Lexipedia

preparatory:AB 118468

Germanier Jean-René · Nationalrat · Wallis · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2011-06-01

Wortprotokoll

Art. 756 Abs. 2; Ziff. III Einleitung, Art. 1, 2, 3 Abs. 1, Art. 4; Ziff. IV

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 756 al. 2; ch. III introduction, art. 1, 2, 3 al. 1, art. 4; ch. IV

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Einleitung, Ziff. 1

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. II introduction, ch. 1

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Ziff. 2 Art. 326quinquies

Antrag der Mehrheit

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit

(Schwander, Geissbühler, Heer, Kaufmann, Nidegger, Reimann Lukas)

Abs. 1

Auf Antrag wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bis zu sechs Jahresvergütungen bestraft, wer als Mitglied des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung einer Gesellschaft, deren Aktien an einer Börse kotiert sind, vorsätzlich dafür sorgt, dass:

1. an der Generalversammlung der Präsident des Verwaltungsrates (unter Vorbehalt der Statuten), die Mitglieder des Verwaltungsrates oder die unabhängigen Stimmrechtsvertreter nicht oder nicht einzeln jährlich gewählt werden;

2. an der Generalversammlung andere als im 26. Titel des Obligationenrechts vorgesehene Formen der Stimmrechtsvertretung zugelassen werden oder zum Einsatz kommen;

3. an der Generalversammlung über die Grundvergütung des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung bis zur nächsten ordentlichen Generalversammlung respektive für das aktuelle Geschäftsjahr oder über die zusätzliche Vergütung des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung für das abgeschlossene Geschäftsjahr nicht oder tatsachenwidrig abgestimmt wird;

4. an der Generalversammlung über die konzernweite Gesamtsumme aller variablen Lohnbestandteile (Boni) für das vergangene Geschäftsjahr nicht oder nicht den Tatsachen entsprechend abgestimmt wird. Diese Strafbestimmung betrifft nur Gesellschaften der Finanzdienstleistungsbranche;

5. offensichtlich ungerechtfertigte Leistungen an Mitglieder des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung nicht zurückbezahlt werden;

6. Mitglieder des Verwaltungsrates ihre Mandate bei anderen Unternehmen und Gesellschaften nicht oder nicht korrekt im Anhang der Jahresrechnung ausweisen;

7. Arbeitsverträge von Mitgliedern des Verwaltungsrates eine längere Laufzeit haben als ihre Mandatsdauer;

8. die Geschäftsführung der Gesellschaft an eine andere Gesellschaft respektive juristische Person übertragen wird;

9. an Mitglieder des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung Abgangsentschädigungen, Vergütungen im Voraus oder Prämien für Firmenverkäufe ausgerichtet werden. Ebenfalls mit Strafe im obigen Rahmen bedroht sind Personen der Gegenpartei, welche Prämien für Firmenkäufe und -verkäufe an Mitglieder des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung bezahlen;

10. die Vergütungen der Mitglieder des Beirates im Geschäftsbericht nicht, nicht einzeln oder nicht den Tatsachen entsprechend offengelegt werden;

11. an der Generalversammlung über den Inhalt des Vergütungsreglements nicht jährlich oder nicht den Tatsachen entsprechend abgestimmt wird;

12. Darlehen, Kredite und Guthaben, welche den gegenwärtigen Mitgliedern des Verwaltungsrates, der Geschäftsleitung und des Beirates zu nichtmarktüblichen Bedingungen, etwa bei Zinssätzen, der Belehnungshöhe oder Laufzeiten, gewährt wurden und noch ausstehen, nicht oder nicht den Tatsachen gemäss im Anhang der Jahresrechnung publiziert werden.

Wer fahrlässig handelt, wird mit einer Geldstrafe bis zu drei Jahresvergütungen bestraft.

Abs. 2

Vorsorgeeinrichtungen, welche kotierte Schweizeraktien halten und an der Generalversammlung jener börsenkotierten Gesellschaften nicht im Interesse ihrer Destinatäre abstimmen, werden, wenn sie ihr Stimmverhalten nicht offenlegen, mit einer Geldstrafe belegt.

