Kälin Irène · Nationalrat · 2022-05-10
Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2022-05-10
Wortprotokoll
Ziff.[NB]I[NB]Art.[NB]5[NB]Abs.[NB]1[NB]Bst.[NB]f [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. I art. 5 al. 1 let. f [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 6[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 2 Bst. b [GZ]
b. ... oder eine nichtvermögensrechtliche Streitigkeit vorliegt;
Abs. 2 Bst. c, d; 3; 4 Bst. c; 6 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. I art. 6 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 2 let. b [GZ]
b. ... 30[NB]000 francs ou le litige est de nature non patrimoniale;
Al. 2 let. c, d; 3; 4 let. c; 6 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 8 Abs. 2; 10 Abs. 1 Bst. c[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. I art. 8 al. 2; 10 al. 1 let. c [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 51 Abs. 3[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates [GZ]
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Ch. I art. 51 al. 3[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... autre voie de droit n'est ouverte ...[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 52a[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Auslegung des Gesetzes und Vertrauensschutz
Abs. 1 [GZ]
Die Gerichte legen die Verfahrensregeln unter Berücksichtigung des Zugangs der Parteien zur Justiz aus.
Abs. 2 [GZ]
Falsche Rechtsmittel- und Fristbelehrungen in einem Entscheid oder einer prozessleitenden Verfügung nach diesem Gesetz sind gegenüber allen Gerichten wirksam.
[VS]
Ch. I art. 52a[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Interprétation de la loi et protection de la confiance [PAGE 687]
Al. 1 [GZ]
Les tribunaux interprètent les règles de procédure en tenant compte de l'accès à la justice des parties.
Al. 2 [GZ]
Les indications erronées relatives aux voies de droit et aux délais figurant dans une décision ou une ordonnance d'instruction relevant de la présente loi sont opposables à tous les tribunaux.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 53 Abs. 3 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... Das Gericht setzt ihnen dazu eine Frist von mindestens 10 Tagen an. Nach unbenutztem Ablauf der Frist wird Verzicht angenommen.
[VS]
Ch. I art. 53 al. 3 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... adverse. Le tribunal leur impartit un délai de 10 jours au moins à cet effet. Si elles ne se déterminent pas dans ce délai, elles sont considérées y avoir renoncé.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 63 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. I art. 63 al. 1 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 68 Abs. 2 Bst. d[GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Walder)[GZ]
d.[NB]vor den Miet- und Arbeitsgerichten sowie den Gerichten bei Streitigkeiten aus Zusatzversicherungen zur sozialen Krankenversicherung nach dem Bundesgesetz vom 18. März 1994 (Art. 7) beruflich qualifizierte Vertreterinnen und Vertreter, soweit das kantonale Recht es vorsieht.
[VS]
Ch. I art. 68 al. 2 let. d[GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Walder)[GZ]
d.[NB]devant les juridictions spéciales en matière de contrat de bail et de contrat de travail et d'assurances complémentaires à l'assurance-maladie sociale selon la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie (art. 7), les mandataires professionnellement qualifiés, si le droit cantonal le prévoit.