Lexipedia

Nussbaumer Eric · Nationalrat · 2024-06-06

Nussbaumer Eric · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2024-06-06

Wortprotokoll

Art.[NB]271 [GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Mehrheit[GZ]

Abs. 1, 2 [GZ]

Streichen

[VS]

Neuer Antrag der Minderheit [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Das Kind erhält das Kantons- und Gemeindebürgerrecht des Elternteils, dessen Namen es trägt. Trägt das Kind einen Doppelnamen, so erhält es die mit den jeweiligen Namen verbundenen Kantons- und Gemeindebürgerrechte.

Abs. 2 [GZ]

Erwirbt das Kind während der Minderjährigkeit den Namen des anderen Elternteils, so erhält es dessen Kantons- und Gemeindebürgerrecht anstelle des bisherigen. Erwirbt das Kind während der Minderjährigkeit einen aus den Namen beider Elternteile zusammengesetzten Doppelnamen, so erhält es neben dem bisherigen auch das mit dem neuen Namen verbundene Kantons- und Gemeindebürgerrecht.

[VS]

Art.[NB]271 [GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la majorité [GZ]

Al. 1, 2 [GZ]

Biffer

[VS]

Nouvelle proposition de la minorité [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Al. 1 [GZ]

L'enfant acquiert le droit de cité cantonal et communal du parent dont il porte le nom. Si l'enfant porte un double nom, il acquiert les droits de cité cantonaux et communaux liés à chacun des noms respectifs.

Al. 2 [GZ]

L'enfant mineur qui prend le nom de l'autre parent acquiert en lieu et place de son droit de cité cantonal et communal antérieur celui de ce parent. Si l'enfant acquiert pendant sa minorité un double nom composé des noms des deux parents, il obtient le droit de cité cantonal et communal lié au nouveau nom sans perdre le droit de cité qu'il possédait jusque-là.

[VS]

Präsident (Nussbaumer Eric, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Brenzikofer haben wir bei Artikel 160a abgestimmt. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité

[VS]

Art.[NB]30a [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Titel [GZ]

b. Bei Tod eines Ehegatten

Text [GZ]

Stirbt ein Ehegatte, so kann der andere, wenn er bei der Eheschliessung seinen Namen geändert hat, jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem [PAGE 1075] Zivilstandsbeamten erklären, dass er wieder einen vor der Heirat geführten Namen tragen will.

[VS]

Art.[NB]30a [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Titre [GZ]

b. En cas de décès d'un des époux

Texte [GZ]

En cas de décès d'un des époux, le conjoint qui a changé de nom lors de la conclusion du mariage peut déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir reprendre un nom porté avant le mariage.

[VS]

Art.[NB]119 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Der Ehegatte, der seinen Namen bei der Eheschliessung geändert hat, behält diesen Namen nach der Scheidung; er kann aber jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass er wieder einen vor der Heirat geführten Namen tragen will.

[VS]

Art.[NB]119 [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

L'époux qui a changé de nom lors de la conclusion du mariage conserve ce nom après le divorce; il peut toutefois déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir reprendre un nom porté avant le mariage.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Schlusstitel Art. 8a [GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Kommission[GZ]

Titel [GZ]

2. Name [GZ]

a. Rückkehr zu früherem Namen

Text [GZ]

Der Ehegatte, der vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 30.[NB]September 2011 dieses Gesetzes seinen Namen bei der Eheschliessung geändert hat, kann jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass er wieder einen vor der Heirat geführten Namen tragen will.

[VS]

Titre final art. 8a [GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

2. Nom [GZ]

a. Reprise d'un nom précédent

Texte [GZ]

L'époux qui, lors de la conclusion du mariage, a changé de nom avant l'entrée en vigueur de la modification du 30 septembre 2011 du présent code peut déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir reprendre un nom porté avant le mariage. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Kommission[GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la commission

[VS]

Schlusstitel Art. 8abis [GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Mehrheit[GZ]

Titel [GZ]

b. Annahme eines Doppelnamens

Abs. 1 [GZ]

Der Ehegatte, der vor dem Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes geheiratet hat, kann jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass er einen Doppelnamen im Sinn von Artikel 160 Absätze 2, 3 und 4 tragen will. Die Änderung des Namens des Ehegatten hat keine Auswirkungen auf den Namen der Kinder.

