Lexipedia

Decisione

30.2013.6

Assoggettamento ai contributi dei rimborsi dei premi dell'assicurazione contro la perdita di guadagno che il datore di lavoro ha effettuato a favore dei dipendenti che non sono stati malati o lo sono

26 aprile 2013Italiano39 min

Source ti.ch

Fatti

i seguenti motivi, simili a quelli già indicati nelle citate sentenze, il

ricorso va pertanto respinto.

4. Per

l’art. 4 cpv. 1 LAVS i contributi degli assicurati che esercitano

un’attività lucrativa sono calcolati in percento del reddito proveniente da

qualsiasi attività lucrativa dipendente e indipendente.

A

norma dell’art. 5 cpv. 1 LAVS dal reddito di un’attività dipendente,

chiamato qui di seguito «salario determinante», è prelevato un contributo del

4,2 per cento.

L’art.

5 cpv. 2 LAVS prevede che il salario determinante comprende qualsiasi

retribuzione del lavoro a dipendenza d’altri per un tempo determinato od

indeterminato. Esso comprende inoltre le indennità di rincaro e altre indennità

aggiunte al salario, le provvigioni, le gratificazioni, le prestazioni in

natura, le indennità per vacanze o per giorni festivi ed altre prestazioni

analoghe, nonché le mance, se queste costituiscono un elemento importante della

retribuzione del lavoro (cfr. DTF 131 V 444, consid. 1.1, DTF 128 V 180 consid.

3c, DTF 126 V 222 consid. 4a, DTF 124 V 101 consid. 2).

A

questo proposito l’art. 6 cpv. 1 OAVS prevede che con riserva delle eccezioni

indicate espressamente nelle disposizioni che seguono, il reddito proveniente

da un’attività lucrativa comprende qualsiasi reddito in denaro o in natura

conseguito nella Svizzera o all’estero con l’esercizio di un’attività, inclusi

i guadagni accessori.

Per

l’art. 5 cpv. 4 LAVS il Consiglio federale può escludere dal salario

determinante le prestazioni di carattere sociale, nonché le elargizioni fatte

da un datore di lavoro a favore dei suoi dipendenti in occasione di avvenimenti

particolari.

Sulla

base di questa delega legislativa, l’esecutivo federale ha emanato, tra

l’altro, l’art. 8 lett. b OAVS, per il quale, nel tenore in vigore dal 1°

gennaio 1997, non sono compresi nel salario determinante i contributi

versati dal datore lavoro agli assicuratori malattia e infortuni dei loro

salariati e alle casse di compensazione per la gestione degli assegni

familiari, nella misura in cui tutti i salariati fruiscano dello stesso

trattamento.

5. A

proposito della modifica intervenuta il 1° gennaio 1997, l’UFAS, nel commento

pubblicato in Pratique VSI 1996, pag. 285 e seguenti, afferma:

" Conformément

à l’article 5, 4e alinéa, LAVS, le Conseil fédéral peut excepter du salaire

déterminant les prestations sociales que l’employeur alloue à ses employés

(voir à ce propos la FF 1946 II 391). Il a fait usage de cette compétence à

l’article 8 RAVS. En 1948, la première version de cette disposition mentionnait

déjà le même catalogue d’exceptions, hormis quelques adaptations mineures qui

furent adoptées ultérieurement. Toutes les exceptions prévues à l’article 8

RAVS se fondent dès lors sur les conditions économiques et sociales qui

existaient à l’époque (en 1948) et qui ne peuvent pratiquement plus être

comparées aux circonstances actuelles. Dans la mesure où la plupart des assurances

sociales n’étaient pas obligatoires en ce temps-là, il s’agissait d’encourager

les employeurs dans leur volonté et leurs efforts pour offrir à leurs employés

une couverture contre la vieillesse, la maladie ou les accidents.

Les changements sociaux

survenus durant ces dernières décennies, qui ont aussi amené une meilleure

protection sociale des salariés – l’assurance-accidents, la prévoyance

professionnelle et dorénavant aussi l’assurance-maladie sont obligatoires –

réclamaient un réexamen des prestations sociales énumérées à l’article 8 RAVS.

(…)

Lettre b

Selon l’article 3 de la

loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal), en vigueur depuis le 1er

janvier 1996, l’assurance de soins est obligatoire. Cela va de pair avec une

réduction des primes pour les assurés de condition économique faible. En

revanche, les autres assurés doivent en règle générale s’attendre à une

augmentation de prime, raison pour laquelle les primes d’assurance-maladie

prises en charge par l’employeur continuent d’être exceptées du salaire

déterminant. Seules les contributions que l’employeur versent directement aux

assureurs respectifs de ses salariés ne sont pas comprises dans le salaire

déterminant (la prise en charge par l’employeur des primes de l’assurance

obligatoire contre les accidents non professionnels est aussi prévue à l’art.

91 LAA). Cette exigence permet d’exclure un détournement de cotisations et de

s’assurer que les cotisations sont uniquement destinées à l’assurance-maladie,

c’est-à-dire à ceux qui n’en sont pas libérés en raison de la réduction des

primes. Lorsque les contributions considérées ne sont allouées que de cas en

cas, on ne peut plus parler de prestations sociales. L’article 8, lettre b,

RAVS exige en outre l’égalité de traitement entre salariés pour que les

prestations patronales puissent être exceptées du salaire déterminant”

Con

sentenza H 30/00 del 22 agosto 2000, pubblicata in DTF 126 V

221 e tradotta in francese in Pratique VSI 2001, pag. 49 e seguenti,

l’allora Tribunale federale delle assicurazioni (dal 1° gennaio 2007: TF) ha

dovuto giudicare il caso di un datore di lavoro che contestava

l’assoggettamento al pagamento dei contributi sociali dell’importo mensile di

fr. 250 versato ai dipendenti dietro produzione della polizza assicurativa.

