12.2016.38
Trasferimento di averi bancari, procedura sommaria per la tutela giurisdizionale nei casi manifesti, assenza del caso manifesto
22 settembre 2017Italiano12 min
Source ti.ch
Incarto n.
12.2016.38
Lugano
22 settembre 2017/fb
In nome
della Repubblica e Cantone
Ticino
La seconda Camera civile del Tribunale d'appello
composta dei giudici:
Fiscalini,
presidente,
Bozzini
e Balerna
vicecancelliera:
Verda
Chiocchetti
sedente
per statuire nella causa – inc. SO.2015.4288
della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 1 – promossa con istanza 2
ottobre 2015 da
AO
1
rappr. dall’ RA 2
contro
AP
1 ,
rappr. dall’ RA 1
con cui l’istante ha
chiesto di obbligare la convenuta a chiudere con valuta 29 settembre 2015 il
conto n. __________ e di accreditare il saldo su due determinate relazioni
bancarie intestate all’ing. __________ __________ presso la __________, __________;
domanda a cui si è
opposta la convenuta e che il Pretore ha integralmente accolto con decisione 16
febbraio 2016;
appellante la
convenuta che con appello 29 febbraio 2016 chiede di riformare il giudizio
querelato nel senso di dichiarare irricevibile l’istanza, in via subordinata di
respingerla, con protesta di spese giudiziarie di entrambe le sedi;
mentre con risposta 24 marzo
2016 l’istante postula la reiezione del gravame, pure con protesta di tasse,
spese e ripetibili di appello;
letti ed esaminati gli atti,
ritenuto
in fatto: A. AO 1, __________,
costituita nel 2008 e “disuelta” nel 2014 (doc. A), al momento della sua
costituzione ha aperto la relazione n. __________ presso la banca AP 1, che in
data 31 marzo 2015 presentava un saldo di € 431'315.55 (doc. E). Dalla
documentazione di apertura risulta che le parti hanno previsto che la
corrispondenza sarebbe stata conservata in fermo banca e che aventi diritto
economici degli averi depositati erano __________ __________ e __________ __________,
entrambi cittadini italiani residenti in Italia (doc. B, foglio 3 = doc. C).
Nel __________ 2015 il formulario A è stato modificato con l’indicazione che
questi si erano trasferiti a __________ (doc. B, foglio 22). A partire dal __________
2015 sono infatti titolari di un permesso B, valido fino al __________ 2020
(doc. H1 e H2).
B. Con scritto 31 luglio
2013 – trasmesso con la modalità “posta a trattenere”– la banca ha chiesto alla
cliente di firmare entro il 31 dicembre 2013 l’allegata “dichiarazione di
conformità fiscale” (doc. 9). Con la medesima modalità in data 12 maggio 2014
ha sollecitato l’invio, entro il 31 dicembre 2014, di “elementi che dimostrano
l’avvio (…) del processo di regolarizzazione” o, in alternativa, che il conto
sia chiuso. Essa ha sottolineato che nel frattempo avrebbe rifiutato qualsiasi
operazione di cassa, non avrebbe accettato richieste di emissione relative a
carte di credito, di carte di debito o di altra carta elettronica prepagata, né
il caricamento di quest’ultima, così come avrebbe rifiutato qualsiasi proroga
di credito a durata determinata del quale sarebbe stata mutuataria o garante
oltre il 16 giugno 2014. La banca ha altresì comunicato che non avrebbe
mantenuto i crediti a durata indeterminata e che sarebbe stata indotta a
rescindere i medesimi entro la data suindicata, nonché avrebbe potuto limitare
l’accesso a determinati elementi della sua offerta soggiacenti un’esposizione a
lungo termine (doc. 10).
C. Il 30 gennaio 2015 la
banca ha nuovamente sollecitato la cliente a far fronte alla sua richiesta entro
il 30 marzo 2015. In alternativa ha chiesto di consegnarle una dichiarazione firmata
dall’entità e dai suoi beneficiari economici o qualsiasi altro documento atto a
dimostrare l’imminenza di una procedura di regolarizzazione fiscale. La banca ha
inoltre reso edotta la cliente del nuovo reato penale italiano denominato
“auto-riciclaggio”, affermando che l’adesione alla procedura summenzionata “è
essenziale alla prosecuzione delle nostre relazioni d’affari”. La banca ha
concluso rilevando che nel frattempo doveva “adottare le misure che [le]
permettono di evitare ogni rischio di complicità nei reati come definiti dalla
nuova legge italiana”, sicché “come consentito dalle CG” avrebbe rifiutato
qualsiasi operazione di cassa, sospeso l’utilizzo delle carte di credito e di
altri mezzi di pagamento, nonché avrebbe autorizzato unicamente trasferimenti
verso conti di cui la cliente o i suoi beneficiari economici ultimi erano
titolari in Italia (doc. 11).
D. Il 13 marzo 2015 __________
__________ e __________ __________ hanno chiesto alla banca di trasferire tutti
gli averi patrimoniali depositati sul conto in questione in favore della
relazione bancaria intestata __________ __________ presso la __________, __________
(doc. I). La banca si è rifiutata di eseguire l’istruzione, invocando
sostanzialmente delle esigenze di conformità fiscale per il periodo in cui gli
aventi diritto economici erano residenti in Italia. Oltre al rifiuto di
trasferire gli averi su un conto presso un’altra banca in Svizzera, ha proposto
quale unica soluzione il bonifico su una relazione bancaria intestata alla
società o agli aventi diritto economici in Italia (doc. O). A nulla sono valse
le sollecitazioni indirizzate alla banca (doc. P1-P2).
E. Con istanza di tutela
giurisdizionale nei casi manifesti 2 ottobre 2015 AO 1, __________, ha adito la
Pretura del Distretto di Lugano, sezione 1, chiedendo di obbligare la convenuta
a chiudere con valuta 29 settembre 2015 il conto n. __________ e di accreditare
il saldo su due determinati conti intestati all’__________ __________ presso la
__________, __________. Con osservazioni 6 novembre 2015 la banca si è opposta
alla richiesta avversaria. Nel secondo scambio di scritti le parti si sono
confermate nelle loro antitetiche posizioni. Il 16 febbraio 2016 il Pretore ha
accolto integralmente l’istanza, ordinando il trasferimento in questione una
volta dedotte le ordinarie spese di bonifico.
F. Con appello 29
febbraio 2016 la convenuta è insorta contro il giudizio testé menzionato,
chiedendone la riforma nel senso, in via principale, di dichiarare irricevibile
l’istanza, in via subordinata, di respingerla. Con risposta 24 marzo 2016 l’istante
postula invece la reiezione del gravame. Nel __________ è stata modificata a
Registro di commercio la ragione sociale della convenuta in: AP 1.
Considerato
in diritto: 1. Nelle controversie
patrimoniali con valore di almeno fr. 10'000.-, la decisione del Pretore è
impugnabile mediante appello (art. 308 cpv. 2 CPC) entro il termine di 30
giorni, ridotto a 10 giorni nella procedura sommaria (art. 314 cpv. 1 CPC).
Nella fattispecie la decisione impugnata è stata recapitata in data 18 febbraio
2016 e l’appello del 29 febbraio successivo è pertanto tempestivo. Parimenti
tempestiva è la risposta 24 marzo 2016 all’appello, a fronte della
comunicazione del gravame intimato alla parte appellata il 10 marzo 2016 e
ricevuto da quest’ultima il 14 marzo seguente.
2. Giusta l'art. 257
cpv. 1 CPC il giudice accorda tutela giurisdizionale in procedura sommaria se i
fatti sono incontestati o immediatamente comprovabili (lett. a) e la situazione
giuridica è chiara (lett. b). Per quanto concerne la prima condizione, va
rilevato che l’onere della prova incombe all’istante, sicché poco importa se il
convenuto abbia reso verosimili o meno le sue obiezioni. Di conseguenza,
affinché non sussista il presupposto del caso manifesto è sufficiente che il
convenuto abbia dettagliato ed esposto in modo concludente delle obiezioni o
eccezioni, che dal punto di vista fattuale non possono essere subito confutate
dalla controparte e che sono atte a scuotere il convincimento che il giudice si
è formato (TF 4A_440/2016 del 24.10.2016 consid. 5.2.1).
