Hêche Claude · Ständerat · 2015-09-15
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-09-15
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 8 Art. 7 Abs. 1
Antrag der Kommission
... von mehr als 21 150 Franken beziehen ... Vollendung des 20. Altersjahres auch ...
[VS]
Ch. 8 art. 7 al. 1
Proposition de la commission
... supérieur à 21 150 francs sont soumis ... à laquelle ils ont eu 20 ans.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 8 Art. 9
Antrag der Kommission
Der Bundesrat kann die in den Artikeln 2, 7, 8 und 46 erwähnten Grenzbeträge den Erhöhungen der minimalen Altersrente der AHV nach Artikel 34 Absatz 5 AHVG anpassen. (Rest streichen)
[VS]
Ch. 8 art. 9
Proposition de la commission
Le Conseil fédéral peut adapter les montants-limites fixés aux articles 2, 7, 8 et 46 aux augmentations de la rente minimale de vieillesse de l'AVS visée à l'article 34 alinéa 5 LAVS. (Biffer le reste)
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 8 Art. 10 Abs. 2
Antrag der Kommission
Einleitung
Unverändert
Bst. a
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 8 art. 10 al. 2
Proposition de la commission
Introduction
Inchangé
Let. a
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 8 Art. 13
Antrag der Kommission
Titel, Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
Die Vorsorgeeinrichtung kann:
a. ein von diesem Referenzalter abweichendes reglementarisches Referenzalter vorsehen; dieses darf höchstens fünf Jahre tiefer oder fünf Jahre höher liegen.
b. Wird ein tieferes reglementarisches Referenzalter als das Referenzalter gemäss Absatz 1 festgelegt, muss die Altersrente in diesem Zeitpunkt mindestens der Altersrente im Referenzalter (Abs. 1) gemäss den Mindestvorschriften dieses Gesetzes entsprechen.
Abs. 3
Das Mindestalter für den Bezug der Altersleistung ist 62 Jahre. Die Vorsorgeeinrichtung kann ein tieferes reglementarisches Mindestalter festlegen; dieses muss mindestens 60 Jahre betragen und darf den Vorbezug für höchstens drei Jahre ermöglichen. Sie kann einen Vorbezug von mehr als drei Jahren vorsehen:
a. bei kollektiv finanzierten Rücktrittsmodellen im Sinne von Artikel 1 Absatz 4 FZG;
b. bei betrieblichen Restrukturierungen sowie bei Arbeitsverhältnissen, in denen frühere Altersrücktritte aus Gründen der öffentlichen Sicherheit notwendig sind; in diesen Fällen kann die Vorsorgeeinrichtung den Bezug der Altersleistung vor Alter 60 vorsehen.
Abs. 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 8 art. 13
Proposition de la commission
Titre, al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
L'institution de prévoyance peut:
a. déroger à cet âge de référence en prévoyant un âge de référence réglementaire différent qui ne doit toutefois pas être inférieur de plus de cinq ans ni supérieur de plus de cinq ans à celui-ci.
b. En cas de fixation d'un âge de référence selon l'alinéa 1, la rente de vieillesse à ce moment-là doit être au moins égale à la rente de vieillesse à l'âge de référence (al. 1) selon les prescriptions minimales de la présente loi.
Al. 3
L'âge minimal pour la perception de la prestation de vieillesse est de 62 ans. L'institution de prévoyance peut déroger à cet âge minimal en fixant un âge minimal réglementaire inférieur à celui-ci; l'âge minimal réglementaire ne peut être inférieur à 60 ans et ne peut permettre une anticipation de la perception de la prestation de vieillesse que pour trois ans au plus. L'institution de prévoyance peut cependant prévoir une anticipation de plus de trois ans:
a. pour les modèles de retraite financés collectivement au sens de l'article 1 alinéa 4 LFLP;
b. pour les restructurations d'entreprises et pour les rapports de travail où un âge de retraite inférieur est nécessaire pour des motifs de sécurité publique; dans ces cas, l'institution de prévoyance peut prévoir la perception de la prestation de vieillesse avant 60 ans.
Al. 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Ziff. 8 Art. 13a-13d
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 8 art. 13a-13d
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral