Lexipedia

Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · 2000-03-08

Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · Christlichdemokratische Fraktion · 2000-03-08

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. IV

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. IV

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Änderung bisherigen Rechts

Modification du droit actuel

[VS]

Art. 68

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2

Die nach den Artikeln 51, 51a und 52 des Militärstrafgesetzes ....

.... Falles der zuständigen Stelle ab.

Abs. 3

Die zuständige Stelle sorgt für die Verwertung, sofern innert der Frist von Artikel 42 Ziffer 1 des Militärstrafgesetzes keine Ansprüche Dritter geltend gemacht worden sind. Dem Verderben oder einer raschen Wertverminderung ausgesetzte Gegenstände und Vermögenswerte werden rechtzeitig verwertet. Der Erlös wird während der genannten Frist zur Verfügung der anspruchsberechtigten Dritten gehalten.

Abs. 4

Sind anspruchsberechtigte Dritte nicht anders zu ermitteln, so kann die zuständige Stelle eine einmalige Ausschreibung im Bundesblatt veranlassen.

[VS]

Art. 68

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2

.... en vertu des articles 51, 51a et 52 du Code pénal militaire ....

.... par le juge au service compétent dès que ....

Al. 3

Le service compétent procède à la réalisation, à moins que, dans le délai fixé à l'article 42 chiffre 1er du Code pénal militaire, un tiers ne fasse valoir des prétentions. Les objets et valeurs exposés à une détérioration ou à une prompte dépréciation sont réalisés à temps. Pendant le délai précité, le produit de leur réalisation est tenu à la disposition des tiers qui pourraient y prétendre.

Al. 4

Lorsque les tiers ne peuvent être atteints autrement, le service compétent peut les inviter à faire valoir leurs prétentions, en publiant un appel unique dans la Feuille fédérale.

[VS]

Art. 119

Antrag der Kommission

Abs. 1

....

a. wenn er eine Freiheitsstrafe von 10 bis höchstens 30 Tagen, eine Geldstrafe von höchstens 30 Tagessätzen oder eine Verbindung dieser Strafen für angemessen hält; und

....

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 119

Proposition de la commission

Al. 1

....

a. lorsqu'il estime adéquate une peine privative de liberté de 10 à 30 jours au plus, une peine pécuniaire de 30 jours-amende au plus, ou un cumul de ces peines; et

....

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Art. 159 Abs. 1

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 159 al. 1

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Art. 195

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Art. 195

Proposition de la commission

.... les décisions des tribunaux de divisions ....

[VS]

Art. 211

Antrag der Kommission

.... von Artikel 53 des ....

[VS]

Art. 211

Proposition de la commission

.... Sous réserve de l'article 53 du Code pénal militaire, le produit revient au canton qui a procédé à la confiscation.