35.2006.12
Cerca - Sentenze e decisioni - Repubblica e Cantone Ticino
11 maggio 2006Italiano25 min
Source ti.ch
AIUTO
RICERCA
Anteprima di stampa
Numero d'incarto:
35.2006.12
Data decisione, Autorità:
11.05.2006, TCA
Titolo:
Assicurato nel saltare dal ponte di un camion riporta una sindrome lombo-vertebrale. Negata esistenza infortunio, assente la straordinarietà del fattore esterno. Negata esistenza lesione parificata, assente una delle diagnosi enumerate dall'ordinanza.
LESIONE CORPORALE PARIFICABILE A POSTUMI DA INFORTUNIO
NOZIONE O DEFINIZIONE DI INFORTUNIO
RIFIUTO DI PRESTAZIONI
art. 4 LPGA
art. 9 cpv. 2 OAINF
Raccomandata
Incarto n.
35.2006.12
mm/sdm
Lugano
11 maggio
2006
In nome
della Repubblica e Cantone
Ticino
Il presidente del Tribunale cantonale
delle assicurazioni
Giudice Daniele Cattaneo
con redattore:
Maurizio Macchi, vicecancelliere
segretario:
Fabio Zocchetti
statuendo sul ricorso del 23 febbraio 2006
di
RI 1
rappr. da: RA 1
contro
la decisione su opposizione del 31
gennaio 2006 emanata da
CO 1
in materia di assicurazione contro gli
infortuni
ritenuto, in
fatto
1.1. Nel corso
del mese di novembre 2004, la ditta __________ di __________, ha annunciato a __________
(il cui portafoglio svizzero di assicurazioni contro gli infortuni è stato
ceduto, nel frattempo, alla CO 1) un evento che ha visto protagonista il
proprio dipendente, RI 1, autista, il 16 novembre 2004:
"
Stava scaricando il camion, nel saltare su e giù
dal camion, atterra male e avverte un forte dolore alla schiena."
(doc. 1)
1.2. Esperiti i
necessari accertamenti medico-amministrativi, l'assicuratore LAINF, con
decisione formale del 2 febbraio 2005, ha negato il proprio obbligo
contributivo relativamente al danno alla salute localizzato alla schiena,
siccome esso, da un lato, non sarebbe da porre in relazione ad un infortunio ai
sensi di legge e, dall’altro, non costituirebbe una lesione parificata ai
postumi di un infortunio (cfr. doc. 11).
A seguito
dell'opposizione interposta dal RA 1 per conto dell'assicurato (cfr. doc. 12),
la CO 1, in data 31 gennaio 2006, ha ribadito il contenuto della sua prima
decisione (cfr. doc. 15).
1.3. Con tempestivo
ricorso del 23 febbraio 2006, RI 1, sempre patrocinato dall’RA 1, ha chiesto
l'annullamento della decisione impugnata e il riconoscimento delle prestazioni
di legge durante il periodo 16 novembre 2004-31 gennaio 2005, argomentando:
"
(…)
1. RI 1 si
procurò una sindrome lombare acuta il 16 novembre 2004, mentre era intento ad
operazioni di carico-scarico.
Sulla dinamica dell'incidente ci sono stati parecchi
approfondimenti che hanno portato tutti alla medesima sostanza:
Il 16 novembre il signor RI 1 stava consegnando
merce ad un centro commerciale di __________. Lavorava solo, senza l'ausilio di
altre persone; non aveva a disposizione dei mezzi di scarico (un piccolo
elevatore per esempio) mentre il camion era privo di sponda idraulica. Egli
doveva quindi arrampicarsi sulla sponda, avvicinare il carico, saltare a terra
da circa 170 cm d'altezza, consegnare il carico, e così via sino alla fine della
consegna.
Durante una di queste operazioni, si trovò a
terra dolorante; riuscì in qualche modo a rientrare in azienda, ed in seguito
fu inabile al lavoro.