Abs. 2 [GZ]

Der Ehegatte, der vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 30.[NB]September 2011 dieses Gesetzes einen Doppelnamen gewählt hat, kann jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass er die Reihenfolge der Namen des Doppelnamens ändern will.

Abs. 3 [GZ]

Gleiches gilt für Paare, die ihre eingetragene Partnerschaft nach Artikel 35 des Partnerschaftsgesetzes vom 18.[NB]Juni 2004 in eine Ehe umgewandelt haben, und ihre Kinder.

[VS]

Neuer Antrag der Minderheit [GZ]

(Tuena, Addor, Buffat, Bühler, Golay Roger, Heer, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

... erklären, dass er einen Doppelnamen im Sinn von Artikel 160 Absätze 2 und 3 tragen will. Die Änderung[NB]...

[VS]

Titre final art. 8abis [GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

b. Choix d'un double nom

Al. 1 [GZ]

Tout époux qui s'est marié avant l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code peut déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom conformément à l'article 160 alinéas 2 à 4. Le changement de nom du conjoint n'a pas d'effet sur le nom des enfants.

Al. 2 [GZ]

Tout époux qui a choisi un double nom avant l'entrée en vigueur de la modification du 30 septembre 2011 du présent code peut déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir changer l'ordre des noms de son double nom.

Al. 3 [GZ]

Il en va de même pour les couples qui ont converti leur partenariat enregistré en mariage conformément à l'article 35 de la loi du 18 juin 2004 sur le partenariat et leurs enfants.

[VS]

Nouvelle proposition de la minorité [GZ]

(Tuena, Addor, Buffat, Bühler, Golay Roger, Heer, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]

Al. 1 [GZ]

... porter un double nom conformément à l'article 160 alinéas 2 et 3. Le changement de nom[NB]...

[VS]

Präsident (Nussbaumer Eric, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Tuena haben wir bei Artikel 160 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité

[VS]

Schlusstitel Art. 13d [GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Mehrheit[GZ]

Aufheben

[VS]

Neuer Antrag der Minderheit [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Titel [GZ]

1. Doppelnamen für Kinder verheirateter Eltern

Abs. 1 [GZ]

Eltern, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes geheiratet haben, können jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass ihre minderjährigen Kinder, deren Geburt vor Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes beurkundet worden ist, einen Doppelnamen im Sinne des Artikels 160a Absatz 2 tragen sollen.

Abs. 2 [GZ]

Hat das Kind das zwölfte Altersjahr vollendet, so kann sein Name nur geändert werden, wenn es zustimmt. [PAGE 1076]

Abs. 3 [GZ]

Gleiches gilt für Paare, die ihre eingetragene Partnerschaft nach Artikel 35 des Partnerschaftsgesetzes vom 18.[NB]Juni 2004 in eine Ehe umgewandelt haben, und ihre Kinder.

[VS]

Titre final art. 13d [GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la majorité [GZ]

Abroger

[VS]

Nouvelle proposition de la minorité [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Titre [GZ]

1. Doubles noms pour les enfants de parents mariés

Al. 1 [GZ]

Les parents qui se sont mariés avant l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code peuvent déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil que leurs enfants mineurs, dont la naissance a été enregistrée avant l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code, porteront un double nom selon l'article 160a alinéa 2.

Al. 2 [GZ]

Si l'enfant a douze ans révolus, il n'est plus possible de changer son nom sans son consentement.

Al. 3 [GZ]

Il en va de même pour les couples qui ont converti leur partenariat enregistré en mariage conformément à l'article 35 de la loi du 18 juin 2004 sur le partenariat et pour leurs enfants.

