Lexipedia

preparatory:AB 241190

Berset Alain · Bundesrat · Freiburg · 2019-03-06

Wortprotokoll

Nous touchons au coeur de la réforme. L'amélioration de la réadaptation professionnelle est vraiment le pilier de la présente révision. Le Conseil fédéral veut que la rente n'entre en ligne de compte que lorsqu'il n'y a plus du tout de possibilité de réinsertion. Les mesures proposées par le Conseil fédéral ont pour but d'améliorer la situation de départ pour une meilleure réadaptation professionnelle, et ce en particulier pour les jeunes adultes et les personnes atteintes dans leur santé psychique.

Il y a tout d'abord, dans ce cadre, l'extension de la détection précoce pour identifier rapidement les assurés en incapacité de travail, pouvoir les maintenir en emploi et éviter la chronicisation de l'atteinte à la santé.

Ensuite, la limite d'âge est relevée pour les mesures médicales. Il est très important pour nous que les jeunes âgés de 20 à 25 ans puissent avoir accès à des traitements plus intensifs et plus innovants que ceux pris en charge par l'assurance obligatoire des soins.

Le conseil et le suivi doivent aussi être renforcés, avec l'identification rapide des besoins des personnes atteintes dans leur santé, mais aussi le fait de garantir une bonne coordination, une intervention ainsi qu'un soutien adaptés et continus et de créer la confiance des employeurs. Cet élément est extrêmement important.

Enfin, le système d'indemnité journalière est revu. Vous avez été nombreux dans le débat à mentionner cet élément qui nous paraît aussi être un point important de la réforme. [PAGE 102]

Je crois que la majorité de la commission a, pour l'essentiel, suivi pleinement le projet du Conseil fédéral. Je vais donc m'abstenir de commenter chaque proposition de minorité. Nous avons pris note du fait qu'il y en quelques-unes. Je vous invite, pour faire simple, à rejeter toutes les propositions de minorité, à suivre partout la majorité. Avec cela, vous serez très proches, voire exactement dans la ligne de ce que souhaitait le Conseil fédéral.[GZ]

[VS][GZ]

[VS][GZ]

Die Beratung dieses Geschäftes wird unterbrochen [GZ]

Le débat sur cet objet est interrompu