Lexipedia

Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · 2000-09-21

Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · Christlichdemokratische Fraktion · 2000-09-21

Wortprotokoll

Wir stimmen zunächst über den Rückweisungsantrag Reimann ab.

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag Reimann .... 7 Stimmen

Dagegen .... 27 Stimmen

[VS]

Schweizerisches Strafgesetzbuch (Schwangerschaftsabbruch)

Code pénal suisse (Interruption de grossesse)

[VS]

Detailberatung - Examen de détail

[VS]

Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung, Art. 118 Ziff. 1, 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Titre et préambule, ch. I introduction, art. 118 ch. 1, 2

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 118 Ziff. 3

Antrag der Kommission

Mehrheit

.... nach Artikel 119 Ziffer 1 erfüllt sind ....

Minderheit

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Die Frau, die nach Ablauf der 14. Woche seit Beginn der letzten Periode ihre Schwangerschaft abbricht .... nach Artikel 119 erfüllt sind ....

[VS]

Art. 118 ch. 3

Proposition de la commission

Majorité

.... de l'article 119 chiffre 1 soient ....

Minorité

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

.... de l'article 119 soient ....

[VS]

Art. 119

Antrag der Kommission

Ziff. 1

Mehrheit

Der Abbruch einer Schwangerschaft ist straflos, wenn er nach ärztlichem Urteil notwendig ist, damit von der schwangeren Frau die Gefahr einer schwerwiegenden körperlichen Schädigung oder einer schweren seelischen Notlage abgewendet werden kann. Die Gefahr muss umso grösser sein, je fortgeschrittener die Schwangerschaft ist.

Minderheit

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

.... je weiter die Schwangerschaft fortgeschritten ist.

[VS]

Ziff. 2

Mehrheit

Der Abbruch einer Schwangerschaft ist ebenfalls straflos, wenn er innerhalb von vierzehn Wochen seit Beginn der letzten Periode auf schriftliches Verlangen der schwangeren Frau, die sich auf eine Notlage beruft, durch eine zur Berufsausübung zugelassene Ärztin oder einen zur Berufsausübung zugelassenen Arzt vorgenommen wird. Die Ärztin oder der Arzt hat die Frau vorher eingehend zu beraten.

Minderheit

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Der Abbruch einer Schwangerschaft innerhalb von vierzehn Wochen seit Beginn der letzten Periode ist zudem nicht nach Artikel 118 Absatz 1 strafbar, wenn:

a. die schwangere Frau, die den Schwangerschaftsabbruch verlangt, der Ärztin oder dem Arzt durch eine Bescheinigung nachgewiesen hat, dass sie sich mindestens drei Tage vor dem Eingriff durch eine staatlich anerkannte Beratungsstelle [PAGE 550] nach Artikel 1 des Bundesgesetzes vom 9. Oktober 1981 über die Schwangerschaftsberatungsstellen hat beraten lassen; und

b. der Eingriff durch eine patentierte Ärztin oder einen patentierten Arztes vorgenommen wird.

[VS]

Ziff. 3

Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Minderheit

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Ist die schwangere Frau nicht ....

[VS]

Ziff. 4

Mehrheit

Ablehnung des Antrages der Minderheit

Minderheit

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Jede Gesundheitsfachperson kann die Mitwirkung an einem Schwangerschaftsabbruch aus Gewissensgründen verweigern. Die verweigernde Arztperson hat der Patientin ihre Weigerung unverzüglich bekannt zu geben und sie an eine Institution zu verweisen, wo sie die Behandlung erhalten kann.

[VS]

Ziff. 5

Mehrheit

Ablehnung des Antrages der Minderheit

Minderheit

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Die Kantone haben die Durchführung von Schwangerschaftsabbrüchen an öffentlichen Spitälern zu gewährleisten.

[VS]

Antrag Pfisterer

Ziff. 2

Der Abbruch einer Schwangerschaft ist ebenfalls straflos, wenn er innerhalb von zwölf Wochen ....

