Lexipedia

Rossini Stéphane · Nationalrat · 2015-03-20

Rossini Stéphane · Nationalrat · Wallis · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-03-20

Wortprotokoll

Änderung anderer Erlasse

Modification d'autres actes

[VS]

Ziff. 1-11

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1-11

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 12

Antrag der Kommission

Art. 2 Abs. 2 Bst. dbis

dbis. die zentralen Gegenparteien und die Zentralverwahrer nach dem Finanzmarktinfrastrukturgesetz vom ...

Art. 2 Abs. 2 Bst. dter

dter. die Zahlungssysteme, sofern sie nach Artikel 4 Absatz 2 des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes vom ... einer Bewilligung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (Finma) benötigen;

Art. 12

Die Aufsicht über die Einhaltung der Pflichten nach dem zweiten Kapitel liegt für Finanzintermediäre:

a. nach Artikel 2 Absatz 2 Buchstaben a bis dter bei der Finma;

...

Art. 37 Abs. 3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 12

Proposition de la commission

Art. 2 al. 2 let. dbis

dbis. les contreparties centrales et les dépositaires centraux au sens de la loi du ...

Art. 2 al. 2 let. dter

dter. les systèmes de paiement pour autant qu'ils doivent obtenir une autorisation de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) selon l'article 4 alinéa 2 de la loi du ... sur l'infrastructure des marchés financiers;

Art. 12

Les organes suivants veillent à ce que les intermédiaires financiers respectent les obligations définies au chapitre 2:

a. s'agissant des intermédiaires financiers visés à l'article 2 alinéa 2 lettres a à dter, la FINMA;

...

Art. 37 al. 3

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 13

Antrag der Mehrheit

Art. 1 Abs. 1 Bst. h; 15 Abs. 2 Bst. abis; 38 Abs. 1; 39; Gliederungstitel vor Art. 42; Art. 42; 42a Abs. 1-3, 5, 6; 42b; 42c Abs. 1-3; 43 Abs. 1-3, 3bis, 3ter; 44 Abs. 3; 45 Abs. 3; 46 Abs. 3; 47 Abs. 3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Art. 42a Abs. 4

Die Finma kann ausnahmsweise davon absehen, die ...

Art. 42c Abs. 4

Die Finma kann die Übermittlung, die Veröffentlichung oder die Weitergabe von Akten aus einem von ihr geführten Verwaltungsverfahren von ihrer Zustimmung abhängig machen, wenn dies im Interesse der Erfüllung ihrer Aufgaben liegt.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Aeschi Thomas, Amstutz, Flückiger Sylvia, Matter, Nidegger, Rime, Walter)

Art. 42a, 42b

Streichen

[VS]

Eventualantrag der Minderheit

(Aeschi Thomas, Amstutz, Flückiger Sylvia, Matter, Nidegger, Rime, Walter)

Art. 42a Abs. 3

... ausländischen Behörden vor der Weiterleitung der Informationen an die ausländische Behörde verweigern. Nach Weiterleitung der Informationen an die ausländische Behörde, ist dem Betroffenen die Einsichtnahme in die Korrespondenz zu gewähren. Artikel 28 ...

Art. 42a Abs. 4

Die Finma kann ausnahmsweise davon absehen, die ... vereitelt würde. Dies setzt voraus, dass die ersuchende Behörde glaubhaft macht, dass das Ersuchen von hoher Dringlichkeit ist und der Untersuchungserfolg durch die vorgängige Information der Betroffenen vereitelt würde (Vorliegen einer Kollisionsgefahr). In diesen Fällen ...

[VS]

Ch. 13

Proposition de la majorité

Art. 1 al. let. h; 15 al. 2 let. abis; 38 al. 1; 39; titre précédant l'art. 42; art. 42; 42a al. 1-3, 5, 6; 42b; 42c al. 1-3; 43 al. 1-3, 3bis, 3ter; 44 al. 3; 45 al. 3; 46 al. 3; 47 al. 3

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Art. 42a al.4

A titre exceptionnel, la FINMA peut s'abstenir d'informer ...

Art. 42c al.4

Dans l'intérêt de l'accomplissement de ses tâches, la FINMA peut soumettre à son approbation la publication ou la transmission de documents issus d'une procédure administrative menée par elle. [PAGE 556]

[VS]

Proposition de la minorité

(Aeschi Thomas, Amstutz, Flückiger Sylvia, Matter, Nidegger, Rime, Walter)

Art. 42a, 42b

Biffer

[VS]

Proposition subsidiaire de la minorité

(Aeschi Thomas, Amstutz, Flückiger Sylvia, Matter, Nidegger, Rime, Walter)

Art. 42a al. 3

... les autorités étrangères avant la transmission des informations à l'autorité étrangère. Après la transmission des informations à l'autorité étrangère, la consultation de la correspondance doit être garantie à la personne concernée. L'article 28 ...

Art. 42a al. 4

A titre exceptionnel, la FINMA peut s'abstenir d'informer ... des tâches de l'autorité requérante. Ceci suppose que l'autorité requérante rend vraisemblable le fait que la demande est hautement urgente et que le succès de son enquête serait compromis si les personnes concernées en étaient préalablement informées (risque de collusion). En pareil cas ...