Lexipedia

Decisione

17.2018.138

Tardività dell'appello, possibilità di restituzione del termine

2 ottobre 2018Italiano12 min

Source ti.ch

Fatti

I 31 consid. 2a/aa; 123 III 492 consid. 1; STF 6B_2398/2011 del 22 marzo 2012

consid. 3.5, Macaluso/Toffel, Commentaire Romand CPP,

ad art. 85, n. 32; Schöll, Délai de recours en cas d’échec de notification

d’actes d’autorités, TREX 20025, p. 78);

- l’onere della prova per la notifica delle decisioni incombe, di

principio, alle autorità (STF 6B_465/2012 del 12.9.2012, consid. 5.3.).

Tuttavia, contrariamente a tale onere della prova, per gli invii raccomandati

vi è la (confutabile) presunzione che l’ufficio postale abbia correttamente

inserito l’avviso di raccomandata nella buca lettere del destinatario e che la

data della notifica sia registrata correttamente (STF 6B_463/2014 del

18.09.2014, consid. 2.2;6B_314/2012 del 18.02.2013, consid. 1.4.1.; Arquint,

in: Basler Kommentar, op. cit., ad art. 85 CPP, n. 11, pag. 577; Brüschweiler,

in: Donatsch/Hansjakob/Lieber, op. cit., ad art. 85 CPP, n. 7, pag. 424);

- una persona

deve attendersi una notificazione quando c’è una procedura in corso che la

concerne. Questa circostanza impone alle parti di comportarsi conformemente

alle regole della buona fede, che prescrive, segnatamente, che esse devono fare

in modo che le decisioni inerenti alla procedura possano essere loro notificate.

Tale dovere procedurale sorge con l’apertura del procedimento penale e perdura

durante tutto il suo svolgimento (STF 6B_463/2014 del 18.09.2014, consid. 1.1.;

6B_314/2012 del 18.2.2013, consid. 1.3.1.; Schmid, StPO Praxiskommentar, 2°

ed., 2013, ad art. 85 CPP, n. 9, pag. 148; Brüschweiler, in: Donatsch/Hansjakob/Lieber,

op. cit., ad art. 85 CPP, n. 6, pag. 423);

- giusta

l’art. 90 cpv. 1 CPP, i termini la cui decorrenza dipende da una notificazione

o dal verificarsi di un evento decorrono dal giorno successivo;

- l’art. 91

cpv. 1 CPP prevede che il termine è osservato se l’atto procedurale è compiuto

presso l’autorità competente al più tardi l’ultimo giorno.

Ai sensi dell’art. 91 cpv. 2, le istanze o memorie devono

essere consegnate al più tardi l'ultimo giorno del termine presso l'autorità

penale oppure, all'indirizzo di questa, presso la posta svizzera, una

rappresentanza diplomatica o consolare svizzera oppure, qualora provengano da

persone in stato di carcerazione, alla direzione dello stabilimento.

Il timbro postale fonda la

presunzione, confutabile, secondo cui l'invio è avvenuto quel giorno (BSK StPO

I – C. Riedo, op. cit., art. 91 CPP n. 24 s.);

- ai sensi dell’art.

93 CPP, vi è inosservanza di un termine quando una parte non compie

tempestivamente un atto procedurale o non compare a un’udienza. Il motivo

dell’inosservanza è irrilevante (Riedo, in: Basler Kommentar, op. cit. ad art.

93, n. 5, pag. 581; Stoll, in Commentaire romand, op. cit., ad art. 93 CPP, n.

2, pag. 340; Brüschweiler, in Donatsch/Hansjakob/Lieber, op. cit., ad art. 93,

n. 2, pag. 448; Galliani/Marcellini, in: Commentario CPP, op. cit., ad art. 93

CPP, n. 2, pag. 206);

Considerandi

- l'art.

94.

CPP, che disciplina i presupposti per la restituzione di un termine, prevede

al cpv. 1 che la parte che, non avendo osservato un termine, ha subìto un

pregiudizio giuridico importante e irrimediabile può chiederne la restituzione;

a tal fine deve rendere verosimile di non avere colpa dell'inosservanza.

L'istanza va motivata e presentata per scritto entro 30 giorni dalla cessazione

del motivo dell'inosservanza all'autorità presso cui avrebbe dovuto essere compiuto

l'atto procedurale omesso. Entro lo stesso termine occorre compiere l’atto

omesso (cpv. 2).

