AB 17725
Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2001-12-12
Wortprotokoll
Abs. 1-3, 4 - Al. 1-3, 4
Angenommen - Adopté
[VS]
Abs. 3bis, 3ter - Al. 3bis, 3ter
[VS]
Abstimmung - Vote
[VS]
Eventuell - A titre préliminaire
Für den Antrag der Mehrheit .... 80 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit II .... 53 Stimmen
[VS]
Definitiv - Définitivement
Für den Antrag der Mehrheit .... 75 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit I .... 59 Stimmen
[VS]
Art. 59a
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Bst. a
a. .... systematisch und insbesondere in Bezug auf ihre Auswirkung auf die Geschlechter analysiert wird;
Bst. c
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 59a
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[PAGE 1909] Let. a
a. .... analysés, en particulier quant à leurs répercussions par sexe;
Let. c
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 59b; 59c
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 59d
Antrag der Kommission
Titel
Leistungen für Personen, die weder die Beitragszeit erfüllen noch von der Erfüllung der Beitragszeit befreit sind
Abs. 1
Personen, die weder die Beitragszeit erfüllen noch von der Erfüllung der Beitragszeit befreit sind, noch den Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung erschöpft haben, können innerhalb einer zweijährigen Frist während längstens 260 Tagen Leistungen nach Artikel 62 Absatz 2 beanspruchen, wenn sie aufgrund eines Entscheides der zuständigen Amtsstelle an einer Bildungs- oder Eingliederungsmassnahme teilnehmen, die sie zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit als Arbeitnehmer befähigt.
Abs. 2
Die Versicherung übernimmt 80 Prozent, die Kantone übernehmen 20 Prozent der Kosten für Bildungsmassnahmen nach Absatz 1.
[VS]
Art. 59d
Proposition de la commission
Titre
Prestations pour les personnes qui ne remplissent ni la période de cotisation ni sont libérées de cette période de cotisation
Al. 1
Les personnes qui ne remplissent pas les conditions relatives à la période de cotisation et ne sont pas non plus libérées de celles-ci ou qui n'ont pas épuisé leurs droits aux prestations ont droit, durant 260 jours au plus pendant un délai-cadre de deux ans, aux prestations visées à l'article 62 alinéa 2, lorsqu'elles suivent une mesure de formation ou d'insertion en vertu d'une décision de l'autorité compétente et que cette mesure les rend aptes à exercer une activité salariée.
Al. 2
Les coûts des mesures de formation visées à l'alinéa 1er sont répartis entre l'assurance et les cantons à raison de respectivement 80 et 20 pour cent.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 60
Antrag der Kommission
Titel, Abs. 1-4
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 5, 6
Streichen
Abs. 7
Die Bildungsmassnahmen nach diesem Gesetz sind, soweit möglich, nach den Grundsätzen des Bundesgesetzes über die Berufsbildung (BBG) vom .... zu gestalten resp. auszuwählen. Die Koordination der arbeitsmarktlichen Massnahmen und der Massnahmen nach BBG hat zum Ziel, einen einheitlichen und transparenten Arbeitsmarkt zu fördern.
[VS]
Art. 60
Proposition de la commission
Titre, al. 1-4
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 5, 6
Biffer
Al. 7
Les mesures de formation au sens de la présente loi sont mises en place et choisies autant que possible selon les principes de la loi fédérale du .... sur la formation professionnelle (LFPr). Les mesures de marché du travail et les mesures prévues par la LFPr sont coordonnées en vue de promouvoir un marché du travail uniforme et transparent.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 61
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag Aeppli Wartmann
Titel
Leistungsaufträge an Organisationen, die Bildungsmassnahmen durchführen; Anspruchsvoraussetzungen
Abs. 1
.... und privaten Institutionen Leistungsaufträge im Sinne der Artikel 394ff. OR zur Organisation von Bildungsmassnahmen nach Artikel 60 erteilen.
Abs. 2
Streichen
[VS]
Art. 61
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition Aeppli Wartmann
Titre
Subventions allouées aux organisateurs de mesures de formation; conditions
Al. 1
.... publiques et privées, des mandats de prestations au sens de l'article 394 et suivants à titre de participation aux frais d'organisation de mesures de formation relevant de l'article 60.
Al. 2
Biffer
[VS]
Art. 62
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag Aeppli Wartmann
Die Kosten der Bildungsmassnahmen werden gemäss den mit den beauftragten Organisationen vertraglich vereinbarten Konditionen erstattet. Diese Vereinbarungen regeln namentlich: die Art der Leistung, deren Preis, die erwarteten Resultate sowie die Einzelheiten bezüglich der Auswertung der erzielten Resultate.
[VS]
Art. 62
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition Aeppli Wartmann
Les frais des mesures de formation sont remboursés selon les conditions dont il est convenu par contrat avec les organisateurs mandatés. Ces accords règlent notamment: la nature de la prestation, le prix, les résultats escomptés et les modalités de détail concernant l'évaluation des résultats obtenus.
[VS]
Art. 64b
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[PAGE 1910] [VS]
Antrag Aeppli Wartmann
Die Kosten für die Durchführung von Programmen zur vorübergehenden Beschäftigung werden nach denselben Modalitäten erstattet, wie sie in den Artikeln 61 und 62 für die Kosten von Bildungsmassnahmen vorgesehen sind.
[VS]
Art. 64b
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition Aeppli Wartmann
Les frais engendrés par l'organisation de programmes relatifs à l'emploi temporaire sont remboursés selon les mêmes modalités que celles contenues aux articles 61 et 62 réglant les frais pour les mesures de formation.