Lexipedia

AB 239062

Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2018-12-10

Wortprotokoll

3. Kapitel Titel [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Kompensation

[VS]

Chapitre 3 titre [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Compensation

[VS]

1. Abschnitt (Art. 18-26)[GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Streichen

[VS]

Section 1 (art. 18-26) [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Biffer

[VS]

1a. Abschnitt Titel[GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Kompensation bei fossil-thermischen Kraftwerken

[VS]

Section 1a titre[GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Compensation s'appliquant aux centrales thermiques à combustibles fossiles

[VS]

Art. 26a

Antrag der Minderheit [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titel [GZ]

Grundsatz

Abs. 1 [GZ]

Fossil-thermische Kraftwerke (Kraftwerke) dürfen nur erstellt und betrieben werden, wenn sich deren Betreiber dem Bund gegenüber verpflichten:[GZ]

a. die verursachten CO2-Emissionen vollumfänglich zu kompensieren; und

b. das Kraftwerk nach dem aktuellen Stand der Technik zu betreiben; der Bundesrat legt den zu gewährleistenden minimalen Gesamtwirkungsgrad fest.

Abs. 2 [GZ]

Höchstens 50 Prozent der CO2-Emissionen dürfen durch Emissionsminderungszertifikate kompensiert werden.

Abs. 3 [GZ]

Der Bundesrat kann Investitionen in erneuerbare Energien im Inland als Kompensationsmassnahmen anrechnen.

Abs. 4 [GZ]

Als Kraftwerke gelten Anlagen, die aus fossilen Energieträgern entweder nur Strom oder gleichzeitig auch Wärme produzieren. Anlagen der zweiten Kategorie sind erfasst, wenn sie:[GZ]

a. primär auf die Produktion von Strom ausgelegt sind; oder

b. primär auf die Produktion von Wärme ausgelegt sind und eine Feuerungswärmeleistung von mehr als 125 Megawatt aufweisen.

[VS]

Art. 26a

Proposition de la minorité [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titre [GZ]

Principe

Al. 1 [GZ]

Les centrales thermiques à combustibles fossiles (centrales) ne peuvent être construites et exploitées que si leurs exploitants s'engagent envers la Confédération à remplir les exigences suivantes:[GZ]

a. compenser entièrement les émissions de CO2 qu'elles génèrent;

b. exploiter la centrale selon l'état actuel de la technique; le Conseil fédéral fixe le rendement minimal qui doit être garanti.

Al. 2 [GZ]

50 pour cent au plus des émissions de CO2 peuvent être compensées par des attestations internationales. [PAGE 2061]

Al. 3 [GZ]

Le Conseil fédéral peut considérer les investissements faits en Suisse dans les énergies renouvelables comme des mesures compensatoires.

Al. 4 [GZ]

Les installations qui, à partir d'agents énergétiques fossiles, produisent soit du courant, soit du courant et de la chaleur sont considérées comme des centrales. Les installations de la seconde catégorie sont prises en compte si elles remplissent l'une des conditions suivantes:[GZ]

a. elles sont exploitées essentiellement pour produire du courant;

b. elles sont exploitées essentiellement pour produire de la chaleur et ont une puissance calorifique de combustion supérieure à 125 mégawatts.

[VS]

Art. 26b

Antrag der Minderheit [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titel [GZ]

Kompensationsvertrag

Abs. 1 [GZ]

Die Einzelheiten der Verpflichtung nach Artikel 26a werden in einem Vertrag zwischen dem Kraftwerkbetreiber und dem Bund geregelt.

Abs. 2 [GZ]

Der Vertrag kann im Bewilligungsverfahren für Kraftwerke nicht überprüft werden.

[VS]

Art. 26b

Proposition de la minorité [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titre [GZ]

Contrat de compensation

Al. 1 [GZ]

Les exploitants de centrales et la Confédération passent un contrat qui fixe de manière détaillée leurs engagements aux termes de l'article 30a.

Al. 2 [GZ]

Le contrat ne peut être révisé dans la procédure d'autorisation appliquée aux centrales.

[VS]

Art. 26c [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titel [GZ]

Konventionalstrafe bei Nichteinhalten der Verpflichtung

Abs. 1 [GZ]

Wer die Kompensationsverpflichtung nicht einhält, schuldet dem Bund eine im Vertrag festgesetzte Konventionalstrafe.

Abs. 2 [GZ]

Die Höhe der Konventionalstrafe richtet sich nach den geschätzten Kosten der nicht erbrachten Kompensationsleistungen.

[VS]

Art. 26c [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titre [GZ]

Peine conventionnelle en cas de non-respect des engagements

Al. 1 [GZ]

Quiconque ne respecte pas ses engagements en matière de compensation doit verser à la Confédération le montant de la peine conventionnelle fixé dans le contrat.

Al. 2 [GZ]

Le montant de la peine conventionnelle dépend des coûts estimés des prestations compensatoires non fournies.

[VS]

Art. 26d [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titel [GZ]

Befreiung von der CO2-Abgabe

Text [GZ]

Den Kraftwerken wird die CO2-Abgabe auf Brennstoffen zurückerstattet.

[VS]

Art. 26d [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Girod, Grunder, Jans, Thorens Goumaz)[GZ]

Titre [GZ]

Exemption de la taxe sur le CO2

Texte [GZ]

La taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles est remboursée aux centrales.

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Possiamo votare ora sulla proposta della minoranza Girod che riguarda un concetto. Nel voto seguente opporremo questo concetto a quanto deciso fin'ora. Il voto vale anche per gli articoli 30 capoversi 1 e 3, 32a, 32b, 33 titolo, 35 capoverso 1, 41 capoverso 4, 46 capoverso 2 e la sezione 2a del capitolo[NB]9.