Lexipedia

preparatory:AB 112339

Bruderer Wyss Pascale · Nationalrat · Aargau · Sozialdemokratische Fraktion · 2010-09-23

Wortprotokoll

Art. 16, 17

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 18

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Germanier, Föhn, Giezendanner, Hutter Markus, Grin, Miesch, Rickli Natalie, von Rotz)

Abs. 1

Die Post darf die Erträge aus der Grundversorgung nur zur Deckung der Kosten aus der postalischen Grundversorgung nach dem zweiten Abschnitt verwenden. Sie darf diese Erträge keinesfalls zur Verbilligung von Dienstleistungen ausserhalb der postalischen Grundversorgung verwenden (Quersubventionierungsverbot).

Abs. 1bis

Vor der Ausrichtung einer Abgeltung nach Artikel 20 muss die Post die Einhaltung von Absatz 1 nachweisen.

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates [PAGE 1478]

Abs. 3

Die Postcom kann auf Anzeige hin oder von Amtes wegen die Post verpflichten, den Nachweis im Einzelfall zu erbringen.

(siehe Art. 42 Abs. 3)

[VS]

Art. 18

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Germanier, Föhn, Giezendanner, Hutter Markus, Grin, Miesch, Rickli Natalie, von Rotz)

Al. 1

La Poste ne peut utiliser le produit de la vente du service universel que pour financer le service universel postal au sens de la section 2. Elle ne peut en aucun cas utiliser ce produit pour octroyer des rabais sur des prestations ne relevant pas du service universel postal (interdiction des subventions croisées).

Al. 1bis

La Poste doit apporter la preuve qu'elle applique l'alinéa 1 avant le versement d'une compensation selon l'article 20.

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 3

La commission peut également obliger la Poste, dans le cas d'espèce, à fournir la preuve d'office ou suite à une plainte.

(voir art. 42 al. 3)