3. L’appellante afferma
che AO 1 è stata liquidata e radiata nel 2014, sicché al momento
dell’introduzione della causa già non esisteva più. La banca sostiene che tale
circostanza è stata ammessa dalla stessa istante già in prima sede e che le
disposizioni di diritto panamense da quest’ultima invocate non si attagliano
alla presente fattispecie, dato che riguarderebbero il processo di
liquidazione, qui terminato in quanto la società in questione è stata, come
detto, radiata dal Registro di commercio. In ogni caso, l’appellante ritiene
che la necessità di dover ricorrere all’interpretazione di tale normativa,
tutt’altro che univoca, rende già di per sé inapplicabile la procedura di
tutela giurisdizionale nei casi manifesti (gravame, pag. 5).
4. Effettivamente, con
l’istanza 2 ottobre 2015 AO 1 medesima ha affermato che la convenuta avrebbe motu
proprio disposto la radiazione della società in questione. Rinviando agli
art. 85 seg. della Lei sobre sociedades anonimas panamense, essa ha affermato
di essere comunque legittimata all’azione. L’istante ha riportato dei passaggi
in spagnolo, dai quali sembra emergere la possibilità, nei tre anni successivi
al termine della sua esistenza, di proporre azioni per difendere i suoi
interessi (pag. 3). Sulla questione ha prodotto due documenti sostenendo
essere, il primo, un estratto della legge testé menzionata (doc. F), il
secondo, un estratto del Registro di commercio di Panama, dal quale emerge che
in data 3 luglio 2014 la società AO 1 è stata dissolta (“disuelta”)
(doc. A).
Con le osservazioni di
prima sede la convenuta ha contestato la capacità processuale della
controparte. Essa ha affermato che la normativa panamense evocata dall’istante
sembra piuttosto regolamentare la procedura di liquidazione, mentre nel
presente caso la società, per stessa ammissione della controparte, sarebbe già
stata radiata. Con la replica l’istante ha affermato che la liquidazione non
era terminata, formulando le stesse argomentazioni espresse in sede di risposta
all’appello ed evidenziate sopra.
5. Con la risposta
all’appello la parte appellata condivide l’assunto di controparte secondo cui
la normativa di Panama si riferisce al processo di liquidazione. Come indicato
al considerando precedente, nell’istanza si afferma che la società AO 1 è stata
liquidata e radiata (peraltro producendo l’estratto doc. A a sostegno di tale
asserto), circostanza che è poi stata smentita dall’istante in sede di replica,
ove ha dichiarato di essere semplicemente in liquidazione. Quest’ultima
affermazione, oltre a essere in contraddizione con quanto sostenuto nell’istanza,
contrasta anche con il contenuto dello scritto 31 luglio 2015 del legale
dell’istante all’avv. __________, rappresentante della banca (doc. 3). I
documenti agli atti, quindi, non dimostrano l’asserto dell’istante secondo cui sarebbe
nella fase di liquidazione e non sarebbe ancora stata radiata. L’appellata
sostiene che la stessa esistenza della relazione bancaria con la convenuta
smentirebbe per “fatti concludenti” che si possa affermare il contrario di
quanto da essa addotto con la replica. Essa reputa che se la società fosse
stata radiata e i fondi già passati in capo ai beneficiari economici, mal si
comprenderebbe il motivo per cui nelle osservazioni di prima sede la
controparte abbia rammentato quanto indicato nei suoi scritti 17 e 29 settembre
2015 (doc. P1 e P2), ossia di procedere alla reinscrizione di AO 1. La parte
appellata asserisce, su questo aspetto, che la banca agirebbe contra factum
proprium ledendo gravemente il principio della buona fede, “sol si pon
mente” che nello scritto 17 settembre 2015 (doc. P, correttamente: doc. P1)