L’allora

TFA ha stabilito che l'art. 8 lett. b OAVS, nel suo

tenore vigente dal 1° gennaio 1997, deve essere interpretato nel senso che

l'esclusione delle prestazioni sociali dal salario determinante presuppone

(oltre alla parità di trattamento dei salariati) che i contributi del datore di

lavoro siano versati direttamente agli assicuratori contro le malattie e gli

infortuni dei salariati. Questo disposto regolamentare è conforme alla legge.

L’Alta

Corte ha affermato (cfr. consid. 7a e seguenti):

" 7a) Art.

8 lit. b AHVV umschreibt gestützt auf Art. 5 Abs. 4 AHVG die Voraussetzungen,

unter denen Beiträge des Arbeitgebers an die Kranken- und Unfallversicherung

der Arbeitnehmer sowie an die hier nicht weiter interessierenden

Familienausgleichskassen von der Beitragspflicht befreit sind. Der Wortlaut

("Beiträge des Arbeitgebers an die Kranken- und Unfallversicherer seiner

Arbeitnehmer", "les cotisations de l'employeur aux assureurs maladie

et accidents de leurs salariés", "i contributi versati dal datore di

lavoro agli assicuratori malattia e infortuni dei loro salariati"),

insbesondere dessen Vergleich mit der bis 31. Dezember 1996 geltenden Fassung

("... an die Kranken- und Unfallversicherung ...", "... à

l'assurance-maladie et accidents ...", "... all'assicurazione contro

le malattie e gli infortuni ..."), stützt die restriktive

Interpretation von Vorinstanz und Verwaltung, wonach nur Beiträge, welche die

Arbeitgeber den Versicherern der Arbeitnehmenden direkt bezahlen, vom

massgebenden Lohn ausgenommen sind. Für deren Auffassung sprechen

schliessen auch die in AHI 1996 S. 269 f. und 273 f. publizierten Erläuterungen des BSV zu den ab 1. Januar 1997 Anwendung findenden, geänderten

Bestimmungen der AHVV. Danach drängte sich für den Bundesrat eine Überprüfung

der in Art. 8 AHVV statuierten Ausnahmen daraufhin auf, ob und inwieweit sie

noch gerechtfertigt erscheinen, weil die Arbeitnehmenden heute u.a. wegen des

Krankenversicherungsobligatoriums (Art. 3 des am 1. Januar 1996 in Kraft getretenen Krankenversicherungsgesetzes, KVG) sozial wesentlich besser abgesichert

seien als beim Inkrafttreten des AHVG im Jahre 1948 und weil in den vergangenen

Jahren, insbesondere für sozial besser gestellte Arbeitnehmende immer wieder

versucht worden sei, eigentliche Lohnbestandteile anders zu definieren, mit dem

Ziel, sie über Art. 8 AHVV der Beitragserhebung zu entziehen. Dies habe den

Bundesrat bewogen, im Rahmen der Neufassung der Verordnungsbestimmung dem ihr

zu Grunde liegenden Grundgedanken, Notlagen der Arbeitnehmenden zu vermeiden

(BBl 1946 II 391), vermehrt Rechnung zu tragen (AHI 1996 S. 269 f.). Um eine Zweckentfremdung der Beiträge auszuschliessen bzw. sicherzustellen, dass diese

auch für die Krankenversicherung verwendet werden, habe er deshalb nur die

Entschädigungen von der Beitragspflicht ausgenommen, welche die Arbeitgeber

direkt der jeweiligen Versicherungseinrichtung ihrer Arbeitnehmenden

entrichten. Im Weitern habe er vorgesehen, dass von der Beteiligung der

Arbeitgeber lediglich diejenigen Arbeitnehmenden profitieren sollen, die

tatsächlich eine Krankenkassenprämie zu bezahlen haben, d.h. nicht wegen

Prämienverbilligung befreit sind (AHI 1996 S. 273 f.).

Zusammenfassend ergibt

sich, dass Art. 8 lit. b AHVV, wovon Vorinstanz und Verwaltung zutreffend

ausgegangen sind, für eine Beitragsbefreiung der entsprechenden

Sozialleistungen der Arbeitgeber - nebst der Gleichbehandlung der

Arbeitnehmenden - voraussetzt, dass die Arbeitgeber diese direkt an die

entsprechenden Versicherer erbringen (so ausdrücklich Rz. 2167 WML). Damit wird

sichergestellt, dass die Prämie zwar zu Gunsten des Arbeitnehmers verwendet

wird, dieser aber nicht frei darüber verfügen kann (KÄSER, a.a.O., Rz. 4.180;

vgl. auch die Ausnahmebestimmung des Art. 8 lit. a AHVV, welcher im

Wesentlichen der gleiche Gedanke zu Grunde liegt, AHI 1996 S. 271).

(…)

b) Entgegen der

Auffassung der Beschwerdeführerin gebietet es auch der Grundsatz der

Rechtsgleichheit (Art. 4 Abs. 1 der bis 31. Dezember 1999 gültig gewesenen

Bundesverfassung [aBV], Art. 8 BV) nicht, der Bestimmung des Art. 8 lit. b AHVV

(bzw. Rz. 2167 WML) die Anwendung zu versagen.

