Lexipedia

Büttiker Rolf · Ständerat · 2005-03-09

Büttiker Rolf · Ständerat · Solothurn · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2005-03-09

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Kommission .... offensichtliche Mehrheit

Für den Antrag Epiney .... Minderheit

[VS]

Art. 98

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag Epiney

Abs. 1

Innert 20 Tagen nach der Ausstrahlung kann jede Person eine Sendung bei der zuständigen Ombudsstelle beanstanden ....

[VS]

Art. 98

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition Epiney

Al. 1

Toute personne peut déposer une réclamation auprès de l'organe de médiation compétent dans un délai de 20 jours à compter de la diffusion de l'émission à caractère rédactionnel contestée. Si la réclamation ....

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 99

Antrag der Kommission

Abs. 1-4

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 5

.... kann die Beschwerdeinstanz im Falle ....

[VS]

Art. 99

Proposition de la commission

Al. 1-4

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 5

.... l'autorité de plainte peut mettre ....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

2. Abschnitt Titel

Antrag der Kommission

Beschwerdeverfahren bei der Unabhängigen Beschwerdeinstanz

[VS]

Section 2 titre

Proposition de la commission

Procédures de plainte auprès de l'Autorité indépendante d'examen des plaintes

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 100

Antrag der Kommission

Abs. 1-3

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 100

Proposition de la commission

Al. 1-3

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 101

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... kann bei der Beschwerdeinstanz schriftlich ....

Abs. 2

.... bei der Beschwerdeinstanz ein.

Abs. 3

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag Epiney

Abs. 3

....

b. Streichen

[VS]

Art. 101

Proposition de la commission

Al. 1

Une plainte peut être déposée par écrit auprès de l'autorité de plainte dans un délai ....

Al. 2

L'office dépose plainte directement auprès de l'autorité de plainte dans un délai ....

Al. 3

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition Epiney

Al. 3

....

b. Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 102

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... so tritt die Beschwerdeinstanz auch ....

Abs. 2

.... so lädt die Beschwerdeinstanz ....

Abs. 3

Die Beschwerdeinstanz kann ....

[VS]

Art. 102

Proposition de la commission

Al. 1

.... l'autorité de plainte entre également ....

Al. 2

.... l'autorité de plainte invite ....

Al. 3

L'autorité de plainte peut refuser ....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 103

Antrag der Kommission

Abs. 1

Die Beratungen der Beschwerdeinstanz sind öffentlich ....

Abs. 2

Die Beschwerdeinstanz stellt ....

Abs. 3

Stellt die Beschwerdeinstanz ....

Abs. 4

.... kann die Beschwerdeinstanz in Anwendung .... In besonders schweren Fällen kann die Beschwerdeinstanz zudem ....

[VS]

Antrag Epiney

Abs. 2

....

b. Streichen

[VS]

Art. 103

Proposition de la commission

Al. 1

Les délibérations de l'autorité de plainte sont publiques .... [PAGE 203]

Al. 2

L'autorité de plainte établit:

....

Al. 3

Si l'autorité de plainte constate ....

Al. 4

.... l'accès au programme, l'autorité de plainte peut .... particulièrement graves, l'autorité de plainte peut ....

[VS]

Proposition Epiney

Al. 2

....

b. Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 104

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... der Beschwerdeinstanz ist ....

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 104

Proposition de la commission

Al. 1

La procédure de plainte devant l'autorité de plainte est gratuite.

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 105

Antrag der Kommission

Abs. 1

Verfügungen des Departementes und des Bundesamtes können bei der unabhängigen Rekurskommission des Departementes angefochten werden. Gegen deren Entscheide steht die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ans Bundesgericht offen. Die Erteilung oder Verweigerung von Konzessionen durch das Departement sowie die Entscheide der Unabhängigen Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen sind direkt beim Bundesgericht anzufechten.

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 105

Proposition de la commission

Al. 1

Les décisions rendues par le département et l'office de recours peuvent faire l'objet d'un recours à la commission de recours indépendante du département. La voie du recours de droit administratif au Tribunal fédéral est ouverte contre les décisions de cette dernière. L'octroi d'une concession par le département ou le refus d'un tel octroi par celui-ci, ainsi que les décisions de l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision, sont susceptibles de recours directement devant le Tribunal fédéral.

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil national