Meyer Thérèse · Nationalrat · 2005-09-21
Meyer Thérèse · Nationalrat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-09-21
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 104 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 65 Stimmen
[VS]
Art. 28, 29
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 1075]
Art. 29a
Antrag der Kommission
Titel
Übergangsbestimmung
Text
Die Einnahmen aus marktorientierten Zuteilungsverfahren nach Artikel 17 Absatz 5 dürfen während zwei Jahren ab Inkrafttreten dieses Gesetzes auch zur Entschädigung von weiteren Kosten im Übertragungsnetz, insbesondere unter Berücksichtigung von risikoadäquaten Entschädigungen der Eigentümer des Übertragungsnetzes, verwendet werden.
[VS]
Art. 29a
Proposition de la commission
Titre
Disposition transitoire
Texte
Les recettes provenant de procédures d'attribution axées sur les règles du marché selon l'article 17 alinéa 5 peuvent aussi être utilisées pour indemniser d'autres coûts du réseau de transport, en se référant notamment à l'indemnisation en fonction des risques des propriétaires du réseau de transport, et ce dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur de la présente loi.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 13 Abs. 1 - Art. 13 al. 1
[VS]
La présidente (Meyer Thérèse, présidente): J'ai reçu une proposition de réexamen Theiler concernant l'article 13 alinéa 1, car la décision du conseil ne correspond pas au concept décidé à l'article 6. Après examen, nous pouvons vous inviter à inscrire dans le projet - sans forcément procéder à un vote - la proposition de la minorité Menétrey-Savary, parce qu'elle fait partie du concept de l'article 6. Monsieur Theiler est d'avis que nous pourrions le faire de cette manière. - Il n'y a pas d'oppositions. Je considère donc que vous avez adopté la proposition de la minorité Menétrey-Savary à l'article 13 alinéa 1 parce qu'elle correspond au concept voté par le conseil à l'article 6.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
[VS]
[VS]
Die Beratung dieses Geschäftes wird unterbrochen
Le débat sur cet objet est interrompu
[VS]
[VS]
[VS]
Schluss der Sitzung um 12.50 Uhr
La séance est levée à 12 h 50
[PAGE 1076]
[VS]
[VS]
[VS]