preparatory:AB 82389
Brändli Christoffel · Ständerat · Graubünden · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2007-12-11
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission ... 13 Stimmen
Für den neuen Antrag des Bundesrates ... 10 Stimmen
[VS]
Art. 45
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1bis
Das JStG wird wie folgt geändert:
Ziff. 1 Art. 16 Abs. 4
Für den Vollzug von Strafen können private Einrichtungen beigezogen werden.
Ziff. 2 Art. 27 Abs. 6
Für den Vollzug von Massnahmen können private Einrichtungen beigezogen werden.
Abs. 1ter
Das DNA-Profil-Gesetz vom 20. Juni 2003 wird wie folgt geändert: [PAGE 1085]
Ziff. 1 Art. 1 Abs. 1
Dieses Gesetz regelt:
a. die Verwendung von DNA-Profilen in Strafverfahren;
b. die Bearbeitung von DNA-Profilen in einem Informationssystem des Bundes;
c. die Identifizierung von unbekannten, vermissten oder toten Personen ausserhalb von Strafverfahren mit Hilfe des Vergleichs von DNA-Profilen.
Ziff. 1 Art. 1 Abs. 3
Aufgehoben
Ziff. 2 Art. 1a Titel
Geltungsbereich
Ziff. 2 Art. 1a Text
Ist die Verfolgung oder Beurteilung einer Straftat durch die Strafprozessordnung vom ... geregelt, so sind die für Strafverfahren geltenden Bestimmungen des zweiten Abschnittes dieses Gesetzes nicht anwendbar.
Ziff. 3 Art. 5 Bst. a, c
Unmittelbar nach Rechtskraft des Urteils kann eine Probe genommen und ein DNA-Profil erstellt werden von Personen:
a. die wegen eines vorsätzlich begangenen Verbrechens zu einer Freiheitsstrafe oder zu einem Freiheitsentzug von mehr als einem Jahr verurteilt worden sind;
c. gegenüber denen eine therapeutische Massnahme (Art. 59-63 StGB), eine Verwahrung (Art. 64 StGB) oder eine Unterbringung (Art. 15 JStG) angeordnet worden ist.
Ziff. 4 Art. 16 Abs. 1 Bst. e-k
Das Bundesamt löscht die DNA-Profile, die nach den Artikeln 3 und 5 von Personen erstellt worden sind:
e. fünf Jahre nach Ablauf der Probezeit bei bedingtem oder teilbedingtem Strafvollzug;
f. fünf Jahre nach der Zahlung einer Geldstrafe, nach der Beendigung einer gemeinnützigen Arbeit oder nach dem Vollzug einer entsprechenden Umwandlungsstrafe;
g. fünf Jahre nach der Erteilung eines Verweises, nach der Bezahlung einer Busse oder der Beendigung einer persönlichen Leistung nach den Artikeln 22 bis 24 JStG;
h. fünf Jahre nach der Probezeit bei bedingtem Vollzug einer Busse, einer persönlichen Leistung oder eines Freiheitsentzugs nach Artikel 35 JStG;
i. fünf Jahre nach dem Vollzug einer Schutzmassnahme gemäss den Artikeln 12 bis 14 JStG;
j. zehn Jahre nach dem Vollzug eines Freiheitsentzuges nach Artikel 25 JStG;
k. zehn Jahre nach der Beendigung des Vollzugs einer Unterbringung nach Artikel 15 JStG.
Ziff. 5 Art. 17 Abs. 1
In den Fällen nach Artikel 16 Absätze 1 Buchstaben e bis k und 4 holt das Bundesamt die Zustimmung der zuständigen richterlichen Behörde ein. Diese kann die Zustimmung verweigern, wenn der konkrete Verdacht auf ein nichtverjährtes Verbrechen oder Vergehen nicht behoben ist oder eine Wiederholungstat befürchtet wird.
[VS]
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 1bis, 1ter
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 45
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1bis
Le DPMin est modifié comme suit:
Ch. 1 art. 16 al. 4
L'exécution des mesures peut être confiée à des établissements privés.
Ch. 2 art. 27 al. 6
L'exécution des mesures peut être confiée à des établissements privés.
Al. 1ter
La loi du 20 juin 2003 sur les profils d'ADN est modifiée comme suit:
Ch. 1 art. 1 al. 1
La présente loi règle:
a. l'utilisation des profils d'ADN dans des procédures pénales;
b. le traitement des profils d'ADN dans un système d'information fédéral;
c. l'identification par la comparaison de profils d'ADN des personnes inconnues, disparues ou décédées, hors d'une procédure pénale.
Ch. 1 art. 1 al. 3
Abrogé
Ch. 2 art. 1a titre
Champ d'application
Ch. 2 art. 1a texte
Lorsque la poursuite ou le jugement d'une infraction est régi par le Code de procédure pénale du ... les dispositions de la section 2 de la présente loi concernant les procédures pénales ne s'appliquent pas.
