Lexipedia

Aebi Andreas · Nationalrat · 2020-12-08

Aebi Andreas · Nationalrat · Bern · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2020-12-08

Wortprotokoll

Änderung anderer Erlasse[GZ]

Modification d'autres actes[GZ]

[VS]

Ziff. 1 Art. 14 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Weichelt-Picard)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Die Abgabe von Spirituosen, Premixes (Mischgetränke auf Spirituosenbasis) und Alcopops an Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren und von übrigen alkoholischen Getränken an Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren ist verboten.

Abs. 3 [GZ]

Vorbehalten bleiben Abgabe- und Werbebeschränkungen nach den folgenden Gesetzen:

a. Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen;

b. Streichen

[VS]

Ch. 1 art. 14 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Weichelt-Picard)[GZ]

Al. 1 [GZ]

La remise de spiritueux, de prémix (boissons mélangées à base de spiritueux) et d'alcopops aux enfants et aux jeunes de moins de 18 ans et d'autres boissons alcooliques aux enfants et aux jeunes de moins de 16 ans est interdite.

Al. 3 [GZ]

Les restrictions imposées par les lois suivantes en matière de remise d'alcool et de publicité pour l'alcool sont réservées:

a. loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision;

b. Biffer

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Der Antrag der Minderheit wurde zurückgezogen.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 14a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 1 art. 14a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 14b [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Titel [GZ]

Verstoss gegen die Vorschriften über die altersabhängige Abgabe

Text [GZ]

Bei wiederholten oder schweren Widerhandlungen gegen die Vorschriften über die altersabhängige Abgabe alkoholischer Getränke (Art. 14 Abs. 1) kann die zuständige kantonale Behörde einem Betrieb den Ausschank von oder den Detailhandel mit alkoholischen Getränken vorübergehend oder dauerhaft verbieten.

[VS]

Ch. 1 art. 14b [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Titre [GZ]

Infraction aux prescriptions sur la remise en fonction de l'âge

Texte [GZ]

En cas d'infractions répétées ou graves aux prescriptions relatives à la remise de boissons alcooliques en fonction de l'âge (art. 14 al. 1), l'autorité cantonale compétente peut interdire à une entreprise la remise ou la vente de boissons alcooliques, provisoirement ou durablement.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Feri Yvonne haben wir bereits bei Artikel 35 Absatz 5 abgestimmt.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 64 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Abs. 1 Bst. h[GZ]

h. den Vorschriften über die Abgabe alkoholischer Getränke zuwiderhandelt, sofern ihr oder sein Arbeitgeber nicht nach Absatz 6 strafbar ist;

Abs. 6 [GZ]

Mit Busse bis zu 40[NB]000 Franken wird ein Unternehmen bestraft, dessen Angestellte die Vorschriften über die Abgabe alkoholischer Getränke (Art. 14 Abs. 1) verletzen. Als Unternehmen im Sinne dieses Absatzes gelten:

a. juristische Personen des Privatrechts;

b. juristische Personen des öffentlichen Rechts;

c. Personengesellschaften;

d. Einzelfirmen.

[VS]

Ch. 1 art. 64 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Al. 1 let. h[GZ]

h. enfreint les prescriptions concernant la remise de boissons alcooliques, pour autant que son employeur ne soit pas punissable au sens de l'alinéa 6;

Al. 6 [GZ]

Est punie d'une amende de 40[NB]000 francs au plus l'entreprise dont les employés enfreignent les prescriptions relatives à la remise de boissons alcooliques (art. 14 al. 1). Sont des entreprises au sens du présent alinéa:

a. les personnes morales de droit privé;

b. les personnes morales de droit public;

c. les sociétés de personnes; [PAGE 2379]

d. les entreprises individuelles.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Feri Yvonne haben wir bereits bei Artikel 43 abgestimmt.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 73 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag Hess Lorenz[GZ]

Streichen

Schriftliche Begründung[GZ]

Das Ziel von Artikel 73 Absatz 2 des Lebensmittelgesetzes ist eine Verlängerung der Übergangsregelung für Tabakprodukte im Lebensmittelgesetz und die Verhinderung einer Rechtslücke. Gemäss dieser Übergangsregelung gelten für Tabakprodukte bis zum Erlass eines entsprechenden besonderen Bundesgesetzes die Bestimmungen des früheren LMG. Da ein Inkrafttreten des neuen Tabakproduktegesetzes bis zum Ende der aktuellen Frist am 1. Mai 2021 nicht realistisch ist, hat die SGK-N beschlossen, die Kommissionsinitiative 20.459 zu ergreifen, um die Übergangsregelung für Tabakprodukte im Lebensmittelgesetz von vier auf acht Jahre zu verlängern. Der Erlassentwurf zur parlamentarischen Initiative 20.459 wurde von beiden Kommissionen angenommen und wird während dieser Session von beiden Räten im Sonderverfahren beraten. Die Übergangsregelung kann einzig mittels der Initiative 20.459 noch rechtzeitig vor ihrem Auslaufen verlängert werden. Der Bundesrat unterstützt deswegen die Vorlage zur Umsetzung der Initiative 20.459 und beantragt mit seiner Stellungnahme vom 18. November 2020 die Zustimmung zum Entwurf. Als Folge der Umsetzung der Kommissionsinitiative 20.459 ist Artikel 73 Absatz 2 des Lebensmittelgesetzes nicht mehr nötig und soll deshalb aus der Vorlage gestrichen werden.

[VS]

Ch. 1 art. 73 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition Hess Lorenz[GZ]

Biffer

Aebi Andreas · Nationalrat · 2020-12-08 | Lexipedia | Lexipedia