Rientrato in ufficio, il datore di lavoro lo
inviò immediatamente dal Dr. med. __________ che a sua volta lo inviò dal Dr.
med __________ specialista in medicina interna e malattie reumatiche. In
seguito alla visita medica eseguita il 9 dicembre 2004 il Dr. __________,
rilasciò un primo certificato (datato 12 dicembre 2004) con il quale pose le
seguenti diagnosi:
1. Sindrome lombovertebrale acuta
post-traumatica
stato dopo trauma assiale della colonna il 16.11.04
2. Cardiopatia ischemica
stato dopo IMA nel 1997
3. Adiposità
Il ricorrente è residente in Italia ed è in
possesso di permesso di lavoro per confinanti. Egli non ha quindi diritto a
prestazioni mediche in Svizzera. Il caso d'infortunio è stato trasferito
d'ufficio all'assicurazione malattia che ha provveduto ad erogare le
prestazioni d'indennità per perdita di guadagno.
Le prestazioni mediche in seguito al trauma del
16 novembre 2004 sono terminate al 31 gennaio 2005.
2. Il 1° febbraio
2005, il Dr. med. __________ rilasciò una relazione medica a __________ dalla
quale, in particolare, si rileva un complemento della diagnosi in seguito ad
una MRI eseguita il 24 dicembre 2004, che ha messo in rilievo la presenza di
"discrete alterazioni degenerative a livello L1-L2 nonché L4-L5 ed
L5-SI".
Al punto 6 della sua relazione il Dr. med. __________
dichiara "Il blocco lombare è sicuramente stato causato dal trauma assiale
da lui subito il 16.11.2004. Non mi è però chiara l'evoluzione dei suoi dolori,
Fatti
i quali non hanno reagito in modo adeguato alle terapie recentemente eseguite,
siano esse state medicamentose o fisiatriche."
Al punto 12 della medesima relazione, il Dr. __________
dichiara "A mio parere lo stato quo ante deve essere considerato con la
fine di gennaio 2005."
Sul fatto che il 16 novembre 2004 il ricorrente
abbia subito un trauma sono concordi tutti i medici che lo hanno avuto in cura,
rispettivamente peritato per conto dell'assicurazione.
Diversa è l'evoluzione dell'incapacità lavorativa
sulla quale si esprime chiaramente il Dr. med. __________ nella relazione del
1° febbraio 2005, vale a dire che il trauma del 16 novembre 2004 ha interessato
l'incapacità lavorativa, di conseguenza le cure mediche prestate, sino alla
fine di gennaio 2005.
Ne discende quindi che l'inabilità lavorativa e i
trattamenti medici devono essere riconosciuti come infortunio ai sensi della
LAINF dalla data dell'evento (16 novembre 2004) sino al 31 gennaio 2005.
(…)"
(I)
1.4. L'assicuratore
infortuni, in risposta, ha postulato un'integrale reiezione dell'impugnativa,
con argomenti di cui si dirà, per quanto occorra, nei considerandi di diritto
(cfr. V).
in
diritto
In
ordine
2.1. La presente
vertenza non pone questioni giuridiche di principio e non è di rilevante
importanza (ad esempio per la difficoltà dell’istruttoria o della valutazione
delle prove). Il TCA può dunque decidere nella composizione di un Giudice unico
ai sensi degli articoli 26 c cpv. 2 della Legge organica giudiziaria civile e
penale e 2 cpv. 1 della Legge di procedura per le cause davanti al Tribunale
delle assicurazioni (cfr. STFA del 21 luglio 2003 nella causa N., I 707/00;
STFA del 18 febbraio 2002 nella causa H., H 335/00; STFA del 4 febbraio 2002
nella causa B.,
H 212/00; STFA del 29 gennaio 2002 nella causa R. e R.,
H 220/00; STFA del 10 ottobre 2001 nella causa F., U 347/98 pubblicata in RDAT
I-2002 p. 190 seg.; STFA del 22 dicembre 2000 nella causa H., H 304/99; STFA
del 26 ottobre 1999 nella causa C., I 623/98).
Nel
merito
2.2. Il 1° giugno
2002 è entrato in vigore l'accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione
Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri,
dall'altra, sulla libera circolazione delle persone (ALC), che regola, in
particolare nel suo Allegato II, il coordinamento dei sistemi di sicurezza
sociale (art. 8 ALC).
L'ALC si
applica alla presente fattispecie, visto che l’evento in discussione è avvenuto
il 16 novembre 2004 (cfr. DTF 128 V 317 consid. 1b/bb nonché STFA del 12 marzo
2004 nella causa E., H 14/03, consid. 5).
