cassis
Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr

(art. 1, al. 1, let. a, et 1a, al. 1, 3 et 5)

Droits de douane à l’importation: marchandises, taux et pays bénéficiaires

Remplacer les nos 2208.9010, 9021, 9022, 9091, 9099 du tarif ainsi que les textes correspondants par:

No du tarif

Taux préférentiel

Pays bénéficiaires (code ISO 2 ou sigle)

Contingents tarifaires; dispositions particulières

applicable

Taux normal moins

2208.

...

9010/9022

exempt

AL, BA, CA, CL, CN, CO, CR, EC, GCC, GE, HK, ID, JP, KR, LB, ME, MK, MX, PA, PE, PS, RS, SACU, SG, TR, UA

9091

451.80

CN, ID

9099

exempt

AL, BA, CA, CL, CN, CO, CR, EC, GCC, GE, HK, ID, JP, KR, LB, ME, MK, PA, PE, PS, RS, SACU, SG, TR, UA

45.—

MA, TN

boissons distillées, édulcorées, même aromatisées: sucrées ou contenant des œufs

Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les États partenaires de libre-échange (excepté les États membres de l’UE et de l’AELE) | Lexipedia | Lexipedia