[VS]

Ch. II ch. 2 art. 326quinquies

Proposition de la majorité

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité

(Schwander, Geissbühler, Heer, Kaufmann, Nidegger, Reimann Lukas)

Al. 1

Celui qui, en tant que membre du conseil d'administration ou de la direction d'une société dont les actions sont cotées en Bourse, aura intentionnellement fait en sorte:

1. que, lors de l'assemblée générale, le président du conseil d'administration (sous réserve des dispositions statutaires), les membres du conseil d'administration ou les représentants indépendants ne soient pas élus ou ne le soient pas annuellement, un par un; [PAGE 873]

2. que d'autres formes de représentation que celles qui sont prévues au titre 26 du Code des obligations soient autorisées ou utilisées lors de l'assemblée générale;

3. que, lors de l'assemblée générale, il ne soit pas voté sur ou il ne soit pas voté conformément à la réalité sur les rémunérations de base allouées au conseil d'administration ou à la direction pour la période allant jusqu'à la prochaine assemblée générale ordinaire ou pour l'exercice en cours, ou sur les rémunérations supplémentaires allouées au conseil d'administration ou à la direction pour l'exercice écoulé;

4. que, lors de l'assemblée générale, il ne soit pas voté ou il ne soit pas voté conformément à la réalité sur le montant global, à l'échelle du groupe, de toutes les composantes variables du revenu (bonus) pour l'exercice écoulé. Cette disposition ne concerne que les sociétés de la branche des services financiers;

5. que les prestations manifestement perçues indûment par les membres du conseil d'administration ou de la direction ne soient pas restituées;

6. que les membres du conseil d'administration n'indiquent pas ou pas correctement leurs mandats auprès d'autres entreprises et sociétés en annexe aux comptes annuels;

7. que des contrats de travail passés avec des membres du conseil d'administration aient une durée supérieure à celle de leur mandat;

8. que la gestion de la société soit transférée à une autre société ou à une personne morale;

9. que des indemnités de départ, des rémunérations anticipées ou des primes pour ventes d'entreprise soient allouées à des membres du conseil d'administration ou de la direction. Est également exposé aux peines visées ci-après celui qui, de la partie adverse, aura versé des primes pour achats ou ventes d'entreprise à des membres du conseil d'administration ou de la direction;

10. que les rémunérations allouées aux membres du conseil consultatif ne figurent pas dans le rapport de gestion ou n'y figurent pas individuellement, ou que celles qui y figurent ne correspondent pas à la réalité;

11. que, lors de l'assemblée générale, il ne soit pas voté annuellement, ou pas conformément à la réalité, sur le contenu du règlement de rémunération;

12. que les prêts, crédits et avoirs qui ont été accordés aux actuels membres du conseil d'administration, de la direction et du conseil consultatif à des conditions non conformes au marché, par exemple en ce qui concerne les taux d'intérêt, l'importance du nantissement ou la durée, et qui sont en cours, ne figurent pas en annexe aux comptes annuels, ou que ceux qui y figurent ne correspondent pas à la réalité;

sera, sur requête, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire pouvant aller jusqu'à six rémunérations annuelles.

Celui qui aura agi par négligence sera puni d'une peine pécuniaire pouvant aller jusqu'à trois rémunérations annuelles.

Al. 2

Les institutions de prévoyance qui détiennent des actions suisses cotées en Bourse et qui ne votent pas dans l'intérêt de leurs bénéficiaires lors de l'assemblée générale des sociétés concernées sont frappées d'une peine pécuniaire s'ils ne rendent pas leur vote public.

[VS]

Le président (Germanier Jean-René, président): Monsieur Schwander a retiré sa proposition de minorité.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. II Ziff. 3 Art. 71a

Antrag der Kommission

Abs. 1

Sofern möglich, sollen die Vorsorgeeinrichtungen ihre Stimmrechte in schweizerischen Gesellschaften, deren Aktien an einer Börse kotiert sind, ausüben.

Abs. 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. II ch. 3 art. 71a

Proposition de la commission

Al. 1

Dans la mesure du possible, les institutions de prévoyance qui détiennent des participations dans des sociétés suisses dont les actions sont cotées en Bourse exercent leur droit de vote.

Al. 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

preparatory:AB 118468 | Lexipedia | Lexipedia