Für die streitige

Regelung sprechen, wie sich auch aus den dargelegten Erläuterungen des BSV

ergibt, vorab praktische Gründe. Wird der für die Begleichung der Kranken-

und/oder Unfallversicherungsprämien geleistete Betrag direkt den Versicherern

überwiesen, besteht eine klare Trennung zwischen dem an die Arbeitnehmenden

ausbezahlten, der Beitragspflicht unterliegenden Lohn und der darüber hinaus

gewährten, beitragsbefreiten Sozialleistung. Im Weitern ist eine

Zweckentfremdung von vornherein ausgeschlossen und kann damit sichergestellt

werden, dass nur Arbeitnehmende, welche tatsächlich eine Krankenkassenprämie zu

bezahlen haben, von der Beteiligung der Arbeitgeber profitieren. Schliesslich

bietet die Regelung auch Vorteile im Hinblick auf Arbeitgeberkontrollen, weil

sie klare Verhältnisse schafft und damit die Überprüfung der

abrechnungspflichtigen Lohnsumme massgeblich erleichtert.

Die angeführten

technischen und praktischen Gründe vermögen rechtsprechungsgemäss eine

Ungleichbehandlung jedenfalls dann zu rechtfertigen, wenn sie nicht zu

unbilligen Ergebnissen führt (BGE 117 Ia 100 Erw. 2b). Derartige Konsequenzen

hat die streitige Verordnungsbestimmung nicht. Denn es steht jedem Arbeitgeber,

der freiwillige Sozialleistungen im Sinne der Verordnungsbestimmung erbringen

will, offen, seinen Beitrag an die Prämienschuld der Arbeitnehmenden direkt den

entsprechenden Versicherern zu entrichten, sodass dieser vom massgebenden Lohn

ausgenommen ist.

c) Fehlt es vorliegend

bereits an der direkt den Krankenversicherern der Arbeitnehmenden entrichteten

Beteiligung an der Prämienschuld, besteht für die entsprechenden Leistungen der

Beschwerdeführerin keine Ausnahme vom massgebenden Lohn im Sinne von Art. 8

lit. b AHVV, ohne dass geprüft zu werden braucht, ob die kumulativ

erforderliche Voraussetzung, dass alle Arbeitnehmenden gleich behandelt werden,

erfüllt wäre.“ (sottolineature del redattore)

Non

va poi dimenticato che con questa norma, al momento della sua adozione, nel

1948, si intendeva in particolare incoraggiare il dipendente ad assicurarsi

contro i rischi di povertà nei quali poteva incorrere in caso di danno alla

salute, ciò che sarebbe stato facilitato dal non assoggettamento ai contributi

delle prestazioni sociali versate dal datore di lavoro. Con il passare del

tempo e l’entrata in vigore, in vari ambiti (assicurazione contro gli

infortuni, previdenza professionale, assicurazione delle cure medico-sanitarie),

delle assicurazioni obbligatorie, l’eccezione prevista dall’art. 8 OAVS è

divenuta più restrittiva (cfr. Kieser, in SBVR, Band XIV, Soziale Sicherheit,

Basilea, Ginevra, Monaco 2007, 2a edizione, n. 141, pag. 1252 : „Der

Gesetzgeber bezweckte mit der Regelung von Art. 8 AHVV, die Arbeitgebenden zu

entsprechenden Leistungen zu motivieren und damit Notlagen von Arbeitsnehmern

und Arbeitnehmerinnen zu vermeiden. Insoweit waren

Zuwendungen „sozialer Art“ gemeint, was etwa ausschloss, Prämienleistungen,

welche de facto den Arbeitnehmern (und nicht von der Arbeitgeberin) geleistet

wurden, einzubeziehen. Die heutige, engere Fassung, der Ausnahmenregelung von

Art. 8 AHVV erklärt sich daraus, dass Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen im

Bereich der wesentlichen Risiken obligatorisch versichert sind und dass somit

das Bedürfnis, Arbeitgeber zu Sozialleistungen zu ermuntern, geschwunden ist“).

Sulla

base di quanto sopra, l’UFAS ha emanato i marginali n. 2172 e 2173 delle

direttive sul salario determinante (DSD).

Per il marg. n. 2172 DSD, i contributi dei datori di lavoro

all’assicurazione malattie e infortuni dei salariati non rientrano nel salario

determinante se i datori di lavoro pagano direttamente il premio dei salariati

all’assicuratore di questi ultimi

e tutti i salariati vengono trattati alla stessa

maniera.

Il

marg. n. 2173 DSD prevede che il contributo dei datori di lavoro non rientra

nel salario determinante nemmeno nei casi in cui questi si assumono la quota

che dovrebbero versare i salariati.

Infine,

l’art. 44 __________, prevede ai cpv. 1 e 2:

" Art.

44 Premi assicurazione perdita di guadagno per malattia

1) La __________

assicura i propri dipendenti per la perdita di guadagno in caso di malattia ai

sensi della LAMal. I premi sono a carico della __________.

2) Per ridurre i costi

eccessivi dell’assicurazione malattia le __________ possono derogare al cpv. 1,

previo accordo con i sindacati firmatari e sentito il personale, introducendo

il seguente modello:

Il premio per

l’assicurazione perdita di guadagno in caso di malattia è a carico del

dipendente nella misura del 50%, fino ad un massimo del 1.5%; tale premio per

l’intero anno verrà rimborsato al dipendente all’inizio dell’anno successivo,

alle seguenti condizioni:

-

100%, se i giorni d’assenza del dipendente sono

inferiori a 3 giorni;

-

80% se i giorni d’assenza sono uguali o

superiori a 3 giorni e inferiori a 6 giorni;

-

50% se i giorni d’assenza sono uguali o

superiori a 6 giorni e inferiori a 11 giorni;

-

0% se i giorni d’assenza sono uguali o superiori

a 11 giorni.