aveva affermato di prendere atto della radiazione della società in questione e
che malgrado questa circostanza la relazione in oggetto risultava ancora
intestata a AO 1 Le censure sono inconsistenti. Nella prima missiva indicata
(doc. P1) il legale della banca ha preso atto che, da quanto risulterebbe dagli
estratti delle pubblicazioni prodotti, la società titolare della relazione
bancaria era stata liquidata e radiata. Egli ha quindi evidenziato che malgrado
ciò la relazione in questione risultava ancora intestata alla società, non
avendo la banca ricevuto alcuna valida istruzione di chiusura della stessa. Ha
poi affermato che sarebbe stata verosimilmente necessaria la reinscrizione
della società, nell’ottica di poter procedere alle eventuali operazioni di
aggiornamento. Ha peraltro soggiunto che essendo intervenuta la radiazione
della titolare del conto, i beneficiari economici non risultavano legittimati a
chiedere la chiusura della relazione con trasferimento del saldo sul loro conto
personale in Svizzera. Come l’appellata possa dedurne quanto da essa asserito è
quindi incomprensibile. Quanto alla seconda missiva menzionata (doc. P2), si
tratta, in sostanza, della conferma delle argomentazioni testé esposte. In
definitiva, l’obiezione sollevata dalla banca, che l’istante non è stata in
grado di confutare immediatamente, è quindi atta a scuotere il convincimento del
giudice sull’esistenza della società in questione al momento dell’inoltro
dell’istanza. Da qui, l’irricevibilità dell’istanza.
6. Alla luce di quanto
suesposto l’appello è accolto. Di conseguenza, la decisione impugnata
dev’essere riformata nel senso che l’istanza è inammissibile e le spese
giudiziarie poste a carico della parte soccombente. Le spese processuali di
appello sono poste a carico della parte appellata, tenuta a rifondere alla
controparte un’adeguata indennità a titolo di ripetibili di questa sede (art.
106 cpv. 1 CPC). Il valore litigioso, pari a € 431'315.55, supera ampiamente la
soglia di fr. 30'000.- prevista all’art. 74 cpv. 1 lett. b CPC per un eventuale
ricorso in materia civile al Tribunale federale.
Per questi motivi,
richiamati per le spese la LTG e il Regolamento sulle ripetibili,
decide: 1. L’appello 29 febbraio 2016
di AP 1 è accolto. Di conseguenza la decisione 16 febbraio 2016 inc.
SO.2015.4288 della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 1, invariati gli
altri dispositivi, è così riformata:
1. L’istanza
è irricevibile.
2. La tassa
di giustizia e le spese di complessivi fr. 500.- sono poste a carico dell’istante,
la quale è condannata a pagare alla controparte l’importo di fr. 6'500.- a
titolo di ripetibili.
2. Le spese
processuali, di fr. 3'000.-, sono poste a carico della parte appellata, con
l’obbligo di rifondere all’appellante fr. 6'000.-per ripetibili di appello.
3. Notificazione:
- ;
- .
Comunicazione alla Pretura
del Distretto di Lugano, sezione 1.
Per
la seconda Camera civile del Tribunale d’appello
Il
presidente La
vicecancelliera
Rimedi giuridici
Nelle
cause a carattere pecuniario con un valore litigioso superiore a fr. 30'000.- è
dato ricorso in materia civile al Tribunale federale, 1000 Losanna 14, entro 30
giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione (art. 100 cpv. 1
LTF). Qualora non sia dato il ricorso in materia civile è possibile proporre
negli stessi termini ricorso sussidiario in materia costituzionale (art. 113,
117 LTF). La parte che intende impugnare una decisione sia con un ricorso
ordinario sia con un ricorso in materia costituzionale deve presentare entrambi
Fatti
i ricorsi con una sola e medesima istanza (art. 119 LTF).