- la possibilità della

restituzione del termine è esclusa quando sia data una qualsiasi colpa, quindi

anche nel caso di una negligenza solo lieve (BSK StPO I – C. RIEDO, op. cit.,

art. 94 CPP n. 32 ss.; ZK StPO – D. BRÜSCHWEILER, op. cit., art. 94 CPP n. 2;

decisioni TF 6B_318/2012 del 21.1.2013 consid. 1.2.;1B_741/2012 del 14.1.2013

consid. 3.). La restituzione del termine è concessa quando sussistono motivi

oggettivamente riscontrabili, cioè ragioni che hanno reso impossibile il

rispetto del termine medesimo (StPO PK – N. SCHMID, 2. ed., art. 94 CPP n. 6;

Commentario CPP – M. GALLIANI / L. MARCELLINI, art. 94 CPP n. 2);

- secondo la giurisprudenza

del Tribunale federale, uno stato di malattia costituisce un impedimento atto a

concedere la restituzione di un termine se – e fintanto che – rende impossibile

qualsiasi azione volta al rispetto di un termine (sentenza TF 6B_318/2012 del

21.1.2013

consid. 1.2.; DTF 119 II 86 consid. 2.; 112 V 255 consid. 2a). La

malattia dev'essere tale da impedire all'interessato di agire entro il termine

in questione di persona e, pure, di delegare tale azione ad una terza persona.

Di conseguenza, l'impedimento dura solamente finché l'interessato, a causa del

suo stato di salute fisica o psichica, non è in grado di compiere l'atto

giuridico né di persona, né di delegarlo ad un terzo (sentenza TF 6B_318/2012

del 21.1.2013 consid. 1.2.);

nel caso

concreto, considerato che:

- secondo i principi

enunciati in precedenza (in particolare, per l’irrilevanza di accordi

particolari fra il destinatario e La Posta, vedi STF 6B_463/2014

del 18 settembre 2014 consid. 1.1; DTF 134 V 49, consid. 4; 127 I 31 consid.

2a/aa; 123 III 492 consid. 1; STF 6B_2398/2011 del 22 marzo 2012 consid. 3.5,

Macaluso/Toffel, Commentaire Romand CPP, ad art. 85, n. 32; Schöll, Délai de

recours en cas d’échec de notification d’actes d’autorités, TREX 20025, p. 78),

il termine di venti giorni per presentare a questa Corte la dichiarazione di

appello contro il giudizio 18 (recte:15) giugno 2018 ha iniziato a decorrere il

25.

luglio 2018 (cioè, 7 giorni dopo, vale a dire l’ultimo giorno di giacenza

utile della raccomandata) ed è venuto a scadenza il 14 agosto successivo.

- la dichiarazione di

appello è stata consegnata alla posta il 28 agosto 2018 (cfr. tracciamento track and trace dell’invio n. ____________

R Svizzera, che documenta l’avvenuta consegna della raccomandata all’ufficio

postale di __________ in tale data): pertanto, essa è stata presentata

tardivamente;

- volendo considerare quella

indicata alle pagine 3 della dichiarazione di appello 24/28 agosto 2018 come

una richiesta di restituzione del termine, essa andrebbe, comunque, respinta,

ritenuto, da un lato, che AP 1 (recte: AP 1) non ha prodotto alcun documento

atto a sostanziare, non tanto (o non solo) la pretesa ospedalizzazione e la sua

durata, quanto la gravità del suo stato di salute e considerato, dall’altro,

che il malfunzionamento della stampante non è, all’evidenza, circostanza atta a

costituire valido impedimento ai sensi dell’art 94 CPP;

Dispositivo

Per questi motivi,

visti gli art. 82, 84 cpv. 3,

85, 87, 89 segg., 90 cpv. 1, 91 cpv. 1, 93, 94, 399, 351 cpv. 3, 403 cpv. 2 e 3

CPP;

nonché,

sulle spese, l’art. 428 CPP e la LTG,

pronuncia:

1. L’appello

è inammissibile.

2. Gli

oneri processuali, consistenti in:

- tassa di giustizia fr. 300.-

- altri disborsi fr. 200.-

fr.

500.-

sono posti a carico di AP 1.

3. Intimazione

a:

4. Comunicazione

a:

Per la Corte di appello e di revisione penale

La presidente La

segretaria

Rimedi giuridici

Contro decisioni finali, contro decisioni parziali,

contro decisioni pregiudiziali e incidentali sulla competenza e la ricusazione

e contro altre decisioni pregiudiziali e incidentali (art. 90

a 93 LTF) è dato, entro trenta giorni dalla notificazione del testo integrale

della decisione (art. 100 cpv. 1 LTF), il ricorso in materia penale al

Tribunale federale, 1000 Losanna 14, per i motivi previsti dagli art. 95

a 98 LTF (art. 78 LTF). La legittimazione a ricorrere è disciplinata dall'art.

81 LTF. Laddove non sia ammissibile il ricorso in materia penale è dato, entro

lo stesso termine, il ricorso sussidiario in materia costituzionale al

Tribunale federale per i motivi previsti dall’art. 116 LTF (art. 113 LTF). La

legittimazione a ricorrere è disciplinata in tal caso dall’art.115 LTF.