Il calcolo dei giorni

di assenza per malattia tiene conto solo dei giorni in cui il dipendente,

precedentemente all’assenza per malattia, era stato pianificato per lavorare.”

6. Nel

commento all’art. 8 lett. b OAVS, pubblicato in Pratique VSI 1996 pag. 285 e seguenti,

l’UFAS si riferisce in sostanza al versamento, da parte del datore di lavoro,

del premio (o parte del premio) dell’assicurazione delle cure medico-sanitarie

e/o dell’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni professionali e le

malattie professionali ai sensi dell’art. 91 LAINF. L’UFAS rammenta infatti

l’obbligo assicurativo previsto dall’art. 3 LAMal (il cui cpv. 1 prevede che

ogni persona domiciliata in Svizzera deve assicurarsi o farsi assicurare dal

proprio rappresentante legale per le cure medico-sanitarie entro tre mesi

dall’acquisizione del domicilio o dalla nascita in Svizzera) e il fatto che con

l’entrata in vigore della LAMal, il 1° gennaio 1996, gli assicurati che non

beneficiano della riduzione del premio assicurativo (sussidio), devono di

principio attendersi ad un aumento dei costi. Per cui, è stato deciso di

continuare ad esonerare la quota parte pagata dal datore di lavoro direttamente

all’assicuratore malattie.

(“Selon l’article 3 de la loi fédérale sur

l’assurance-maladie (LAMal), en vigueur depuis le 1er janvier 1996, l’assurance

de soins est obligatoire. Cela va de pair avec une réduction des primes pour

les assurés de condition économique faible. En revanche, les autres assurés

doivent en règle générale s’attendre à une augmentation de prime, raison pour

laquelle les primes d’assurance-maladie prises en charge par l’employeur

continuent d’être exceptées du salaire déterminant. Seules les contributions

que l’employeur versent directement aux assureurs respectifs de ses salariés ne

sont pas comprises dans le salaire déterminant (la prise en charge par

l’employeur des primes de l’assurance obligatoire contre les accidents non

professionnels est aussi prévue à l’art. 91 LAA)”).

Il

versamento diretto all’assicuratore malattie permette di escludere che i premi

siano utilizzati per altri scopi e di assicurarsi che siano destinati

unicamente all’assicurazione malattie, in favore di coloro che non beneficiano

di una riduzione dei premi in ragione della loro situazione economica (“Cette

exigence permet d’exclure un détournement de cotisations et de s’assurer que

les cotisations sont uniquement destinées à l’assurance-maladie, c’est-à-dire à

ceux qui n’en sont pas libérés en raison de la réduction des primes”).

Se

il contributo è versato solo di caso in caso, non si può più ritenere che si

Considerandi

tratti di una prestazione sociale (“Lorsque les contributions

considérées ne sont allouées que de cas en cas, on ne peut plus parler de

prestations sociales”). Il disposto esige inoltre che tutti i

salariati siano trattati in maniera uguale (“L’article 8, lettre b, RAVS

exige en outre l’égalité de traitement entre salariés pour que les prestations

patronales puissent être exceptées du salarie déterminant.”).

Nel

caso che l’Alta Corte è stata chiamata a giudicare nella sentenza pubblicata in

DTF 126 V 221 si trattava di un contributo mensile di fr. 250 che il datore di

lavoro versava per il pagamento dell’assicurazione malattie delle cure

medico-sanitarie. Nell’esame dell’art. 8 lett. b OAMal l’allora TFA ha più

volte fatto riferimento all’assicurazione malattie ed alla necessità di

escludere che il contributo versato dal datore di lavoro sia utilizzato per

scopi diversi rispetto a quelli per il quale è previsto (cfr. ad esempio: “Um

eine Zweckentfremdung der Beiträge auszuschliessen bzw. sicherzustellen, dass

diese auch für die Krankenversicherung verwendet werden, habe er deshalb nur

die Entschädigungen von der Beitragspflicht ausgenommen, welche die Arbeitgeber

direkt der jeweiligen Versicherungseinrichtung ihrer Arbeitnehmenden

entrichten. Im Weitern habe er vorgesehen, dass von der

Beteiligung der Arbeitgeber lediglich diejenigen Arbeitnehmenden profitieren

sollen, die tatsächlich eine Krankenkassenprämie zu bezahlen haben, d.h. nicht

wegen Prämienverbilligung befreit sind (AHI 1996 S. 273 f.)”).

7.

Con

sentenza 9C_43/2013 del 5 marzo 2013 il TF, in un caso analogo a quello qui in

esame, ha confermato la pronunzia cantonale che ha tutelato la ripresa salariale,

effettuata dall’amministrazione, dell’importo versato a titolo di rimborso del

premio dell’assicurazione contro la perdita di guadagno in caso di malattia per

quei dipendenti che nel corso del 2011 non erano stati assenti per malattia o

lo erano stati solo per pochi giorni, affermando:

"

2.