I
presupposti materiali per stabilire se si è in presenza di un infortunio oppure
di una lesione parificata ai postumi di un infortunio, si determinano in ogni
caso secondo il diritto svizzero.
Infatti,
anche a seguito dell'entrata in vigore dell'ALC, il Regolamento (CEE) n.
1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all'applicazione dei regimi
di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi ed ai
loro famigliari che si spostano all'interno della Comunità, cui rinvia l'art. 1
cpv. 1 Allegato II ALC, rimanda a tale normativa (cfr. STFA dell’11 gennaio
2005 nella causa D., U 271/03, consid. 1.3.). Così, in virtù dell'art. 53 del
Regolamento, le prestazioni che il lavoratore frontaliero, vittima di un
infortunio sul lavoro, può anche richiedere nel territorio dello Stato
competente - vale a dire dello Stato membro sul cui territorio si trova
l'istituzione competente (art. 1 lett. q del Regolamento) - sono erogate
dall'istituzione competente secondo le disposizioni della legislazione di tale
Stato come se l'interessato risiedesse in quest'ultimo.
Orbene,
l'istituzione competente, alla quale, conformemente all'art. 1 lett. o punto i
del Regolamento, RI 1 era assicurato al momento della domanda di prestazioni, è
__________, l'assicurato in questione trovandosi, nel momento determinante, ad
esercitare esclusivamente un'attività subordinata in territorio elvetico ed
essendo, di conseguenza, assoggettato alla legislazione di tale Stato (art. 13
n. 2 lett. a Regolamento; cfr., pure, STFA del 15 aprile 2004 nella causa F., U
76/03, consid. 1.3. e riferimenti dottrinali ivi menzionati e la STCA del 12
aprile 2006 nella causa C., inc. n. 35.2005.57).
Donde
l'applicabilità dell'ordinamento svizzero.
2.3. Giusta
l'art. 6 cpv. 1 LAINF, per quanto non altrimenti previsto dalla legge, le
prestazioni assicurative sono concesse in caso d'infortunio professionale,
d'infortunio non professionale e di malattie professionali.
2.4. L'art. 4
LPGA così definisce l'infortunio:
"
È considerato infortunio qualsiasi influsso
dannoso, improvviso e involontario, apportato al corpo umano da un fattore
esterno straordinario che comprometta la salute fisica o psichica o che
provochi la morte."
Questa
definizione riprende, nella sostanza, quella che era prevista all'art. 9 cpv. 1
vOAINF - disposizione abrogata dall'ordinanza sull'assicurazione contro gli
infortuni dell'11 settembre 2002 (RU 2002 3914), in vigore dal 1° gennaio 2003
-, di modo che la relativa giurisprudenza continua ad essere applicabile.
Cinque
sono dunque gli elementi costitutivi essenziali dell'infortunio:
"
- l'involontarietà
- la repentinità
- il danno alla salute (fisica o
psichica)
- un fattore causale esterno
- la straordinarietà di tale
fattore"
(cfr. Ghélew, Ramelet, Ritter, Commentaire de la loi sur
l'assurance-accidents (LAA), Losanna 1992, p. 44-51)
Scopo della definizione è di tracciare un chiaro confine tra
infortunio e malattia.
2.5. Si evince
dalla nozione stessa di infortunio che il carattere straordinario non concerne
gli effetti del fattore esterno ma unicamente il fattore esterno in quanto tale
(cfr. RAMI 2000 U 374, p. 176).
Pertanto,
é irrilevante il fatto che il fattore esterno abbia causato delle affezioni
gravi o inabituali.
Il
fattore esterno é considerato come straordinario quando eccede, nel caso
concreto, il quadro degli avvenimenti e delle situazioni che si possono,
obiettivamente, definire quotidiane o abituali (DTF 122 V 233 consid. 1, 121 V
38 consid. 1a, 118 V 61 consid. 2b, 118 V 283 consid. 2a; RAMI 1993 p. 157ss,
consid. 2a).
Vi è
infortunio unicamente se un fattore esterno ha agito sul corpo. L'evento deve accadere nel mondo esterno.
Quando il
processo lesivo si svolge all'interno del corpo umano, senza l'intervento di
agenti esterni, l'ipotesi di un evento infortunistico è data essenzialmente in
caso di sforzo eccessivo o di movimenti scoordinati.
