AB 327611
Häberli-Koller Brigitte · Ständerat · Thurgau · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-09-25
Wortprotokoll
Art. 36 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1, 3, 4 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Mazzone, Crevoisier Crelier, Thorens Goumaz, Zanetti Roberto)[GZ]
Abs. 1 Bst. b [GZ]
b. der Teil des Ertrags aus der CO2-Abgabe und aus der Abgabe Allgemeine Luftfahrt, der nicht für die Verminderung ...
Abs. 4 [GZ]
Betreiber, die eine Verminderungsverpflichtung eingegangen sind, erhalten keinen Anteil aus dem Ertrag der CO2-Abgabe und aus der Abgabe Allgemeine Luftfahrt.
[VS]
Art. 36 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1, 3, 4 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Mazzone, Crevoisier Crelier, Thorens Goumaz, Zanetti Roberto)[GZ]
Al. 1 let. b [GZ]
b. la part du produit de la taxe sur le CO2 et de la taxe sur l'aviation générale qui n'est pas utilisée ...
Al. 4 [GZ]
Aucune part du produit de la taxe sur le CO2 et de la taxe sur l'aviation générale n'est versée aux exploitants ayant pris un engagement de réduction.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 37a[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 37b [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Massnahmen zur Verminderung von Treibhausgasemissionen im Luftverkehr
Abs. 1 [GZ]
Mit den Erlösen aus den Versteigerungen der Emissionsrechte für Luftfahrzeuge, die nicht für die Zwecke gemäss Artikel 37a verwendet werden, werden direkte und zweckgebundene Massnahmen zur Verminderung von Treibhausgasemissionen im Luftverkehr gefördert.
Abs. 2 [GZ]
Der Bundesrat bestimmt die Voraussetzungen für die Gewährung und die Bemessung der Fördermittel.
[VS]
Art. 37b [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Mesures de réduction des émissions de gaz à effet de serre dans le secteur de l'aviation
Al. 1 [GZ]
Les recettes issues de la mise aux enchères des droits d'émission des aéronefs qui ne sont pas utilisées aux fins prévues à l'article 37a permettent d'encourager des mesures directes à affectation obligatoire de réduction des émissions de gaz à effet de serre dans le secteur de l'aviation.
Al. 2 [GZ]
Le Conseil fédéral règle les conditions d'octroi et le calcul des moyens d'encouragement.
[VS]
Art. 37c [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Massnahmen zur Vermeidung von Schäden und zur Dekarbonisierung von Anlagen im Emissionshandelssystem
Abs. 1 [GZ]
Die Erlöse aus der Versteigerung der Emissionsrechte für Anlagen werden eingesetzt für:
a.[NB]Massnahmen zur Vermeidung von Schäden an Personen oder Sachen von erheblichem Wert, die sich als Folge der erhöhten Treibhausgaskonzentration in der Atmosphäre ergeben können; und
b.[NB]Massnahmen bei Anlagen nach Artikel 16, die einen wesentlichen Beitrag an die Dekarbonisierung dieser Anlagen leisten.
Abs. 2 [GZ]
Nicht ausgeschöpfte Mittel dürfen jeweils in den Folgejahren verwendet werden.
Abs. 3 [GZ]
Die Beiträge an die Massnahmen gemäss Absatz 1 betragen höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten.
Abs. 4 [GZ]
Der Bundesrat regelt die Voraussetzungen für die Gewährung der Fördermittel und deren Bemessung; er berücksichtigt dabei die mögliche Verlagerung von Treibhausgasemissionen ins Ausland.
[VS]
Art. 37c [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Mesures visant à éviter les dommages et à décarboner les installations soumises au SEQE
Al. 1 [GZ]
Les recettes issues de la mise aux enchères des droits d'émission pour installations sont utilisées pour soutenir:
a.[NB]les mesures visant à éviter les dommages causés à des personnes ou à des biens d'une valeur notable qui pourraient résulter de l'augmentation de la concentration de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, et
b.[NB]les mesures prises aux installations visées à l'article 16 qui contribuent de manière notable à la décarbonation de celles-ci.
Al. 2 [GZ]
Les moyens non épuisés peuvent être utilisés au cours des années suivantes.
Al. 3 [GZ]
Les contributions aux mesures prévues à l'alinéa 1 se montent au plus à 50 pour cent des coûts imputables.
Al. 4 [GZ]
Le Conseil fédéral règle les conditions d'octroi et le calcul des moyens d'encouragement; il tient compte de la possible fuite de carbone à l'étranger.