Lexipedia

Couchepin Pascal · Bundesrat · 2001-10-04

Couchepin Pascal · Bundesrat · Wallis · 2001-10-04

Wortprotokoll

Je prends note des remarques sceptiques - pas critiques, sceptiques! - de M. Briner au sujet de l'activité du SIPPO. Quand on a l'occasion de rencontrer les responsables de l'économie des pays avec lesquels on est en rapport, souvent les statistiques des échanges sont évoquées pour rappeler qu'il y a un déséquilibre en faveur de la Suisse aux dépens de beaucoup de pays modestes.

La considération générale, c'est qu'une amélioration des flux commerciaux sert tous les partenaires et, en particulier en Suisse, sert les consommateurs - qui ne sont pas évoqués dans votre intervention, mais qui sont aussi un élément important de la réalité économique de la Suisse. Pas seulement le producteur, le consommateur est aussi quelque chose de très important. L'idée générale qui est à la base du "free trade", de la liberté du commerce, c'est que plus il y a d'échanges commerciaux, plus, finalement, il y a un avantage pour l'ensemble de l'économie.

C'est vrai qu'on soutient la promotion de produits étrangers, mais qu'on ne soutient pas leur développement. Ce sont des produits qui sont déjà mûrs et concurrentiels, simplement ils ne sont pas connus des consommateurs. Ce n'est donc pas une aide étatique à ces produits eux-mêmes, c'est une possibilité supplémentaire qui est donnée aux consommateurs de faire leur choix.

Je crois que ça peut être un peu contradictoire avec le soutien naturel qu'on doit apporter aux entreprises locales nationales. Quand je vois le flux commercial engendré, je me dis que c'est important pour les pays pauvres, ce que fait le SIPPO. Mais proportionnellement à la consommation et au volume de la production en Suisse, même dans les branches qui sont touchées par les activités du SIPPO, notre succès n'est pas tel qu'on peut prétendre que cela menace la production suisse. La production suisse, notamment des textiles, connaît d'autres conditions-cadres, notamment le problème des salaires et toute une série de facteurs-cadres qui sont beaucoup plus difficiles à gérer que pour une industrie comme celle que vous évoquez.

En conclusion, je prends acte de vos remarques critiques, il faut les entendre, mais elles ne remettent pas en cause, je crois, le programme lui-même. Simplement, on sait qu'il y a un certain nombre de limites qui sont souhaitées par des parlementaires de bonne qualité, et ils le sont tous!

[VS]

[VS]

[VS]

Schluss der Sitzung um 13.30 Uhr

La séance est levée à 13 h 30

[VS]

[PAGE 691]

[VS]