Oggetto del contendere è la decisione

con la quale la Corte cantonale ha confermato la ripresa salariale dell'importo

di fr. 62'650.- che il Consorzio ricorrente ha versato a titolo di rimborso del

premio dell'assicurazione contro la perdita di guadagno in caso di malattia a

quei dipendenti che nel corso dell'anno 2011 non erano stati assenti per

malattia o comunque lo erano stati solo per pochi giorni. In effetti, per

quanto pacificamente accertato dalla Corte cantonale, allo scopo -

apparentemente raggiunto - di ridurre le ripetute assenze per malattia

inferiori a tre giorni che non richiedono una giustificazione mediante

certificato medico, il Consorzio insorgente ha introdotto all'art. 47 cpv. 3

del Regolamento organico dei suoi dipendenti (ROD) il principio secondo cui:

A dipendenza dei giorni di assenza

effettivi per malattia, tenuto conto della percentuale d'impiego, il dipendente

ha diritto a fine anno o alla fine del rapporto di lavoro ai seguenti rimborsi

sulla sua quota parte del premio per l'assicurazione perdita di guadagno per

malattia:

0.

- 5 giorni: rimborso 100%

6.

-15 giorni: rimborso 50%

oltre: nessun rimborso.

Occorre verificare se questi rimborsi

vanno inclusi nel salario determinante soggetto all'obbligo contributivo AVS

come hanno ritenuto i primi giudici, ai quali invece il Consorzio ricorrente

rimprovera un'applicazione errata del diritto federale, segnatamente dell'art.

8.

lett. b OAVS.

(…)

4.

4.1

La volontà alla base della norma in

esame (art. 8 lett. b OAVS) è ben stata ricordata dalla Corte cantonale che a

tal scopo si è riferita al commento dell'Ufficio federale delle assicurazioni

sociali (UFAS) pubblicato in VSI 1996 pag. 285 segg. L'autorità di vigilanza ha

ivi ricordato come il disposto, nella sua prima versione, risalga a un'epoca,

il 1948, in cui le condizioni economiche non erano certamente paragonabili a

quelle attuali. Poiché la maggior parte delle assicurazioni sociali non erano

in quel periodo obbligatorie, si trattava di incentivare i datori di lavoro ad

offrire ai propri impiegati una copertura in caso di vecchiaia, malattia e

infortuni. I miglioramenti nella protezione sociale dei salariati succedutisi

nel tempo - con l'introduzione della LAINF, LPP e da ultimo della LAMal - hanno

in seguito imposto di riesaminare l'art. 8 OAVS. Occorreva ridefinire alcuni

elementi del salario determinante che si era cercato sempre più di sottrarre

all'obbligo contributivo, soprattutto per i salari socialmente favoriti. La

versione attualmente in vigore, più restrittiva rispetto a quella originaria,

si spiega con il fatto che i lavoratori sono oggi obbligatoriamente assicurati

contro i principali rischi, sicché l'esigenza di incentivare i datori di lavoro

a fornire prestazioni sociali si è vieppiù affievolita (cfr. Ueli Kieser, Alters-

und Hinterlassenenversicherung, in: Soziale Sicherheit, SBVR vol. XIV, 2a ed.

2007, pag. 1252 n. 141). Sebbene non cerchi di limitare in maniera generale il

catalogo delle eccezioni, la versione attualmente in vigore rimane però pur

sempre vincolata allo scopo della norma che consiste nel preservare il

salariato da ogni situazione di bisogno (VSI 1996 pag. 286). Tenuto conto del

fatto che l'introduzione dell'assicurazione obbligatoria delle cure

medico-sanitarie da un lato è stata accompagnata dalla possibilità di ridurre i

premi per gli assicurati in condizioni economiche precarie ma dall'altro ha

comportato un aumento dei premi per gli altri assicurati, il legislatore ha

deciso di continuare ad escludere dal salario determinante i premi dell'assicurazione

malattia presi a carico dal datore di lavoro, a condizione però che questi

contributi siano versati direttamente all'assicuratore. Questa esigenza

permette di escludere che essi vengano utilizzati per altri scopi, garantendo

che vengano destinati unicamente all'assicurazione malattie (VSI 1996 pag.

289).

4.2

La giurisprudenza federale -

correttamente esposta nel giudizio impugnato - ha già avuto modo di

confrontarsi con questa norma di ordinanza. In DTF 126 V 221 il Tribunale

federale delle assicurazioni, basandosi anche sulle Direttive dell'UFAS sul

salario determinante (DSD) nell'AVS/AI e nelle IPG (cifre marginali 2172 e 2173

nella versione attualmente in vigore), ha infatti stabilito che l'art. 8 lett.

b OAVS è conforme alla legge e deve essere interpretato nel senso che

l'esclusione delle prestazioni sociali dal salario determinante presuppone

(oltre alla parità di trattamento dei salariati) che i contributi del datore di

lavoro siano versati direttamente agli assicurati contro le malattie e gli

infortuni dei salariati. Nel caso di specie si trattava di verificare se le

indennità di fr. 250.- mensili versate da una società ai propri dipendenti,

dietro esibizione della relativa polizza assicurativa, quale contributo al

premio di cassa malati soggiacessero o meno all'obbligo contributivo AVS. Nel

rispondere affermativamente al quesito, la Corte federale ha precisato che con

l'esigenza del versamento diretto agli assicuratori si intende garantire che il

premio venga utilizzato a favore del lavoratore senza però che questi possa

disporne liberamente (DTF 126 V 221 consid. 7a pag. 224; cfr.

pure Michel Valterio, Droit de l'assurance-vieillesse et survivants [AVS] et de

l'assurance-invalidité [AI], 2011, pag. 120 n. 376).

5.