Ch. 3 art. 5 let. a, c
Immédiatement après l'entrée en force du jugement, un échantillon peut être prélevé et un profil d'ADN établi sur les personnes:
a. qui ont été condamnées à une peine privative de liberté ou à une privation de liberté de plus d'une année pour un crime commis intentionnellement;
c. contre lesquelles une mesure thérapeutique (art. 59-63 CP3), l'internement (art. 64 CP) ou le placement (art. 15 du droit pénal des mineurs) a été prononcé.
Ch. 4 art. 16 al. 1 let. e-k
L'office efface les profils d'ADN de personnes établis en vertu des articles 3 et 5:
e. cinq ans après l'expiration du délai d'épreuve en cas de sursis ou de sursis partiel à l'exécution de la peine;
f. cinq ans après le paiement d'une peine pécuniaire ou la cessation d'un travail d'intérêt général ou, si ces peines sont muées en peine privative de liberté de substitution ou converties, cinq ans après l'exécution;
g. cinq ans après une réprimande, le paiement d'une amende ou la fin d'une prestation personnelle au sens des articles 22 à 24 du droit pénal des mineurs;
h. cinq ans après l'expiration du délai d'épreuve en cas de sursis à l'exécution d'une amende, d'une prestation personnelle ou d'une privation de liberté au sens de l'article 35 du droit pénal des mineurs;
i. cinq ans après l'exécution d'une mesure de protection au sens des articles 12 à 14 du droit pénal des mineurs;
j. dix ans après l'exécution d'une privation de liberté au sens de l'article 25 du droit pénal des mineurs;
k. dix ans après la cessation d'un placement au sens de l'article 15 du droit pénal des mineurs.
Ch. 5 art. 17 al. 1
Dans les cas visés à l'article 16 alinéas 1 lettres e à k et 4, l'office soumet l'effacement à l'approbation de l'autorité judiciaire compétente. Celle-ci peut refuser s'il subsiste un soupçon concret relatif à un crime ou à un délit non prescrit ou s'il y a lieu de craindre une récidive.
[VS]
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 1bis, 1ter
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 46
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
Bei Inkrafttreten dieses Gesetzes hängige Verfahren und laufende Vollzugsmassnahmen werden nach neuem Recht fortgeführt ...
[VS] [PAGE 1086]
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 46
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
Les procédures pendantes et les mesures d'exécution en cours au moment ...
[VS]
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 47
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
Bei Inkrafttreten dieses Gesetzes hängige Verfahren und laufende Vollzugsmassnahmen werden von den nach neuem Recht ...
Abs. 2
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 47
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
Les procédures pendantes et les mesures d'exécution en cours au moment ...
Al. 2
... tranchés par l'instance de recours ... fédéral. Ce prononcé n'est pas attaquable ...
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 48
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
... hängig, so kann die Jugendrichterin oder der Jugendrichter an der Hauptverhandlung nur teilnehmen, wenn ...
Abs. 2
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 48
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
... un tribunal des mineurs, le juge des mineurs ne peut participer aux débats qu'avec le consentement exprès du mineur.
Al. 2
... en cours devant un juge unique ou un tribunal collégial, ils se poursuivent selon l'ancien droit, devant le juge ou le tribunal de première instance compétent jusqu'alors.
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 49
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 49
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
... poursuivie selon l'ancien droit.
[VS]
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 50
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
Abs. 2
Steht gegen den Entscheid kein Rechtsmittel zur Verfügung, richtet sich seine Anfechtbarkeit nach den Bestimmungen des neuen Rechtes.
[VS]
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
Abs. 3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 50
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
Un prononcé rendu avant l'entrée en vigueur de la présente loi peut faire l'objet d'un recours selon l'ancien droit. Celui-ci est examiné selon l'ancien droit par l'autorité compétente sous l'empire de ce dernier.
Al. 2
Si l'ancien droit ne prévoit pas de voie de recours, le prononcé peut faire l'objet d'un recours selon le nouveau droit.
[VS]
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 51
Neuer Antrag des Bundesrates
...
b. die Ablehnung (Art. 10);
...
d. (die Änderung betrifft nur den französischen Text)
...
f. die Untersuchungs- und die Sicherheitshaft (Art. 25b und 25c).
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS] [PAGE 1087]
Art. 51
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
...
b. récusation (art. 10);
...
d. la qualité de partie (art. 19);
...
f. la détention provisoire et la détention pour des motifs de sûreté (art. 25b et 25c).
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 52
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1, 2
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 52
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
... en vigueur de la présente loi peut être menée à terme par l'autorité compétente en vertu de l'ancien droit. Celle-ci examine toutefois dans chaque cas si une délégation à l'autorité compétente en vertu de la présente loi est opportune.
Al. 2
Lorsqu'une observation ou un placement à titre provisionnel est en cours ...
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 53
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 33 Stimmen
(Einstimmigkeit)
(0 Enthaltungen)