Schwaab Jean Christophe · Nationalrat · 2017-09-14
Schwaab Jean Christophe · Nationalrat · Waadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2017-09-14
Wortprotokoll
Herr Tuena hat "Ready, Steady, Golf!" angesprochen. Wissen Sie, wo letzte Woche die neueste Folge gedreht wurde? In Bourg-en-Lavaux, und Sie wissen genau, wo Bourg-en-Lavaux liegt, wir waren an der auswärtigen Sitzung der Kommission für Rechtsfragen dort. Wissen Sie, meine Damen und Herren: Wenn eine Fernsehsendung diese wunderschöne Region, das Unesco-Welterbe Weinberg Lavaux, für das Deutschschweizer Publikum entdeckt, dann gehört dies zum Service public.
Je crois que cette initiative pourrait s'appeler plutôt "No Switzerland"! Tout d'abord son titre, en anglais, marque un profond mépris pour les langues nationales. Pourquoi n'a-t-on pas trouvé un titre en français, en allemand, en italien et en romanche? Je crois que derrière ce mépris pour les langues nationales se cache un profond mépris pour les minorités linguistiques et un profond mépris pour la cohésion nationale, qui a besoin d'un service public.
Nous voyons aujourd'hui ce qui se passe dans les médias privés - cela a été dit tout à l'heure par Monsieur Tornare: aujourd'hui, la rédaction de "La Tribune de Genève" va être déplacée à Lausanne. Et c'est un Vaudois qui vous le dit! Demain, en matière d'audiovisuel, nous pouvons être sûrs qu'il n'y aura plus de rédaction à Sion, à Vevey, à Fribourg. Il n'y en aura même plus à Lausanne, même avec le contre-projet préparé par les milieux économiques!
Probablement que le service public destiné à la Romandie sera également déplacé à Zurich. Le service public destiné aux autres régions linguistiques sera également déplacé à Zurich. Et, en cas d'acceptation de l'initiative "No Billag", l'audiovisuel destiné à la Suisse romande ne sera plus produit en Suisse; il sera produit à Paris. Est-ce cela que nous voulons? Moi certainement pas!
C'est pour cela que je vous remercie de recommander le rejet de l'initiative et du contre-projet.