Lexipedia

Berset Alain · Bundesrat · 2023-12-13

Berset Alain · Bundesrat · Freiburg · 2023-12-13

Wortprotokoll

Monsieur le président de l'Assemblée fédérale, Madame la présidente du Conseil des Etats, Mesdames et Messieurs les membres de [PAGE 2627] l'Assemblée fédérale, Madame la vice-présidente du Conseil fédéral, chères et chers collègues, Monsieur le chancelier, Mesdames et Messieurs.

Tout d'abord, merci, Monsieur le président de l'Assemblée fédérale, pour vos mots généreux à l'égard des années que j'ai passées à toujours essayer de faire au mieux pour notre pays, dans différentes fonctions.

Mesdames et Messieurs les membres de l'Assemblée fédérale, vous avez ce matin une tâche très exigeante et très importante. Elle consiste à donner au pays un gouvernement pour les quatre prochaines années. C'est non seulement une très grande responsabilité, mais c'est aussi une responsabilité qui contient une gravité particulière, parce que nous sommes confrontés à des crises multiples et complexes. Alors que nous célébrons cette année les 175 ans de notre Constitution fédérale et de nos institutions, j'aimerais une dernière fois, devant vous, faire l'éloge de la complexité et de la lenteur.

L'éloge de la complexité d'abord, parce que nos institutions nous ont appris à nous méfier des solutions simplistes. La recherche de compromis et les équilibres nécessaires pour les atteindre exigent l'intégration de points de vue différents, la pondération d'intérêts variés et l'intégration de valeurs complémentaires. Nous ne devons pas l'oublier, alors que les crises se multiplient et que les voix appelant à des solutions radicales niant la nuance et la complexité de notre temps, cherchant à diviser plutôt qu'à rapprocher, deviennent de plus en plus fortes.

On a parfois pu comparer nos institutions à une mécanique horlogère très fine ou alors à une machine à Tinguely pour signifier qu'elles ne rejettent pas la complexité, mais qu'elles l'intègrent. Alors que nous faisons face à la complexité des problèmes du pays et du monde, nos institutions nous rappellent que les bonnes solutions sont rarement noires ou blanches et qu'elles ne se laissent pas contraindre en 1 ou 0. C'est Albert Einstein qui disait qu'il faut rendre "les[NB]choses[NB]aussi[NB]simples[NB]que[NB]possible, mais pas plus simples".

L'éloge de la lenteur ensuite. La démocratie directe et le fait de savoir qu'aucune décision importante ne sera prise ailleurs que devant le peuple ne nous laissent pas vraiment le choix. Il faut toujours prendre le temps d'élaborer des solutions stables et équilibrées, des projets qui soient portés et acceptés largement. Alors oui, nos institutions ont été élaborées en 51 jours, lors de cet été 1848, mais elles nous rappellent à chaque instant l'importance du temps long et d'un horizon qui dépasse le rythme des législatures. Le développement de nos relations avec l'Union européenne, la lutte contre le changement climatique, la réforme des assurances sociales - pour ne prendre que ces trois exemples - nous rappellent que les décisions qui sont prises aujourd'hui doivent être valables aussi dans dix ans, dans vingt ans et dans trente ans.

Quindi, il mio augurio per la Svizzera è che affrontiamo sempre le questioni fondamentali, non importa se di politica interna o estera, nello spirito della nostra cultura politica, cioè insieme, con rispetto e nella costante consapevolezza che anche i nostri avversari politici vogliono il meglio per la Svizzera.

Die Welt des 21. Jahrhunderts ist sehr stark in Bewegung, ja sie ist sogar bedrohlich - auch für uns. Es gibt Kriege, es gibt Krisen, es gibt Konflikte, und die Zeit, in der sich die Schweiz gemütlich in ihrer Nische einrichten konnte, ist vorbei. Wir navigieren mitten in den Spannungsfeldern dieser Welt. Eine grosse Herausforderung unserer Zeit besteht darin, dass heute mehrere grosse Probleme gleichzeitig auf uns zukommen, Probleme, die sich gegenseitig von der politischen Agenda verdrängen und sich wechselseitig verstärken, wie wir das in diesem Jahr intensiv erleben.

Herr Nationalratspräsident, meine Damen und Herren National- und Ständeräte, ich will Ihnen nun von Herzen für die Zusammenarbeit in den letzten zwölf Jahren danken. Nein, es war nicht immer einfach. Nein, wir waren uns nicht immer einig. Zum Glück! Diese Differenzen haben uns gezwungen, miteinander noch bessere, austarierte Lösungen zu suchen und oft auch zu finden. Das hat zu sehr vielen Projekten geführt. Das hat uns zusammen durch 29 Volksabstimmungen begleitet, und dafür danke ich Ihnen.

Ich danke auch dem Bundesrat von Herzen. In den letzten Jahren habe ich die Ehre gehabt, mit zwölf Kolleginnen und Kollegen eng zusammenzuarbeiten. Es geht jetzt weiter, und ich wünsche dem Gesamtbundesrat alles Gute sowie viel Kraft und Ausdauer für die neue Legislatur.

An dieser Stelle möchte ich mich auch beim abtretenden Bundeskanzler Walter Thurnherr herzlich bedanken.

Ich danke von tiefem Herzen meiner Familie, die mir ermöglicht hat, diese herausfordernde Aktivität während all dieser Jahre wahrzunehmen. Es war nicht immer einfach, insbesondere nicht während der Pandemie, die uns alle tief erschüttert hat.

Zuletzt danke ich auch den Mitarbeitenden im Eidgenössischen Departement des Innern, die jeden Tag das Beste für das Land geben.

Per mai èsi stà in'onur ed in grond plaschair da pudair servir a mes pajais ed a sia populaziun quests ultims dudesch onns, durant ils quals - jau crai - d'avair fatg mes meglier pussaivel.

Ich habe jeden Tag versucht, alles zu geben, was ich geben konnte.

Zum Schluss: Wir wissen, dass dieses Jahr im Zeichen des Verfassungsjubiläums steht. Da denkt man, das muss man gestehen, automatisch stärker in historischen Kategorien, auch beim Thema Rücktritt. Wie war es am Anfang des Bundesstaates? Der erste Bundespräsident, Jonas Furrer, verstarb im Amt - nach zwölf Jahren. Der zweite Bundespräsident, Henri Druey, verstarb im Amt - nach sechs Jahren. Der dritte Bundespräsident, Josef Munzinger, verstarb im Amt - nach sechs Jahren.

Zu Lebzeiten abtreten zu können, ist eine ziemlich erfreuliche Sache. Danke! (Heiterkeit; stehende Ovation)

[VS]