Schiesser Fritz · Ständerat · 2004-10-06
Schiesser Fritz · Ständerat · Glarus · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2004-10-06
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 10
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... Bewilligung. Werden gentechnisch veränderte Tiere zum Zwecke der Forschung, Therapie und Diagnostik erzeugt, gezüchtet, gehalten oder gehandelt, erfolgt die Bewilligung im Rahmen der Anerkennung nach Artikel 17 Absatz 1.
Abs. 1bis
In den anderen Fällen richtet sich das Bewilligungsverfahren nach den Bestimmungen über Tierversuche und nach dem Gentechnikgesetz vom 21. März 2003 (SR 814.91; AS 2003 4803).
Abs. 2
.... für die Biotechnologie im Ausserhumanbereich ....
Abs. 2bis
Der Bundesrat regelt die Anforderungen an die Institute nach Absatz 1, insbesondere die Anforderungen an die Infrastruktur, das Personal, die Überwachung, die Dokumentation und die Meldung von Tieren, bei denen durch das Erzeugen oder die Zucht bedingte Schmerzen, Leiden, Schäden oder Verhaltensstörungen auftreten und auch sonst die Würde des Tieres verletzt ist.
Abs. 2ter
Die kantonale Behörde unterbreitet Meldungen nach Absatz 2bis der kantonalen Kommission für Tierversuche und entscheidet aufgrund des Antrages.
Abs. 3
Der Bundesrat kann im Weiteren Ausnahmen von der Bewilligungspflicht oder Vereinfachungen im Bewilligungsverfahren vorsehen, namentlich wenn feststeht, dass bei den Tieren keine durch das Erzeugen oder die Zucht bedingten Schmerzen, Leiden, Schäden oder Verhaltensstörungen auftreten und auch sonst der Würde des Tieres Rechnung getragen wird.
[VS]
Art. 10
Proposition de la commission
Al. 1
.... autorisation cantonale. Lorsque des animaux génétiquement modifiés sont produits, élevés, détenus ou commercialisés à des fins de recherche, de thérapie ou de diagnostic, l'autorisation est délivrée dans le cadre de l'agrément visé à l'article 17 alinéa 1.
Al. 1bis
Dans les autres cas, la procédure d'autorisation est régie par les dispositions sur l'expérimentation animale et par la loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique (RS 814.91; RO 2003 4803).
Al. 2
.... la Commission fédérale d'éthique pour la biotechnologie dans le domaine ....
Al. 2bis
Le Conseil fédéral définit les exigences auxquelles doivent satisfaire les instituts visés à l'alinéa 1, notamment les exigences concernant les infrastructures, le personnel, la surveillance, la documentation et l'annonce des animaux chez qui la production ou l'élevage provoquent des douleurs, des maux, des dommages ou des troubles du comportement, ou à la dignité desquels il est porté atteinte de toute autre manière.
Al. 2ter
L'autorité cantonale soumet les annonces visées à l'alinéa 2bis à la commission cantonale pour les expériences sur animaux et statue sur la base de la proposition de cette dernière. [PAGE 607]
Al. 3
Le Conseil fédéral peut en outre prévoir des dérogations au régime de l'autorisation ou une simplification de la procédure d'autorisation, notamment lorsqu'il est établi que les animaux ne subissent pas de douleurs, de maux, de dommages ou de troubles du comportement qui découleraient de la production ou de l'élevage et que le respect de la dignité de l'animal est pris en compte.