Lexipedia

Caroni Andrea · Ständerat · 2024-12-17

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-17

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 25 Art. 25 Abs. 2, 3; 29 Titel, Abs. 2; 30 Abs. 7; 31-33; 35; 35a; 36; 36a; 37; 37a; 37b; 37c; 38-40; 41a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 25 art. 25 al. 2, 3; 29 titre, al. 2; 30 al. 7; 31-33; 35; 35a; 36; 36a; 37; 37a; 37b; 37c; 38-40; 41a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 26 Ersatz von Ausdrücken; Art. 1a; 2 Abs. 2 Bst. j, 3 Bst. b-e; 2a; 3; 4 Abs. 1, 2 Bst. b; 5-8; 9 Bst. a, b; 10; 11; 12 Abs. 3; 16[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 26 remplacement d'expressions; art. 1a; 2 al. 2 let. j, 3 let. b-e; 2a; 3; 4 al. 1, 2 let. b; 5-8; 9 let. a, b; 10; 11; 12 al. 3; 16[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 26 Art. 18 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 [GZ]

...

a. Fahrten mit Schiffen auf vom Bund konzessionierten Linien zum Zweck der Personenbeförderung; [GZ]

... [PAGE 1299]

Abs. 3 [GZ]

Bis zum 31.[NB]Dezember 2025 wird die Steuer ganz oder teilweise für Fahrten mit Strassenfahrzeugen und Schienenfahrzeugen auf vom Bund konzessionierten Linien zum Zweck der Personenbeförderung im Ortsverkehr zurückerstattet.

Abs. 4 [GZ]

Bis zum 31.[NB]Dezember 2029 wird die Steuer ganz oder teilweise für Fahrten mit Strassenfahrzeugen und Schienenfahrzeugen auf vom Bund konzessionierten Linien zum Zweck der Personenbeförderung ausserhalb des Ortsverkehrs rückerstattet. Ab dem 1.[NB]Januar 2030 ist die Rückerstattung nur insoweit möglich, als die Transportunternehmen nachweisen, dass für die entsprechenden Linien eine Umrüstung auf Fahrzeuge mit CO2-neutraler, erneuerbarer Antriebstechnologie aus topografischen Gründen nicht möglich ist.

Abs. 5 [GZ]

Die Anteile der Steuer, die für Aufgaben und Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Strassenverkehr bestimmt sind, werden rückerstattet für den Treibstoff von Pistenfahrzeugen.

Abs. 6 [GZ]

Der Bundesrat kann die ganze oder teilweise Rückerstattung der Steuer vorsehen für Waren, die verwendet werden:

a. für Fahrten zum Zweck der Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Personenverkehr mit einer eidgenössischen Bewilligung, sofern nach Artikel 28 des Personenbeförderungsgesetzes vom 20.[NB]März 2009 eine Abgeltung der ungedeckten Kosten erfolgt;

b. zu anderen Zwecken als jenen nach den Absätzen 1-5 und Buchstabe a, wenn für die Rückerstattung eine wirtschaftliche Notwendigkeit gegeben ist und die Ware zu einem im allgemeinen Interesse liegenden Zweck verwendet wird.

[VS]

Ch. 26 art. 18 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 [GZ]

...

a. les transports de voyageurs au moyen de bateaux sur des lignes faisant[NB]... [GZ]

...

Al. 3 [GZ]

Jusqu'au 31 décembre 2025, l'impôt est remboursé en tout ou en partie pour le transport local de voyageurs au moyen de véhicules routiers ou de véhicules ferroviaires sur des lignes faisant l'objet d'une concession de la Confédération.

Al. 4 [GZ]

Jusqu'au 31 décembre 2029, l'impôt est remboursé en tout ou en partie pour le transport en dehors du trafic local de voyageurs au moyen de véhicules routiers ou de véhicules ferroviaires sur des lignes faisant l'objet d'une concession de la Confédération. A partir du 1er janvier 2030, l'impôt ne peut être remboursé que si les entreprises de transport démontrent qu'il n'est pas possible, pour des raisons liées à la topographie, de remplacer le matériel roulant utilisé pour les lignes concernées par des véhicules équipés d'un autre système de propulsion recourant à des sources d'énergie renouvelables et neutres du point de vue du CO2.

Al. 5 [GZ]

La part de l'impôt prélevé sur les carburants utilisés pour les dameuses de pistes qui est destinée à des tâches et dépenses liées à la circulation routière est remboursée.

Al. 6 [GZ]

Le Conseil fédéral peut prévoir le remboursement total ou partiel de l'impôt prélevé sur les marchandises utilisées:

a. pour le transport international de voyageurs sur la base d'une autorisation fédérale, pour autant que les coûts non couverts soient indemnisés en vertu de l'article 28 de la loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs;

b. à des fins autres que celles qui sont visées aux alinéas 1 à 5 et à la lettre a, lorsqu'il existe une nécessité économique de procéder au remboursement et que la marchandise est affectée à un usage d'intérêt général.