Paupe Pierre · Ständerat · 2000-06-21
Paupe Pierre · Ständerat · Jura · Christlichdemokratische Fraktion · 2000-06-21
Wortprotokoll
Nous avons longuement discuté de cette formulation. Il ne s'agit pas d'un problème de fond, mais de forme. Dans le projet du Conseil fédéral, c'était "l'accomplissement de la mission". Pour le Conseil national, c'est "l'accomplissement de leur mission", donc la mission de ces "troupes engagées".
Nous, nous avons dit "l'accomplissement de la mission concernée". Mais j'admets volontiers que la Commission de rédaction a peut-être une formulation mieux adaptée, en tout cas pour la version française. Si on dit en français "à l'accomplissement de la mission concernée", on précise, mais sur le plan de la formulation française, c'est peut-être moins bon. Mais je ne fais pas de contre-proposition. C'est plutôt une question de formulation de la part de la Commission de rédaction, à laquelle j'appartiens d'ailleurs.