[VS]

Präsident (Nussbaumer Eric, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Brenzikofer haben wir bei Artikel 160a abgestimmt. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité

[VS]

Schlusstitel Art. 13e [GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Mehrheit[GZ]

Streichen

[VS]

Neuer Antrag der Minderheit [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Titel [GZ]

2. Doppelnamen für Kinder unverheirateter Eltern

Abs. 1 [GZ]

Nicht miteinander verheiratete Eltern, denen das Sorgerecht gemeinsam zusteht, können jederzeit gemeinsam vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass ihre minderjährigen Kinder, deren Geburt vor Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes beurkundet worden ist, einen aus den Namen beider Elternteile gebildeten Doppelnamen im Sinne des Artikels 270a Absatz 1bis und 4 ZGB tragen sollen. Bei alleiniger elterlicher Sorge eines Elternteils gibt dieser die entsprechende Erklärung gemäss dem Artikel 270a Absatz 1 alleine ab.

Abs. 2 [GZ]

Hat das Kind das zwölfte Altersjahr vollendet, so kann sein Name nur geändert werden, wenn es zustimmt.

[VS]

Titre final art. 13e [GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Nouvelle proposition de la minorité [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Titre [GZ]

2. Doubles noms pour les enfants de parents non mariés

Al. 1 [GZ]

Les parents qui ne sont pas mariés ensemble et détiennent l'autorité parentale conjointe, peuvent déclarer ensemble en tout temps à l'officier de l'état civil que leurs enfants mineurs, dont la naissance a été enregistrée avant l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code, porteront un double nom formé à partir des noms des deux parents selon l'article 270a alineas 1bis et 4 CC. Lorsqu'un parent est seul détenteur de l'autorité parentale, il fait seul la déclaration correspondante selon l'article 270a alinéa 1.

Al. 2 [GZ]

Si l'enfant a douze ans révolus, il n'est plus possible de changer son nom sans son consentement.

[VS]

Präsident (Nussbaumer Eric, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Brenzikofer haben wir bei Artikel 160a abgestimmt. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité

[VS]

Ziff. II, III[GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Ch. II, III[GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse [GZ]

Modification d'autres actes [GZ]

[VS][GZ]

Ziff. 1 Art. 2 Abs. 4[GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Mehrheit[GZ]

Zustimmung zum Entwurf RK-N

[VS]

Neuer Antrag der Minderheit [GZ]

(Tuena, Addor, Buffat, Bühler, Golay Roger, Heer, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]

Auf Verlangen der antragstellenden Person kann der Ausweis Allianz-, Ordens- oder Künstlernamen sowie Angaben über besondere Kennzeichen wie Behinderungen, Prothesen oder Implantate enthalten.

[VS]

Ch. 1 art. 2 al. 4 [GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la majorité[GZ]

Adhérer au projet CAJ-N

[VS]

Nouvelle proposition de la minorité [GZ]

(Tuena, Addor, Buffat, Bühler, Golay Roger, Heer, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]

Sur demande du requérant, le document d'identité peut en outre comporter le nom d'alliance, le nom reçu dans un ordre religieux ou le nom d'artiste, et la mention de signes particuliers tels que handicaps, prothèses ou implants.

[VS]

Präsident (Nussbaumer Eric, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Tuena haben wir bei Artikel 160 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 2 Art. 30a[GZ]

Neuer Antrag der Kommission[GZ]

Die Person, die ihren Namen bei der Eintragung der Partnerschaft geändert hat, behält diesen Namen nach der Auflösung; sie kann aber jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie wieder einen vor der Eintragung der Partnerschaft geführten Namen tragen will. [PAGE 1077]

[VS]

Ch. 2 art. 30a[GZ]

Nouvelle proposition de la commission [GZ]

Le partenaire qui a changé de nom lors de l'enregistrement du partenariat conserve ce nom après la dissolution; il peut toutefois déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir reprendre un nom porté avant l'enregistrement du partenariat.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 37b[GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Mehrheit[GZ]

Titel [GZ]

Übergangsbestimmung zur Änderung vom[NB]...

Abs. 1 [GZ]

Wer in einer eingetragenen Partnerschaft lebt, kann jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, einen Doppelnamen tragen zu wollen. Der Doppelnamen wird aus den vor Eintragung der Partnerschaft geführten Namen der Partnerinnen oder Partner gebildet.

