Kälin Irène · Nationalrat · 2022-03-08
Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2022-03-08
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen [GZ]
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
[VS]
Bundesgesetz über die Beiträge an die kantonale Schule französischer Sprache in Bern[GZ]
Loi fédérale sur les contributions à l'Ecole cantonale de langue française de Berne[GZ]
[VS][GZ]
Detailberatung - Discussion par article [GZ]
[VS][GZ]
Titel und Ingress[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre et préambule[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über den Einzelantrag Hess Erich, mit dem die Artikel 1 bis 6 und 8 gestrichen werden sollen, stimmen wir ab, nachdem wir die Vorlage eventualiter bereinigt haben.[GZ]
[VS]
Art. 1 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Hess Erich [GZ]
Streichen
Schriftliche Begründung [GZ]
Die Ursprungslegitimation der kantonalen französischsprachigen Schule beruht auf dem Standpunkt, dass französischsprachige Bundesangestellte, welche in Bern arbeiten, eine Möglichkeit erhalten, ihre Kinder in ihrer Muttersprache einzuschulen. Die kantonale französischsprachige Schule ist aus diesem Grund die einzige Schule, welche vom Bund subventioniert wird. Aus Gründen des Föderalismus und der Gleichbehandlung muss für eine allfällige Bundesfinanzierung ein klarer Verfassungsauftrag bestehen. Dies ist aktuell nicht der Fall, und deshalb sind die jährlichen Zahlungen [PAGE 233] des Bundes von mehr als einer Million Franken an die Schule einzustellen. Solche Schulen gehören deshalb exklusiv in die Kompetenz der Kantone und Gemeinden, umso mehr, als französische Schulen in der Peripherie von Bern relativ einfach auffindbar sind. Andere kategorische Fragen bezüglich möglicher Anspruchsgruppen, beispielsweise von italienischsprechenden Bundesangestellten, welche keinen Zugang zu italienischsprachigen Schulen in Bern haben, werden mit diesem Bundesgesetz nicht adressiert. Zudem hat sich die Klientel der französischsprachigen Schule in den letzten Jahren massiv verändert; waren es 1981 noch 50,4 Prozent der Kinder, deren Eltern für den Bund arbeiten, sind es vierzig Jahre später nur noch 17 Prozent.
[VS]
Art. 1 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Hess Erich [GZ]
Biffer [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 2 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Locher Benguerel, Aebischer Matthias, Amoos, Atici, Piller Carrard, Prezioso, Python)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Der Bund gewährt dem Kanton Bern Beiträge zur Deckung der anrechenbaren Betriebskosten der ECLF.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Locher Benguerel, Aebischer Matthias, Amoos, Atici, Fivaz Fabien, Piller Carrard, Prezioso, Python)[GZ]
Abs. 2 [GZ]
Der Bund kann dem Kanton Bern Beiträge an die Investitionskosten der ECLF gewähren.
[VS]
Antrag Hess Erich [GZ]
Streichen
[VS]
Art. 2 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Locher Benguerel, Aebischer Matthias, Amoos, Atici, Piller Carrard, Prezioso, Python)[GZ]
Al. 1 [GZ]
La Confédération alloue des contributions au canton de Berne, au titre de participation à la couverture des coûts d'exploitation imputables de l'ECLF.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Locher Benguerel, Aebischer Matthias, Amoos, Atici, Fivaz Fabien, Piller Carrard, Prezioso, Python)[GZ]
Al. 2 [GZ]
La Confédération peut accorder au canton de Berne des contributions aux frais d'investissement de l'ECLF.
[VS]
Proposition Hess Erich [GZ]
Biffer