La Corte cantonale ha accertato che a

fine anno, con il pagamento del salario del mese di dicembre, il Consorzio

ricorrente aveva rimborsato ai dipendenti che non avevano registrato assenze (o

solo poche) per malattia nel corso dell'anno, l'intero importo dedotto

mensilmente a titolo di assicurazione contro la perdita di guadagno. In questo

modo, i giudici di prime cure hanno escluso che il prelievo di contributi

sociali - disposto dalla Cassa opponente - sul rimborso in parola potesse

creare un doppio assoggettamento. Essi hanno inoltre concluso che il

procedimento messo in atto dall'insorgente non rientrava nell'ipotesi prevista

dall'art. 8 lett. b OAVS. Prevedendo infatti il rimborso del contributo (o di

parte di esso) al lavoratore, la ratio legis non veniva osservata poiché alla

fine dell'anno (o del rapporto di lavoro) il dipendente riceveva la sua quota

parte di cui poteva disporre liberamente. Inoltre, secondo la Corte cantonale,

non veniva neppure rispettata la parità di trattamento tra tutti i salariati

poiché il premio veniva rimborsato solo a quei lavoratori che non avevano

registrato o avevano registrato solo in parte - entro i limiti fissati

dall'art. 47 cpv. 3 ROD - giorni di malattia, penalizzando così gli assicurati

con una salute cagionevole e contravvenendo al senso dell'art. 8 lett. b OAVS.

6.

Gli accertamenti del giudizio

impugnato, per nulla arbitrari, ma anzi conformi agli atti, vincolano il

Tribunale federale il quale condivide pure in pieno le conclusioni giuridiche

che ne sono state tratte. Anche volendo per ipotesi - che però, per quanto

verrà esposto in seguito, non occorre approfondire oltre in questa sede, anche

perché la risposta dell'UFAS del 4 aprile 2011 alla richiesta d'informazione

sul tema della vicepresidente del Consorzio ricorrente costituisce un

inammissibile novum (art. 99 cpv. 1 LTF; Bernard Corboz, Commentaire de la LTF,

2009, n. 13 e 15 all'art. 99 LTF) - fare rientrare i premi di assicurazione

contro la perdita di guadagno in caso di malattia retta dalla LCA, ossia dal

diritto privato, nel possibile campo di applicazione dell'art. 8 lett. b OAVS,

la fattispecie in esame andrebbe comunque giudicata similmente a quanto fatto

in DTF 126 V 221. Infatti, rimborsando - per giunta solo di caso in caso,

alle condizioni poste dall'art. 47 cpv. 3 ROD e quindi senza garantire a tutti

i salariati lo stesso trattamento - ai dipendenti i premi inizialmente pagati

da loro, poiché prelevati dai loro stipendi, il datore non ha di certo pagato i

contributi direttamente all'assicuratore contro la perdita di guadagno in caso

di malattia, come pretende invece la norma in esame, ma ha anzi fatto sì -

contrariamente allo scopo perseguito - che i lavoratori potessero in sostanza

disporne liberamente. Quanto basta - alla luce della suesposta prassi

giudiziaria che, in assenza di serio motivo, non occorre rivedere (DTF 133 V 37

consid. 5.3.3 pag. 39) - per negare ai contributi in esame la qualifica di

prestazione di carattere sociale ai sensi dell'art. 5 cpv. 4 LAVS come pure

l'applicazione dell'art. 8 lett. b OAVS (cfr. pure VSI 1996 pag. 289 seg.).

Questa conclusione non deve sorprendere

più di tanto il Consorzio insorgente perché a ben vedere gli obiettivi da esso

perseguiti, che in definitiva tendono a favorire - per legittime ragioni sue

di natura imprenditoriale - i lavoratori che non si assentano o si assentano

poco per malattia e, di riflesso, a sfavorire gli altri, non coincidono per

nulla con gli intendimenti dell'art. 8 lett. b OAVS, che al contrario mira

unicamente ed eccezionalmente a esonerare dall'obbligo contributivo quelle

prestazioni a carattere sociale che vengono fornite a tutela di situazioni di

bisogno dei lavoratori. Se pertanto intende beneficiare dell'esenzione

contributiva, nulla impedisce al Consorzio insorgente di assumere la quota

parte dei salariati e versarla direttamente all'assicuratore interessato (cfr.

DTF 126 V 221 consid. 7b in fine pag. 225).” (sottolineature del redattore)

8.

Nel

caso di specie la situazione non è diversa ed anzi collima perfettamente con il

caso giudicato dall’Alta Corte (ed in precedenza dal TCA [inc. 30.2012.28]),

essendo il sistema di rimborso dei premi dell’assicurazione malattie contro la

perdita di guadagno analogo a quello della sentenza 9C_43/2013 del 5 marzo 2013

e contenendo l’art. 44 __________ condizioni simili a quelle dell’art. 47 ROD.

In

concreto il lavoratore, all’inizio dell’anno (cfr. doc. 2; art. 44 cpv. 2 __________),

si vede rimborsato una parte del premio a dipendenza dei giorni di assenza

dovuti a malattia avuti nel corso dell’anno precedente. In altre parole

l’interessato che non ha avuto giorni di malattia, all’inizio dell’anno, ha

nella propria disponibilità un importo maggiore rispetto al collega che è stato

costretto a restare a casa più di 2 giorni. Questo sistema, per i motivi

esposti dal TF nella sentenza 9C_43/2013 del 5 marzo 2013 (ed in precedenza dal

TCA nella sentenza 30.2012.28 del 26 novembre 2012), non rientra nella

casistica prevista dall’art. 8 lett. b OAVS per poter beneficiare dell’esonero

dall’obbligo contributivo.

