Engler Stefan · Ständerat · 2026-03-16
Engler Stefan · Ständerat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2026-03-16
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen [GZ]
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
[VS]
Bundesgesetz über das Bundesgericht[GZ]
Loi sur le Tribunal fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Detailberatung - Discussion par article [GZ]
[VS][GZ]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung; Art. 1 Titel, Abs. 1; 2 Abs. 1; 17a; 19 Abs.[NB]3 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction[NB]; art. 1 titre, al. 1[NB]; 2 al. 1[NB]; 17a[NB]; 19 al.[NB]3[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 20 Abs. 2[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Schwander)[GZ]
... in Fünferbesetzung.
Der Antrag auf Erweiterung auf Fünferbesetzung kann von jedem ordentlichen Richter der Abteilung gestellt werden. Das Reglement gemäss Artikel 23a Absatz 1 Buchstabe a regelt, wie die sich nicht im Spruchkörper befindlichen Richterinnen und Richter von Urteilsentwürfen und Referaten in Kenntnis gesetzt werden.
[VS]
Art. 20 al. 2[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Schwander)[GZ]
... en fait la demande. Tout juge ordinaire de la cour peut présenter une telle demande. Le règlement prévu à l'article 23a alinéa 1 lettre a régit la manière dont les juges qui ne font pas partie du collège appelé à statuer sont informés des projets d'arrêt et des rapports.
[VS]
Präsident (Engler Stefan, Präsident): Der Antrag der Minderheit Schwander wurde zurückgezogen.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 23[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 2bis [GZ]
Zwei Richter oder Richterinnen einer Abteilung, die eine Rechtsfrage nach Absatz 2 zu entscheiden hat, können verlangen, dass die Vereinigung der betroffenen Abteilungen einen Beschluss fasst.
Abs. 4 [GZ]
Das Bundesgericht regelt das Verfahren in einem Reglement.
[VS]
Art. 23[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 2bis [GZ]
Deux juges de la cour qui entend trancher une question juridique au sens de l'alinéa 2 peuvent exiger que celle-ci fasse l'objet d'une décision des cours intéressées réunies.
Al. 4 [GZ]
Le Tribunal fédéral fixe la procédure dans un règlement.