Lexipedia

Page Pierre-André · Nationalrat · 2025-12-09

Page Pierre-André · Nationalrat · Freiburg · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2025-12-09

Wortprotokoll

Art.[NB]16w [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 3, 3bis[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Abs. 3bis[GZ]

Betriebszulagen werden immer ungekürzt zusätzlich zur Adoptionsentschädigung ausgerichtet.

[VS]

Art.[NB]16w [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 3, 3bis[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Al. 3bis[GZ]

L'allocation d'exploitation s'ajoute, sans réduction, à l'allocation d'adoption.

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Gutjahr à l'article[NB]7.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 16wbis [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 16wbis [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Biffer

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Gutjahr à l'article[NB]7.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 16wter, 16wquater[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 16x [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Graber, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Gutjahr, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Art. 16x [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Graber, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Gutjahr, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Graber à l'article 16mbis.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. II [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. II [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. III [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Abs. 2 [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Abs. 4 [GZ]

Der Anspruch nach Artikel 16n Absatz 1 entsteht für alle Kinder, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens[NB]...

[VS]

Ch. III [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Al. 2 [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Al. 4 [GZ]

Le droit découlant de l'article 16n alinéa 1, naît pour tous les enfants hospitalisés au moment de l'entrée en vigueur[NB]...

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur les deux propositions de minorité Gutjahr à l'article 7 et à l'article 16c.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. IV [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates [PAGE 2207]

[VS]

Ch. IV [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse[GZ]

Modification d'autres actes[GZ]

[VS][GZ]

Ziff. 1 Art. 329f Abs. 2 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Ch. 1 art. 329f al. 2 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Gutjahr à l'article 16c.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 329g [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1bis, 2-4[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Abs. 1bis [GZ]

Streichen

Abs. 2, 3 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Ch. 1 art. 329g [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1bis, 2-4[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Al. 1bis [GZ]

Biffer

Al. 2, 3 [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Gutjahr à l'article 16c.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 329i [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel, Abs. 1, 2, 2bis, 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 1bis[GZ]

... auf einen Betreuungsurlaub von höchstens vierzehn Wochen. (Rest streichen)

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aellen, Aeschi, Amaudruz, Balmer, de Courten, Graber, Hess Erich, Silberschmidt, Thalmann-Bieri, Vietze, Wyssmann)[GZ]

Abs. 1bis[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 1 art. 329i [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre, al. 1, 2, 2bis, 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

Al. 1bis[GZ]

... Au total, il a droit à un congé de prise en charge de quatorze semaines au plus. (Biffer le reste)

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aellen, Aeschi, Amaudruz, Balmer, de Courten, Graber, Hess Erich, Silberschmidt, Thalmann-Bieri, Vietze, Wyssmann)[GZ]

Al. 1bis[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Gutjahr à l'article 16q.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 336c Abs. 1 Bst. cbis [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

vor dem Ende des verlängerten Mutterschaftsurlaubs nach Artikel 329f Absatz 2,

höchstens aber während einer Verlängerung von 12 Wochen,

oder während der Verlängerung des Urlaubs des andern Elternteils nach Artikel 329g Absatz 1bis;

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Erster Teil [GZ]

vor dem Ende des verlängerten Mutterschaftsurlaubs nach Artikel 329f Absatz 2,

Dritter Teil [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Vietze, Aellen, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Glarner, Graber, Gutjahr, Hess Erich, Sauter, Thalmann-Bieri)[GZ]

Erster Teil [GZ]

vor dem Ende des verlängerten Mutterschaftsurlaubs nach Artikel 329f Absatz 2,

Zweiter Teil [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 1 art. 336c al. 1 let. cbis [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

avant le terme du congé de maternité prolongé conformément à l'article 329f alinéa 2,

mais au maximum pendant une durée de prolongation de 12 semaines,

ou pendant la prolongation du congé de l'autre parent conformément à l'article 329g alinéa 1bis[NB];

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Gutjahr, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Graber, Hess Erich, Thalmann-Bieri, Wyssmann)[GZ]

Première partie [GZ]

avant le terme du congé de maternité prolongé conformément à l'article 329f alinéa 2,

Troisième partie [GZ]

Biffer [PAGE 2208]

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Vietze, Aellen, Aeschi, Amaudruz, de Courten, Glarner, Graber, Gutjahr, Hess Erich, Sauter, Thalmann-Bieri)[GZ]

Première partie [GZ]

avant le terme du congé de maternité prolongé conformément à l'article 329f alinéa 2,

Deuxième partie [GZ]

Biffer

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur les propositions de la minorité Gutjahr et de la minorité Vietze à l'article 16c.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 2 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 2 [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]