Infatti,

gli impiegati che, per fattori indipendenti dalla loro volontà, hanno la

fortuna di non incorrere in alcun danno alla salute, vengono favoriti, con il

conseguimento di un guadagno superiore, corrispondente al rimborso dei premi

secondo il sistema messo in atto in applicazione dell’art. 44 cpv. 2 __________,

rispetto ai salariati più fragili e con una salute cagionevole che, loro

malgrado, vengono penalizzati ottenendo un rimborso inferiore o addirittura non

ricevendo alcunché.

Abbondanzialmente,

va evidenziato che la soluzione non cambia sia che lo storno venga effettuato a

posteriori (fine dell’anno), sia che a posteriori (fine dell’anno) venga invece

eseguita una trattenuta diversa in funzione dei giorni di malattia. In entrambi

i casi i lavoratori in buona salute dispongono di un importo superiore rispetto

agli impiegati malati, ossia di una parte di salario che va anch’essa

assoggettata al prelievo contributivo (cfr. art. 5 cpv. 2 LAVS).

La

Corte federale ha rammentato infatti che il premio dell’assicurazione contro la

perdita di guadagno deve essere utilizzato a favore di tutti i lavoratori,

versandolo direttamente all’assicuratore, senza che i dipendenti ne

possano disporre liberamente (cfr. sentenza 9C_43/2013, consid. 4.2; DTF 126 V

221.

consid. 7a pag. 224; cfr. pure Michel Valterio, Droit de

l'assurance-vieillesse et survivants [AVS] et de l'assurance-invalidité [AI],

2011, pag. 120 n. 376). Con il sistema adottato dal ricorrente questo

scopo non viene raggiunto.

Per

cui, la parte di premio retrocessa al lavoratore, rispettivamente la parte di

premio non prelevata dal salario del lavoratore, va assoggettata al contributo

sociale.

Il

rimborso/trattenuta a posteriori è pertanto cosa diversa rispetto

all’assunzione diretta dei premi da parte del datore di lavoro. In altre

parole, se il dipendente non è assente per malattia, l’importo rimborsato

corrisponde a quello dedotto dal salario, ma la natura è diversa. Nel primo

caso si tratta di un bonus/gratifica, mentre nel secondo caso si tratta

del premio dell’assicurazione contro la perdita di guadagno in caso di

malattia.

Il

ricorrente fa valere che nella LCA è possibile prevedere un premio diverso a

dipendenza del rischio incorso. A prescindere dagli aspetti tecnici che non

occorre qui approfondire (di norma il premio è fissato prima dell’inizio

del periodo assicurativo), va comunque evidenziato che un conto è la libertà

contrattuale, in ambito privato, nella fissazione del premio, un’altra è

l’assoggettamento del guadagno conseguito dal dipendente al prelievo dei

contributi AVS.

Ne

segue che, prevedendo il rimborso del contributo (o di parte di esso) al

lavoratore, la ratio legis non viene osservata poiché all’inizio dell’anno

successivo il dipendente riceve la sua quota parte (o non gli viene dedotta la

sua quota parte) di cui può disporre liberamente. Inoltre non viene neppure

rispettata la parità di trattamento tra tutti i salariati poiché il premio è

rimborsato solo a quei lavoratori che non hanno registrato o hanno registrato

solo in parte - entro i limiti fissati dall'art. 44 __________ - giorni di

malattia, penalizzando così gli assicurati con una salute cagionevole e

contravvenendo al senso dell'art. 8 lett. b OAVS.

Nell’opposizione,

alla quale rinvia, l’insorgente fa anche valere una possibile disparità di

trattamento nei confronti di altri istituti che applicano l’art. 44 cpv. 2 __________.

A

prescindere dalla circostanza che l’insorgente non rende verosimile che altri

istituti non sarebbero soggetti alla medesima prassi da parte della Cassa, la

circostanza che in pochi mesi questo Tribunale ha dovuto decidere due

fattispeci simili comprova semmai che l’amministrazione tratta casi uguali alla

stessa maniera.

Va

poi evidenziato che non può esserci uguaglianza di trattamento qualora vi sia

un'applicazione illegale di norme giuridiche.

In

proposito si osserva che in una sentenza del 4 giugno 2003, K 31/03, l’Alta

Corte ha nuovamente ribadito la propria costante giurisprudenza:

" (…)

D'une façon générale, un administré ne peut pas invoquer le principe de

l'égalité de traitement pour bénéficier d'une faveur analogue à celle accordée

illégalement à des tiers. En d'autres termes, il n'y a pas d'égalité dans l'illégalité,

à moins que l'autorité ne refuse de revenir sur sa pratique contraire à la

législation (cf. p. ex. ATF 127 I 3 consid. 3a, 125 II 166 consid. 5 et 122 II

451.

consid. 4a et les références). (…)."

In

concreto, con la decisione impugnata e con il caso già giudicato da questo TCA

(30.2012.28), l’amministrazione ha chiaramente manifestato l’intenzione di non

voler seguire un’altra prassi, non conforme alla giurisprudenza ed alla

legislazione federale.

9.

Alla

luce di quanto sopra esposto il rimborso del premio assicurativo in favore di

quei dipendenti che non hanno, o hanno avuto solo in parte, giorni di malattia,

deve essere assoggettato al prelievo dei contributi conformemente all’art. 5

cpv. 2 LAVS, così come effettuato dall’amministrazione con la tassazione

d’ufficio del 10 dicembre 2012.

