Lexipedia

preparatory:AB 292107

Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2021-12-02

Wortprotokoll

Art.[NB]3c [GZ]

Antrag Wermuth [GZ]

Titel [GZ]

Vertrauensbildende Massnahmen und Information zur Impfung

Abs. 1 [GZ]

Die zuständigen Behörden von Bund und Kantonen können noch nicht geimpfte Personen zwecks Information und Einladung zur Impfberatung direkt kontaktieren.

Abs. 2 [GZ]

Der Bundesrat kann vorsehen, dass die Versicherer der obligatorischen Krankenpflegeversicherung die entsprechenden Kontaktdaten und Informationen zur Verfügung stellen müssen. In diesem Fall dürfen die Daten nur für diesen Zweck verwendet und nicht weitergegeben werden. Sie werden nach erfolgter Kontaktaufnahme vollständig gelöscht.

Abs. 3 [GZ]

Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. Er konsultiert vorgängig den Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten.

Schriftliche Begründung [GZ]

Aufgrund der tiefen Impfquote müssen Bund und Kantone die Informations- und Aufklärungskampagne dringend intensivieren. Die geltende Datenschutzgesetzgebung erschwert es den Behörden, auf die Fragen und Ängste direkt einzugehen und noch nicht geimpfte Personen zum Beispiel zu einem Gespräch einzuladen. Die Kontaktaufnahme dient der Information und Beratung, der Entscheid bleibt den Menschen freigestellt. Artikel 3c ist eine Kann-Bestimmung. Bund und Kantone können auf diese Möglichkeit zurückgreifen, sie müssen aber nicht.

[VS]

Art.[NB]3c [GZ]

Proposition Wermuth [GZ]

Titre [GZ]

Mesures visant à établir la confiance et informations relatives à la vaccination

Al. 1 [GZ]

Les autorités fédérales et cantonales compétentes peuvent contacter directement les personnes non encore vaccinées afin de les informer et de les inviter à un entretien de conseil en vaccination.

Al. 2 [GZ]

Le Conseil fédéral peut prévoir que les assureurs proposant l'assurance obligatoire des soins soient tenus de mettre à disposition les coordonnées et informations ad hoc. Ces données peuvent alors être uniquement utilisées dans le but susmentionné et ne peuvent pas être transmises à des tiers. Elles sont intégralement supprimées à l'issue de la prise de contact.

Al. 3 [GZ]

Le Conseil fédéral règle les modalités. Il consulte au préalable le Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence.

[VS]

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Der Antrag Wermuth wurde zurückgezogen.

[VS]

Art.[NB]4 [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Rüegger, Aeschi Thomas, Amaudruz, de Courten, Glarner, Rösti, Schläpfer)[GZ]

Abs. 3 [GZ]

Der Bundesrat stellt sicher, dass trotz der behördlichen Massnahmen Berufsleute aus dem Landwirtschaftssektor und dem Bausektor sowie Handwerkerinnen und Handwerker und Berufstätige auf Montage die Möglichkeit haben, sich in Gastrobetrieben zu verpflegen. Es gelten dieselben Bedingungen bezüglich Schutzmassnahmen und Öffnungszeiten wie bei Betriebskantinen privater Unternehmen und öffentlicher Institutionen.

Abs. 4 [GZ]

Der Bundesrat stellt sicher, dass den LKW-Fahrerinnen und LKW-Fahrern trotz der behördlichen Massnahmen genügend sanitarische Einrichtungen zur Verfügung stehen und dass die LKW-Fahrerinnen und LKW-Fahrer sich in Gastrobetrieben verpflegen können.

[VS]

Art.[NB]4 [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Rüegger, Aeschi Thomas, Amaudruz, de Courten, Glarner, Rösti, Schläpfer)[GZ]

Al. 3 [GZ]

Le Conseil fédéral garantit que les professionnels du secteur agricole et de la construction ainsi que les artisans et les ouvriers en déplacement professionnel ont la possibilité de se restaurer dans des établissements de restauration malgré les mesures prises par les autorités. Les mêmes conditions en matière de mesures de protection et d'horaires d'ouverture que pour les cantines des entreprises privées et des institutions publiques s'appliquent.

Al. 4 [GZ]

Le Conseil fédéral garantit que, malgré les mesures prises par les autorités, suffisamment d'installations sanitaires sont à la disposition des conducteurs de camion et que ceux-ci peuvent se restaurer dans des établissements de restauration.

preparatory:AB 292107 | Lexipedia | Lexipedia