La
giurisprudenza esige, perché si possa ammettere il fattore causale di sforzi
eccessivi, che essi superino in modo evidente le sollecitazioni cui la vittima
è normalmente esposta e alle quali, per costituzione, consuetudine o
addestramento, essa è abitualmente in grado di resistere.
Da un
altro lato, per poter ritenere che lesioni corporali siano state causate da
movimenti scombinati o incongrui. Gli stessi devono essersi prodotti in
circostanze esterne manifestamente insolite, impreviste e fuori programma.
Carente è altrimenti la straordinarietà del fattore esterno causale, con la
conseguenza che non tutte le caratteristiche di un infortunio sono realizzate
(DTF 122 V 232 consid. 1, 121 V 38 consid. 1a, 118 V 61 consid. 2b, 283 consid.
2, 116 V 138 consid. 3a e b, 147 consid. 2a; RAMI 1993 U 165, p. 59 consid.
3b).
2.6. Conformemente
alla giurisprudenza, tocca all'assicurato rendere verosimile l'esistenza, in
concreto, di tutti gli elementi costitutivi d'infortunio.
Quando
l'istruttoria non permette di ritenere accertati, perlomeno secondo il grado
della verosimiglianza preponderante - la semplice possibilità non basta - tali
elementi, il giudice constata l'assenza di prove o di indizi e, quindi,
l'inesistenza giuridica dell'infortunio (cfr. DTF 114 V 305ss. consid. 5b, 116 V 136ss. consid. 4b, 111 V 201 consid. 6b; RAMI 1990 U 86,
p. 50; A. Bühler, Der Unfallbegriff, in A. Koller (Hrsg.), Haftpflicht-
und Versicherungsrechtstagung 1995, S. Gallo 1995, p. 267).
Gli stessi principi sono, ovviamente, applicabili alla prova
dell'esistenza di una lesione parificata ad infortunio (DTF 114 V 306 consid.
5b; 116 V 141 consid. 4b).
2.7. Nella
concreta evenienza, rispondendo il 15 dicembre 2004 ad alcuni quesiti postigli
dall’assicuratore, il ricorrente ha così descritto l'evento occorsogli il 16
novembre 2004:
"
Centro comm. __________, ore 9.30 del
16.11.2004. Salendo e scendendo dalla ribalta del camion, per effettuare lo
scarico di merce, mi sono trovato a terra con forti dolori alla schiena (probabilmente
sono caduto per la mancanza di sensibilità alle gambe). Sono riuscito a
ritornare presso la mia sede. Per tutto il pomeriggio ho sofferto di forti
dolori. Al mattino successivo non sono riuscito più ad alzarmi. Le gambe e la
schiena non riuscivano a sostenermi."
(doc. 4)
Rispondendo
alla questione a sapere se fosse successo qualcosa di particolare, ad esempio
uno scivolamento oppure una caduta, RI 1 ha risposto, citiamo: “ricordo solo
che dopo l’ultima salita e successiva discesa mi sono trovato a terra
dolorante.” (doc. 4, p. 2).
Analoghe
versioni dell’accaduto si ritrovano nel rapporto del 12 dicembre 2004 del
reumatologo dott. __________, privatamente consultato dall’assicurato (doc. 5:
“il paziente afferma di aver sentito un intenso dolore lombare e di essersi
trovato a terra dopo essere sceso dal ponte del suo camion, dolori tali da
bloccarlo a terra e non permettergli di alzarsi …”), in quello del 17 marzo
2005 del dott. __________, medico di fiducia de __________ (doc. 13: “Il 16.11.04,
il paziente stava scaricando delle casse dal ponte di un camion a ribalta.
Aveva quindi dovuto salire e scendere più volte dal camion, saltando dal ponte,
per trasportare il materiale. In occasione di uno di questi salti, senza che si
verificasse nulla di particolare, ha avvertito un intenso dolore in sede
lombosacrale, in seguito al quale ha avuto un cedimento delle gambe ed è finito
per terra.”), e nel ricorso del 23 febbraio 2006 (I: “Il 16 novembre il signor RI
1 stava consegnando merce ad un centro commerciale di __________. Lavorava da
solo, senza l’ausilio di altre persone; non aveva a disposizione dei mezzi di
scarico (un piccolo elevatore per esempio) mentre il camion era privo di sponda
idraulica. