Lexipedia

Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · 2000-03-08

Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · Christlichdemokratische Fraktion · 2000-03-08

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 14

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 15

Antrag der Kommission

Titel

3. Rechtmässige Handlungen und Schuld. Gesetzlich erlaubte Handlung

Wortlaut

Wer handelt, wie es das Gesetz gebietet oder erlaubt, verhält sich rechtmässig, auch wenn die Tat nach diesem oder einem anderen Gesetz mit Strafe bedroht ist.

[VS]

Art. 15

Proposition de la commission

Titre

3. Actes licites et culpabilité. Acte autorisé par la loi

Texte

Quiconque agit comme la loi l'ordonne ou l'autorise se comporte de manière licite, même si l'acte est punissable selon le présent code ou une autre loi.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 16

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 16a

Antrag der Kommission

Titel

Entschuldbare Notwehr

Abs. 1

Überschreitet der Abwehrende die Grenzen der Notwehr nach Artikel 16, so mildert das Gericht die Strafe.

Abs. 2

Überschreitet der Abwehrende die Grenzen der Notwehr in entschuldbarer Aufregung oder Bestürzung über den Angriff, so handelt er nicht schuldhaft.

[VS]

Art. 16a

Proposition de la commission

Titre

Défense excusable

Al. 1

Si, en repoussant une attaque, l'auteur a excédé les limites de la légitime défense au sens de l'article 16, le tribunal atténue la peine.

Al. 2

Si cet excès provient d'un état excusable d'excitation ou de saisissement causé par l'attaque, l'auteur n'agit pas de manière coupable.

[VS]

Art. 17

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... handelt rechtmässig, wenn er dadurch höherwertige Interessen wahrt.

Abs. 2

.... dadurch höherwertige Interessen wahrt.

[VS]

Art. 17

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

(la modification ne concerne que le texte allemand)

[VS]

Art. 17a

Antrag der Kommission

Titel

Entschuldbarer Notstand

Abs. 1

Wer eine mit Strafe bedrohte Tat begeht, um sich oder eine andere Person aus einer unmittelbaren, nicht anders abwendbaren Gefahr für Leib, Leben, Freiheit, Ehre, Vermögen oder andere hochwertige Güter zu retten, wird milder bestraft, wenn ihm zuzumuten war, das gefährdete Gut preiszugeben.

Abs. 2

War dem Täter nicht zuzumuten, das gefährdete Gut preiszugeben, so handelt er nicht schuldhaft.

[VS]

Art. 17a

Proposition de la commission

Titre

Etat de nécessité excusable

Al. 1

Si l'auteur commet un acte punissable pour se préserver ou préserver une autre personne d'un danger imminent et impossible à détourner autrement, menaçant la vie, l'intégrité corporelle, la liberté, l'honneur, le patrimoine ou d'autres biens essentiels, le tribunal atténue la peine si le sacrifice du bien menacé pouvait être raisonnablement exigé de lui.

Al. 2

L'auteur n'agit pas de manière coupable si le sacrifice du bien menacé ne pouvait être raisonnablement exigé de lui.