Lexipedia

Markwalder Christa · Nationalrat · 2016-06-07

Markwalder Christa · Nationalrat · Bern · FDP-Liberale Fraktion · 2016-06-07

Wortprotokoll

Art. 31

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 32

Antrag der Mehrheit

Abs. 1, 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 3

... der Bundesrat. Er kann interkantonale Diplome in Osteopathie, die die Schweizerische Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren bis längstens 2023 ausgestellt hat, als mit Bildungsabschlüssen gemäss Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe g gleichwertig erklären.

Abs. 4, 5

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 5bis

Die Artikel 28a und 28b bleiben auf die während ihrer Geltungsdauer bewilligten Gesuche anwendbar.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Herzog, Bigler, Derder, Dettling, Gmür-Schönenberger, Keller Peter, Rösti, Tuena)

Abs. 3

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit

(Dettling, Bigler, Derder, Glauser, Gmür-Schönenberger, Herzog, Keller Peter, Rösti, Tuena, Wobmann)

Abs. 5bis

Streichen

[VS]

Art. 32

Proposition de la majorité

Al. 1, 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 3

... les modalités. Il peut déclarer équivalents aux diplômes visés à l'article 12 alinéa 2 lettre g les diplômes intercantonaux en ostéopathie délivrés par la Conférence des directrices et des directeurs cantonaux de la santé au plus tard jusqu'en 2023.

Al. 4, 5

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 5bis

Les articles 28a et 28b demeurent applicables aux demandes acceptées pendant leur durée de validité.

[VS]

Proposition de la minorité

(Herzog, Bigler, Derder, Dettling, Gmür-Schönenberger, Keller Peter, Rösti, Tuena)

Al. 3

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité

(Dettling, Bigler, Derder, Glauser, Gmür-Schönenberger, Herzog, Keller Peter, Rösti, Tuena, Wobmann)

Al. 5bis

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 33

Antrag der Mehrheit

Abs. 1, 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2bis

Die Artikel 28a und 28b gelten während vier Jahren.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Dettling, Bigler, Derder, Glauser, Gmür-Schönenberger, Herzog, Keller Peter, Rösti, Tuena, Wobmann)

Abs. 2bis

Streichen

[VS]

Art. 33

Proposition de la majorité

Al. 1, 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2bis

Les articles 28a et 28b sont applicables pendant quatre ans.

[VS]

Proposition de la minorité

(Dettling, Bigler, Derder, Glauser, Gmür-Schönenberger, Herzog, Keller Peter, Rösti, Tuena, Wobmann)

Al. 2bis

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Änderung anderer Erlasse

Modification d'autres actes

[VS]

Ziff. 1 Art. 321 Abs. 1

Antrag der Kommission

... Chiropraktoren, Apotheker, Hebammen, Psychologen, Pflegefachpersonen, Physiotherapeuten, Ergotherapeuten, Ernährungsberater, Optometristen, Osteopathen sowie ihre Hilfspersonen ...

[VS]

Ch. 1 art. 321 al. 1

Proposition de la commission

... chiropraticiens, pharmaciens, sages-femmes, psychologues, infirmiers, physiothérapeutes, ergothérapeutes, diététiciens, optométristes, ostéopathes, ainsi que leurs auxiliaires ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

mit Ausnahme von:

Art. 173 Abs. 1 Bst. f

f. Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe ebis des Gesundheitsberufegesetzes vom ...

[VS]

Ch. 2

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

à l'exception de:

Art. 173 al. 1 let. f

f. article 16 alinéa 1 lettre ebis de la loi fédérale du ... sur les professions de la santé.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 3

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 3

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS] [PAGE 904]

Ziff. 4

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

mit Ausnahme von:

7a. Kapitel Titel

Finanzhilfen

Art. 54a Titel

Förderung der Effizienz in der medizinischen Grundversorgung

Art. 54a Abs. 1

Der Bund kann im Rahmen der bewilligten Kredite universitären Hochschulen, für die Weiterbildung verantwortlichen Organisationen sowie anderen öffentlichen und privaten Trägerschaften Finanzhilfen gewähren für Projekte, die:

a. im Rahmen der Aus- und Weiterbildung sowie der Berufsausübung der Förderung der Effizienz in der medizinischen Grundversorgung dienen, insbesondere der Interprofessionalität;

b. überregionalen Modellcharakter aufweisen; und

c. von einer Evaluation begleitet werden.

Art. 54a Abs. 2

Universitäre Hochschulen, für die Weiterbildung verantwortliche Organisationen sowie andere öffentliche und private Trägerschaften, die Finanzhilfen nach Absatz 1 erhalten, stellen dem Bund die Evaluationsergebnisse zur Verfügung.