Abs. 2 [GZ]

Trug eine Partnerin oder ein Partner vor der Eintragung der Partnerschaft bereits einen Doppelnamen, so darf lediglich einer der zwei Namen, die diesen bildeten, für den neuen Doppelnamen verwendet werden.

Abs. 3 [GZ]

Die zwei Namen des Doppelnamens können mit einem Bindestrich verbunden werden.

Abs. 4 [GZ]

Die Änderung des Namens der Partnerinnen oder Partner hat keine Auswirkungen auf den Namen ihrer Kinder.

[VS]

Neuer Antrag der Minderheit [GZ]

(Tuena, Addor, Buffat, Bühler, Golay Roger, Heer, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]

Abs. 3 [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 2 art. 37b[GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la majorité[GZ]

Titre [GZ]

Disposition transitoire relative à la modification du[NB]...

Al. 1 [GZ]

Toute personne liée par un partenariat enregistré peut en tout temps déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom. Le double nom est composé des noms portés par les partenaires avant l'enregistrement du partenariat.

Al. 2 [GZ]

Si un des partenaires portait déjà un double nom avant l'enregistrement du partenariat, seul un des deux noms qui le composaient peut être utilisé pour le nouveau double nom.

Al. 3 [GZ]

Les deux noms du double nom peuvent être reliés par un trait d'union.

Al. 4 [GZ]

Le changement de nom du partenaire n'a pas d'effet sur le nom des enfants.

[VS]

Nouvelle proposition de la minorité [GZ]

(Tuena, Addor, Buffat, Bühler, Golay Roger, Heer, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]

Al. 3 [GZ]

Biffer

[VS]

Präsident (Nussbaumer Eric, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Tuena haben wir bei Artikel 160 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 2 Art. 37c[GZ]

Antrag der Kommission: BBl 2024 261

[VS]

Neuer Antrag der Mehrheit[GZ]

Streichen

[VS]

Neuer Antrag der Minderheit [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Titel [GZ]

Übergangsbestimmung zur Änderung vom[NB]...

Abs. 1 [GZ]

Eltern, die in einer eingetragenen Partnerschaft leben, können jederzeit gemeinsam vor der Zivilstandsbeamtin oder vor dem Zivilstandsbeamten erklären, dass ihre minderjährigen Kinder, deren Geburt vor Inkrafttreten der Änderung dieses Gesetzes vom ... beurkundet worden ist, einen Doppelnamen bestehend aus den vor Eintragung der Partnerschaft geführten Namen beider Elternteile tragen sollen.

Abs. 2 [GZ]

Der Doppelname des Kindes darf aus höchstens zwei Namen bestehen; diese können mit einem Bindestrich verbunden werden.

Abs. 3 [GZ]

Hat das Kind das zwölfte Altersjahr vollendet, so kann sein Name nur geändert werden, wenn es zustimmt.

[VS]

Ch. 2 art. 37c[GZ]

Proposition de la commission: FF 2024 261

[VS]

Nouvelle proposition de la majorité[GZ]

Biffer

[VS]

Nouvelle proposition de la minorité [GZ]

(Brenzikofer, Arslan, Dandrès, Docourt, Flach, Funiciello, Gianini, Jaccoud, Mahaim, Maitre, Marti Min Li)[GZ]

Titre [GZ]

Disposition transitoire relative à la modification du[NB]...

Al. 1 [GZ]

Les parents liés par un partenariat enregistré peuvent déclarer ensemble en tout temps à l'officier de l'état civil que leurs enfants mineurs, dont la naissance a été enregistrée avant l'entrée en vigueur de la modification du ... de la présente loi, porteront un double nom formé à partir des noms que les deux parents portaient avant l'enregistrement du partenariat.

Al. 2 [GZ]

Le double nom de l'enfant peut être composé au maximum de deux des noms; ceux-ci peuvent être reliés par un trait d'union.

Al. 3 [GZ]

Si l'enfant a douze ans révolus, il n'est plus possible de changer son nom sans son consentement.

[VS]

Präsident (Nussbaumer Eric, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Brenzikofer haben wir bei Artikel 160a abgestimmt. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité

[VS]