[VS]

Antrag Schmid Samuel

Ziff. 1

Der Schwangerschaftsabbruch ist straflos, wenn er mit Zustimmung der schwangeren Frau erfolgt und wenn er nach medizinischem Urteil angezeigt ist, um von der Frau, unter Berücksichtigung ihrer gegenwärtigen und zukünftigen Lebensverhältnisse, die Gefahr einer schwerwiegenden körperlichen Schädigung oder einer schweren seelischen Notlage abzuwenden. Die Gefahr muss umso schwerer wiegen, je weiter die Schwangerschaft fortgeschritten ist.

Ziff. 4

Der Kanton bezeichnet die Kliniken, in denen eine Schwangerschaft abgebrochen werden darf.

Ziff. 5

Ein Schwangerschaftsabbruch ist unter Wahrung des Arztgeheimnisses der für die Aufsicht zuständigen Behörde mitzuteilen.

[VS]

Art. 119

Proposition de la commission

Ch. 1

Majorité

L'interruption de la grossesse n'est pas punissable si un avis médical démontre sa nécessité pour écarter le danger d'une atteinte grave à l'intégrité physique ou d'un état de détresse profonde de la femme enceinte. Le danger devra être d'autant plus grave que la grossesse est avancée.

Minorité

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Adhérer à la décision du Conseil national

(la modification ne concerne que le texte allemand)

[VS]

Ch. 2

Majorité

L'interruption de la grossesse n'est pas non plus punissable si, sur demande écrite de la femme qui fait valoir une situation de détresse, elle est pratiquée au cours des quatorze semaines suivant le début des dernières règles par un médecin habilité à exercer sa profession. Le médecin doit avoir conseillé la femme de manière détaillée.

Minorité

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

L'interruption de grossesse pratiquée au cours des quatorze semaines suivant le début des dernières règles n'est en outre pas punissable au sens de l'article 118 alinéa 1er si:

a. la femme enceinte qui en fait la demande a prouvé au médecin par une attestation qu'elle a consulté, au moins trois jours avant l'intervention, un centre de consultation reconnu par l'Etat en vertu de l'article 1er de la loi fédérale du 9 octobre 1981 sur les centres de consultation en matière de grossesse, et si

b. l'intervention est effectuée par un médecin diplômé.

[VS]

Ch. 3

Majorité

Adhérer à la décision du Conseil national

Minorité

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Adhérer à la décision du Conseil national

(la modification ne concerne que le texte allemand)

[VS]

Ch. 4

Majorité

Rejeter la proposition de la minorité

Minorité

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Tout membre du personnel médical est en droit de refuser de participer à une interruption de grossesse si sa conscience le lui interdit. Le médecin est alors tenu d'informer immédiatement la femme enceinte de son refus et de la renvoyer à un établissement où l'intervention pourra être pratiquée.

[VS]

Ch. 5

Majorité

Rejeter la proposition de la minorité

Minorité

(Slongo, Bieri, Bürgi, Escher, Maissen)

Les cantons ont l'obligation d'assurer la pratique de l'interruption de grossesse dans les hôpitaux publics.

[VS]

Proposition Pfisterer

Ch. 2

L'interruption de la grossesse n'est pas non plus punissable si, sur demande écrite de la femme qui fait valoir une situation de détresse, elle est pratiquée au cours des douze semaines ....

[VS]

Proposition Schmid Samuel

Ch. 1

L'interruption de grossesse n'est pas punissable si elle a lieu avec le consentement de la femme enceinte et qu'un avis médical démontre qu'elle est indiquée pour écarter le danger d'une atteinte grave à l'intégrité physique ou d'un état de détresse profonde de la femme enceinte, compte tenu de sa situation présente et future. Le danger devra être d'autant plus grave que la grossesse est avancée.

Ch. 4

Le canton désigne les cliniques dans lesquelles peut être pratiquée une interruption de grossesse.

Ch. 5

Toute interruption de grossesse doit être annoncée à l'autorité de surveillance compétente, le secret médical devant toutefois être respecté.

[VS]

Präsident (Schmid Carlo, Präsident): Die Anträge der Minderheit zu Artikel 119 Ziffern 4 und 5 sowie der Antrag Schmid Samuel zu Artikel 119 Ziffer 1 sind zurückgezogen.