In

queste condizioni la ripresa si rivela corretta e gli interessi di mora sono

anch’essi dovuti (cfr. art. 41bis cpv. 1 lett. c OAVS per il quale devono

pagare gli interessi di mora i datori di lavoro, sui contributi da compensare e

sui contributi da versare nell’ambito della procedura semplificata secondo gli

articoli 2 e 3 LLN che non pagano entro 30 giorni dalla fatturazione da parte

della cassa di compensazione, a partire da tale fatturazione). Di conseguenza

va respinta la richiesta di “annullare la “differenza in meno” ripresa sui

premi APG rimborsati ai dipendenti, così come calcolato nella Tassazione

d’ufficio spedita il 10 dicembre 2012 ed in via subordinata, e fino alla completa

conclusione della presente vertenza, ed indipendentemente dall’esito della

stessa, di successivamente adeguare eventuali interessi di mora sulla base

delle Dichiarazioni salariali AVS regolarmente notificate per gli anni 2009,

2010.

e 2011” e di “considerare il premio APG prestazioni di carattere

sociale ai sensi dell’art. 5 cpv. 4 LAVS (pure confermato dall’UFAS) e nel

contempo di confermare l’eccezione di cui all’art. 8 lett. b OAVS prevista al

salario determinante per i premi APG, ritenuto inoltre che la fattispecie non

trova alcuna collocazione negli elementi del salario determinante citate

all’art. 7 OAVS e relative DSD” (doc. I).

Ne

segue che, alla luce di tutto quanto sopra esposto, la decisione impugnata

merita conferma, mentre il ricorso va respinto.

10.

Con

osservazioni del 29 marzo 2013 l’insorgente ha prodotto ulteriore

documentazione, presa in considerazione dal TCA, da esaminare “in fase di

dibattimento” (doc. VII). Egli, apparentemente, chiede, implicitamente, di

essere sentito.

Il

TCA rileva che l’audizione richiesta può essere rifiutata senza per questo

ledere il diritto d’essere sentito, sancito dall'art. 29 cpv. 2 Cost. e

dall'art. 6 n. 1 CEDU.

Infatti,

secondo la giurisprudenza federale, l’obbligo di organizzare un dibattimento

pubblico ai sensi dell’art. 6 n. 1 CEDU presuppone una richiesta chiara e

inequivocabile di una parte; semplici domande di assunzione di prove, come ad

esempio istanze di audizione personale o di interrogatorio di parti o di

testimoni, oppure richieste di sopralluogo, non bastano per creare un simile

obbligo (cfr. sentenza 9C_903/2011 consid. 6.3 del 25 gennaio 2013 che ha confermato questo principio [cfr. anche sentenza del 21

agosto 2007, I 472/06, consid. 2], nonché DTF 122 V 47; cfr. pure DTF

124.

V 90, consid. 6, pag. 94 e il rinvio alla DTF prima citata).

In

concreto, non essendo stata presentata una “domanda espressa di procedere ad

un’udienza pubblica” (l’assicurato ha parlato genericamente di un

dibattimento [cfr. doc. VII]), questo TCA rinuncia all’audizione del ricorrente

poiché superflua ai fini dell’esito della vertenza (cfr. sentenza del 21 agosto

2007, I 472/06, consid. 2; cfr. sentenza 9C_578/2008 del 29 maggio 2009 dove la

generica richiesta di “vegliare alla parità delle armi […] e

all’applicazione dell’art. 6 CEDU” non è stata giudicata sufficiente per

far sorgere l’obbligo di organizzare un dibattimento pubblico).

Conformemente

alla costante giurisprudenza, qualora l’istruttoria da effettuare d’ufficio

conduca l’amministrazione o il giudice, in base ad un apprezzamento

coscienzioso delle prove, alla convinzione che la probabilità di determinati

fatti deve essere considerata predominante e che altri provvedimenti probatori

non potrebbero modificare il risultato, si rinuncerà ad assumere altre prove (apprezzamento

anticipato delle prove; Kieser, Das Verwaltungsverfahren in der

Sozialversicherung, pag. 212 no. 450, Kölz/Häner, Verwaltungsverfahren und

Verwaltungsrechts-pflege des Bundes, 2a ed., pag. 39 no. 111 e pag. 117 no.

320; Gygi, Bundesverwaltungsrechtspflege, 2a ed., pag. 274; cfr. anche STFA

dell'11 gennaio 2002, H 103/01; DTF 122 II 469 consid. 4a, 122 III 223 consid.

3c, 120 Ib 229 consid. 2b, 119 V 344 consid. 3c e riferimenti). Tale modo di

procedere non costituisce una violazione del diritto di essere sentito

desumibile dall'art. 29 cpv. 2 Cost. (e in precedenza dall'art. 4 vCost.; DTF

124.

V 94 consid. 4b, 122 V 162 consid. 1d, 119 V 344 consid. 3c e riferimenti).

In

queste condizioni il TCA rinuncia all’assunzione di ulteriori prove ed a

sentire il ricorrente.

Dispositivo

Per questi motivi

dichiara e pronuncia

1. Il

ricorso è respinto.

2. Non

si percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello

Stato.

3. Comunicazione

agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso in

materia di diritto pubblico al Tribunale

federale, Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerna, entro 30

giorni dalla comunicazione.

L'atto

di ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di

quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del

ricorrente o del suo rappresentante.

Al ricorso dovrà essere allegata la decisione impugnata e la busta in cui il

ricorrente l'ha ricevuta.

Per il Tribunale

cantonale delle assicurazioni

Il giudice

delegato Il segretario

Ivano Ranzanici Fabio

Zocchetti

Ultimo aggiornamento: 09.05.2026

|

Informazioni legali |

Requisiti minimi |

Contatta il webmaster