13.1088 · Question · 2013-12-11
Département de l'intérieur
Liquidé
Wortlaut
L'information cantonale et nationale dans la langue officielle, en relation avec le canton et la Suisse italienne, est importante pour les Grisons italophones également. Les quatre vallées de langue italienne comptent deux hebdomadaires ("Il Grigione Italiano" et "La Voce del San Bernardino"), qui ont plus de 6000 abonnés, et depuis plusieurs années trois sites Internet assimilables à des journaux régionaux en ligne ("Il Bernina", "La Bregaglia" et "Il Moesano"). La rédaction régionale de la Radio-télévision suisse RSI émet depuis Coire l'émission radiophonique Grigioni Sera du lundi au vendredi et, dans des cas particuliers, des contributions dans d'autres émissions de la RSI. Contrairement aux médias romanches, qui disposent de l'Agentura da Novitads Rumantscha (ANR), laquelle a récemment bénéficié d'une augmentation des ressources à sa disposition, les médias des Grisons italophones mentionnés plus haut ne peuvent recourir aux services d'une agence de presse en italien. Ils ne peuvent donc informer la population de l'actualité cantonale et nationale, en relation avec le canton et la Suisse italienne, que de manière sporadique. Cette situation insatisfaisante a d'ailleurs été relevée dans le 3e rapport sur la mise en oeuvre de la convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales (p. 51).
1. Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas que la population des Grisons italophones devrait bénéficier du même accès à l'information au niveau cantonal que les communautés romanchophone et germanophone ?
2. Est-il disposé à soutenir, en collaboration avec le canton et l'ATS, la création d'un poste de correspondant italophone à Coire, qui serait financé en vertu de la loi sur les langues ? Si tel n'est pas le cas, quelles autres mesures entend-il soutenir afin de promouvoir la parité de l'information sur l'actualité cantonale et nationale, en relation avec le canton et la Suisse italienne, pour la minorité italophone des Grisons ?
Stellungnahme des Bundesrates
1. Le Conseil fédéral est d'avis que l'offre de médias décrite ci-dessus permet à la population grisonne italophone d'avoir accès à l'information locale et régionale.
Les médias des Grisons italophones bénéficient de diverses sources d'informations. La Confédération et le canton des Grisons publient tous leurs communiqués en trois langues. L'ATS propose un service de base équivalent dans les trois langues officielles (mais pas en romanche, raison pour laquelle la Confédération soutient l'Agentura da Novitads Rumantscha en collaboration avec le canton des Grisons).
2. Pour les raisons susmentionnées, le Conseil fédéral estime qu'il n'est pas nécessaire pour le moment de créer un poste de correspondant italophone avec un apport financier de la Confédération.
Par ailleurs, la Confédération, en collaboration avec le canton des Grisons, apporte déjà un soutien sous la forme de garanties de déficit à des portails Internet, ainsi que des soutiens ponctuels à la presse, comme en 2012, lors de la fusion des hebdomadaires "Il San Bernardino" et "La Voce delle Valli" en un seul titre : "La Voce del San Bernardino".
Réponse du Conseil fédéral.