Art. 54a Abs. 3

Gesuche um Finanzhilfen sind beim BAG einzureichen. Dieses gewährt die Finanzhilfe aufgrund von Leistungsverträgen oder mittels Verfügung.

Art. 54a Abs. 4

Die Finanzhilfe deckt höchstens die Hälfte der anrechenbaren Kosten des Projektes einschliesslich der Evaluation.

Art. 54a Abs. 5

Die Finanzhilfe wird höchstens für drei Jahre ausgerichtet.

Art. 54a Abs. 6

Der Bundesrat regelt die Bemessung der Finanzhilfen sowie das weitere Verfahren der Beitragsgewährung.

Art. 54b Titel

Finanzierung

Art. 54b Abs. 1

Die Bundesversammlung beschliesst mit einem mehrjährigen Verpflichtungskredit den Höchstbetrag, bis zu dem der Bund Finanzhilfen nach Artikel 54a gewähren darf.

Art. 54b Abs. 2

Ist absehbar, dass die Gesuche die zur Verfügung stehenden Mittel übersteigen werden, so erarbeitet das Eidgenössische Departement des Innern eine Prioritätenliste; dabei achtet es auf eine ausgewogene regionale Verteilung.

Art. 67a Abs. 3bis

Die Artikel 54a und 54b bleiben auf die während ihrer Geltungsdauer bewilligten Gesuche anwendbar.

Art. 68 Abs. 2bis

Die Artikel 54a und 54b gelten während vier Jahren.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Dettling, Bigler, Derder, Glauser, Gmür-Schönenberger, Herzog, Keller Peter, Rösti, Tuena, Wobmann)

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 4

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

à l'exception de:

Chapitre 7a titre

Aides financières

Art. 54a titre

Promotion de l'efficience dans le domaine des soins médicaux de base

Art. 54a al. 1

La Confédération peut, dans le cadre des crédits qui lui sont alloués, octroyer des aides financières à des hautes écoles universitaires, à des organisations responsables de la formation postgrade ainsi qu'à d'autres organes publics et privés pour la réalisation de projets:

a. qui contribuent, dans le cadre de la formation universitaire et de la formation postgrade ainsi que de l'exercice de la profession, à promouvoir l'efficience dans le domaine des soins médicaux de base, en particulier l'interprofessionnalité;

b. qui possèdent un caractère exemplaire suprarégional; et

c. qui sont assortis d'une évaluation.

Art. 54a al. 2

Les hautes écoles universitaires, les organisations responsables de la formation postgrade ainsi que les autres organes publics et privés, qui reçoivent les aides financières visées à l'alinéa 1, mettent les résultats de l'évaluation à la disposition de la Confédération.

Art. 54a al. 3

Les demandes d'aides financières sont déposées auprès de l'OFSP. Celui-ci accorde l'aide financière sur la base de contrats de prestations ou au moyen d'une décision.

Art. 54a al. 4

L'aide financière couvre au maximum la moitié des coûts éligibles du projet, évaluation incluse.

Art. 54a al. 5

L'aide financière est octroyée durant trois ans au maximum.

Art. 54a al. 6

Le Conseil fédéral règle la détermination des aides financières ainsi que la procédure concernant l'octroi de subventions.

Art. 54b titre

Financement

Art. 54b al. 1

L'Assemblée fédérale décide, sous la forme d'un crédit d'engagement pluriannuel, du montant maximal des aides financières de la Confédération conformément à l'article 54a.

Art. 54b al. 2

Si les aides demandées venaient à excéder les moyens à disposition, le Département fédéral de l'intérieur dresse une liste des priorités, en veillant à assurer une répartition régionale équilibrée.

Art. 67a al. 3bis

Les articles 54a et 54b demeurent applicables aux demandes acceptées pendant leur durée de validité.

Art. 68 al. 2bis

Les articles 54a et 54b sont applicables pendant quatre ans.

[VS]

Proposition de la minorité

(Dettling, Bigler, Derder, Glauser, Gmür-Schönenberger, Herzog, Keller Peter, Rösti, Tuena, Wobmann)

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 5

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 5

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 6

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

mit Ausnahme von:

Art. 24 Abs. 1 Bst. c

c. eine Amtssprache des Kantons beherrscht, für den die Bewilligung beantragt wird.

[VS]

Ch. 6

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

à l'exception de: [PAGE 905]

Art. 24 al. 1 let. c

c. maîtriser une langue officielle du canton dans lequel l'autorisation a été demandée.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]