Lexipedia

Savary Géraldine · Ständerat · 2015-03-12

Savary Géraldine · Ständerat · Waadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-03-12

Wortprotokoll

La proposition Germann me permet de dire aussi un mot sur Pro Helvetia, car on en a très peu parlé, tant dans le débat d'entrée en matière qu'en commission. Cela ne traduit pas un désintérêt, mais plutôt une satisfaction à l'égard de son travail et de ses propositions. Il y en a un certain nombre qui nécessitent un investissement de la part de la Confédération. C'est la raison pour laquelle, au nom de la commission, je crois pouvoir dire que nous rejetons la proposition Germann.

J'aimerais dire en particulier et très rapidement, pour que l'on puisse terminer nos débats à 13 heures, que, dans les échanges culturels à l'intérieur du pays, Pro Helvetia a la volonté d'investir des lieux artistiques non conventionnels, de faire en sorte que les régions périphériques en particulier puissent être inspirées par la production culturelle suisse. Comme indiqué lors du débat d'entrée en matière, il y a un travail sur la traduction. La diversité linguistique passe aussi par la promotion et la diffusion de nos oeuvres.

De plus, Pro Helvetia prévoit une présence internationale plus ciblée, plus souple et plus mobile dans les métropoles, en particulier européennes. Ces pistes me paraissent être intéressantes.

Finalement, permettez-moi d'évoquer la question de la promotion du design et des médias numériques. Nous sommes à nouveau plongés dans la problématique de l'économie, de la création et de la production créatrice. Ce sont véritablement des pistes que la Suisse et ses institutions culturelles doivent prospecter. C'est l'objectif de Pro Helvetia pour ces quatre prochaines années, un objectif fixé d'entente avec l'Office fédéral de la culture. Cela nous paraît donc aller dans le bon sens.

Ce sont les raisons pour lesquelles il faut lui donner les moyens de la mise en oeuvre de ces politiques pour les quatre prochaines années. Je vous invite ainsi à rejeter la proposition Germann.