Lexipedia

Germann Hannes · Ständerat · 2013-03-21

Germann Hannes · Ständerat · Schaffhausen · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2013-03-21

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Minderheit ... 17 Stimmen

Für den Antrag der Mehrheit ... 15 Stimmen

[VS] [PAGE 346]

Art. 12, 12a, 13

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Ersatz von Ausdrücken

Antrag der Kommission

Streichen

[VS]

Ch. I remplacement d'expressions

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Gliederungstitel vor Art. 18

Antrag der Kommission

Unverändert

[VS]

Titre précédant l'art. 18

Proposition de la commission

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 18

Antrag der Kommission

Abs. 1

Gemäss geltendem Recht, aber:

... und bezeichnet den Präsidenten oder die Präsidentin sowie dessen oder deren Stellvertreter oder Stellvertreterin.

Abs. 2

Gemäss geltendem Recht, aber:

... besteht aus fünf Mitgliedern. Die Mitglieder müssen unabhängige Sachverständige sein.

Abs. 2bis, 3

Unverändert

[VS]

Art. 18

Proposition de la commission

Al. 1

Selon le droit en vigueur, mais:

... et nomme le président ou la présidente ainsi que leur suppléant ou suppléante.

Al. 2

Selon le droit en vigueur, mais:

... comprend cinq membres. Ceux-ci sont des experts indépendants.

Al. 2bis, 3

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 19

Antrag der Kommission

Abs. 1

Gemäss geltendem Recht, aber:

Die Wettbewerbskommission ist von den Verwaltungsbehörden unabhängig. Sie kann den Präsidenten oder die Präsidentin im Einzelfall ...

Abs. 2

Unverändert

[VS]

Art. 19

Proposition de la commission

Al. 1

Selon le droit en vigueur, mais:

La commission est indépendante des autorités administratives. Elle peut, dans des cas particuliers, charger le président ou la présidente de régler ...

Al. 2

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 20

Antrag der Kommission

Abs. 1

Gemäss geltendem Recht, aber:

... die Zuständigkeiten des Präsidenten oder der Präsidentin und der Gesamtkommission.

Abs. 2

Unverändert

[VS]

Art. 20

Proposition de la commission

Al. 1

Selon le droit en vigueur, mais:

... propres compétences et celles du président ou de la présidente.

Al. 2

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 21

Antrag der Kommission

Abs. 1

Die Wettbewerbskommission ist beschlussfähig, wenn mindestens drei Mitglieder anwesend sind.

Abs. 2

Sie fasst ihre Beschlüsse ...

[VS]

Art. 21

Proposition de la commission

Al. 1

La commission délibère valablement lorsqu'au moins trois membres sont présents.

Al. 2

Elle prend ses décisions ... celle du président ou de la présidente est prépondérante.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 22

Antrag der Kommission

Abs. 1

Unverändert

Abs. 2

Aufheben

Abs. 3

Ist der Ausstand streitig, so entscheidet die Wettbewerbskommission unter Ausschluss des betreffenden Mitgliedes.

[VS]

Art. 22

Proposition de la commission

Al. 1

Inchangé

Al. 2

Abroger

Al. 3

Si la récusation est contestée, la commission statue en l'absence du membre en cause.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 23

Antrag der Kommission

Abs. 1

Gemäss geltendem Recht, aber:

... und erlässt, bei vorsorglichen Massnahmen zusammen mit dem Präsidenten oder der Präsidentin, die notwendigen ...

Abs. 2

Unverändert

[VS] [PAGE 347]

Art. 23

Proposition de la commission

Al. 1

Selon le droit en vigueur, mais:

... et prend, avec le président ou la présidente dans le cas de mesures provisionnelles, les décisions de procédure. Il fait ...

Al. 2

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 24

Antrag der Kommission

Unverändert

[VS]

Art. 24

Proposition de la commission

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 24a

Antrag der Kommission

Streichen

[VS]

Art. 24a

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 25

Antrag der Kommission

Unverändert

[VS]

Art. 25

Proposition de la commission

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 28 Abs. 2

Antrag der Kommission

Die Bekanntmachung umfasst den Gegenstand und kann die Adressaten der Untersuchung nennen. Sie enthält zudem den Hinweis ...

[VS]

Art. 28 al. 2

Proposition de la commission

Cette communication mentionne l'objet et peut nommer les parties concernées par l'enquête. Elle contient en outre ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 29 Abs. 2; 31 Abs. 1, 2

Antrag der Kommission

Unverändert

[VS]

Art. 29 al. 2; 31 al. 1, 2

Proposition de la commission

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 32 Abs. 3

Antrag der Kommission

Die Wettbewerbskommission kann die ...

[VS]

Art. 32 al. 3

Proposition de la commission

La Commission de la concurrence peut ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 33

Antrag der Kommission

Abs. 1

Unverändert

Abs. 2

... kann die Wettbewerbskommission jedoch ...

Abs. 3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 4

Die Wettbewerbskommission kann ...

Abs. 5

... Verfügungen der Wettbewerbskommission innerhalb ...

[VS]

Art. 33

Proposition de la commission

Al. 1

Inchangé

Al. 2

... participantes, la Commission de la concurrence peut ...

Al. 3

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

(la modification ne concerne que le texte allemand)

Al. 5

... les décisions de la Commission de la concurrence, à moins ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 34

Antrag der Kommission

... Trifft die Wettbewerbskommission innerhalb ... es sei denn, die Wettbewerbskommission ...

[VS]

Art. 34

Proposition de la commission

... soit autorisée. Si la commission de la concurrence ne rend aucune ... à moins que la Commission de la concurrence ne constate ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 39

Antrag der Kommission

Abs. 1

Auf die Verfahren sind die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 1968 anwendbar, soweit dieses Gesetz nicht davon abweicht.

Abs. 2

Streichen

Abs. 3

Die Wettbewerbskommission ist ...

[VS]

Art. 39

Proposition de la commission

Al. 1

La loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative est applicable aux procédures, dans la mesure où il n'y est pas dérogé dans les dispositions qui suivent.

Al. 2

Biffer

Al. 3

La Commission de la concurrence a qualité ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 39a

Antrag der Kommission

Streichen

[VS]

Art. 39a

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS] [PAGE 348]

Art. 40, 41

Antrag der Kommission

Unverändert

[VS]

Art. 40, 41

Proposition de la commission

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 42

Antrag der Kommission

Abs. 1

Unverändert

Abs. 2

Die Wettbewerbsbehörden können ... anwendbar. Hausdurchsuchungen und Beschlagnahmen werden aufgrund eines Antrages des Sekretariates von dem Präsidenten oder der Präsidentin angeordnet.

Abs. 3

... und 28 VStrR. Die Wettbewerbskommission ist ...

[VS]

Art. 42

Proposition de la commission

Al. 1

Inchangé

Al. 2

Les Autorités de la concurrence peuvent ordonner ... de contrainte. Les perquisitions et saisies sont ordonnées, sur demande du secrétariat, par le président ou la présidente.

Al. 3

... à l'alinéa 2. La Commission de la concurrence, en tant que ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 42a

Antrag der Kommission

Abs. 1

Die Wettbewerbskommission ist ...

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 42a

Proposition de la commission

Al. 1

La Commission de la concurrence est ...

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Gliederungstitel vor Art. 45

Antrag der Kommission

Unverändert

[VS]

Titre précédant l'art. 45

Proposition de la commission

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 45, 46

Antrag Rechsteiner Paul

Aufheben

[VS]

Art. 45, 46

Proposition Rechsteiner Paul

Abroger