Lexipedia

preparatory:AB 9907

Saudan Françoise · Ständerat · Genf · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2000-12-13

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Einleitung

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. II introduction

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 51

Antrag der Kommission

Titel

1. Verfolgungsverjährung. Fristen

Abs. 1

Die Strafverfolgung verjährt in:

a. 30 Jahren, wenn die Tat mit lebenslänglichem Zuchthaus bedroht ist;

b. 15 Jahren, wenn die Tat mit Gefängnis von mehr als drei Jahren oder mit Zuchthaus bedroht ist;

c. 7 Jahren, wenn die Tat mit einer anderen Strafe bedroht ist.

Abs. 2

Bei sexuellen Handlungen mit Kindern (Art. 156) sowie bei Straftaten nach den Artikeln 115, 117, 121 und 153-155, die sich gegen ein Kind unter 16 Jahren richten, dauert die Verfolgungsverjährung in jedem Fall mindestens bis zum vollendeten 25. Lebensjahr des Opfers.

Abs. 3

Ist vor Ablauf der Verjährungsfrist ein erstinstanzliches Urteil ergangen, so tritt die Verjährung nicht mehr ein.

Abs. 4

Die Verjährung der Strafverfolgung von sexuellen Handlungen mit Kindern (Art. 156) sowie von Straftaten nach den Artikeln 115-117, 121 und 153-155, die sich gegen ein Kind unter 16 Jahren richten, bemisst sich nach den Absätzen 1 bis 3, wenn die Straftat vor dem .... (Datum des Inkrafttretens) begangen worden ist und die Verfolgungsverjährung zu diesem Zeitpunkt noch nicht eingetreten ist.

[VS]

Art. 51

Proposition de la commission

Titre

1. Prescription de l'action pénale. Délais

Al. 1

L'action pénale se prescrit:

a. par 30 ans si l'infraction est passible d'une peine de réclusion à vie;

b. par 15 ans si elle est passible d'une peine d'emprisonnement de plus de trois ans ou d'une peine de réclusion;

c. par 7 ans si elle est passible d'une autre peine.

Al. 2

En cas d'actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 156), comme en cas d'infractions au sens des articles 115, 117, 121 et 153-155, dirigés contre un enfant de moins de 16 ans, la prescription de l'action pénale court en tout cas jusqu'au jour où la victime a 25 ans révolus.

Al. 3

La prescription ne court plus si, avant son échéance, un jugement de première instance a été rendu.

Al. 4

La prescription de l'action pénale en cas d'actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 156), comme en cas d'infractions au sens des articles 115-117, 121 et 153-155, dirigés contre un enfant de moins de 16 ans commis avant le .... (date de l'entrée en vigueur) est fixée selon les alinéas 1 à 3 et si elle n'est pas encore échue à cette date.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 52

Antrag der Kommission

Titel

Beginn

Text

Die Verjährung beginnt:

a. mit dem Tag, an dem der Täter die strafbare Handlung ausführt;

b. wenn der Täter die strafbare Tätigkeit zu verschiedenen Zeiten ausführt, mit dem Tag, an dem er die letzte Tätigkeit ausführt;

c. wenn das strafbare Verhalten dauert, mit dem Tag, an dem dieses Verhalten aufhört.

[VS]

Art. 52

Proposition de la commission

Titre

Point de départ

Texte

La prescription court:

a. dès le jour où l'auteur a exercé son activité coupable;

b. dès le jour du dernier acte si cette activité s'est exercée à plusieurs reprises;

c. dès le jour où les agissements coupables ont cessé s'ils ont eu une certaine durée.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 53; 156 Ziff. 6

Antrag der Kommission

Aufheben

[VS]

Art. 53; 156 ch. 6

Proposition de la commission

Abroger

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 158

Antrag der Kommission

Streichen

[VS]

Art. 158

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. III

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. III

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS][PAGE 911]

[VS]

Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble

Für Annahme des Entwurfes .... 31 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

[VS]

2. Schweizerisches Strafgesetzbuch (Strafbare Handlungen gegen die sexuelle Integrität; Verbot des Besitzes harter Pornographie)

2. Code pénal suisse (Infractions contre l'intégrité sexuelle; interdiction de la possession de pornographie dure)

preparatory:AB 9907 | Lexipedia | Lexipedia