Lexipedia

Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2003-09-23

Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2003-09-23

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 20 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 10 Stimmen

[VS]

Art. 48-53

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 54

Antrag der Kommission

Abs. 1

Das Bundesgericht berät den Entscheid mündlich:

a. wenn der Abteilungspräsident dies anordnet oder ein Richter es verlangt;

b. wenn sich in einer Sache, über die nach diesem Gesetz in der Besetzung mit fünf Richtern zu entscheiden ist, keine Einstimmigkeit ergibt.

Abs. 2

In den übrigen Fällen entscheidet das Bundesgericht auf dem Weg der Aktenzirkulation.

[VS]

Art. 54

Proposition de la commission

Al. 1

Le Tribunal fédéral délibère en audience:

a. si le président de la cour l'ordonne ou si un juge le demande;

b. s'il n'y a pas unanimité dans une cause où la présente loi prescrit que la cour doit statuer à cinq juges.

Al. 2

Dans les autres cas, le Tribunal fédéral statue par voie de circulation.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 55

Antrag der Kommission

Abs. 1

Öffentlich sind:

a. allfällige Parteiverhandlungen;

b. die mündlichen Beratungen und darauf folgenden Abstimmungen, wenn der Abteilungspräsident Öffentlichkeit anordnet oder ein Richter diese verlangt.

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3

Das Bundesgericht legt das Dispositiv von Entscheiden, die nicht öffentlich beraten worden sind, nach dessen Eröffnung während 30 Tagen öffentlich auf.

[VS]

Antrag Hess Hans

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 55

Proposition de la commission

Al. 1

Ont lieu en séance publique:

a. les éventuels débats;

b. les délibérations et votes en audiances si le président de la cour ordonne la publicité de l'audience ou si un juge la demande.

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

Le Tribunal fédéral met le dispositif des arrêts qui n'ont pas été prononcés lors d'une séance publique à la disposition du public pendant 30 jours à compter de la notification.

[VS]

Proposition Hess Hans

Adhérer au projet du Conseil fédéral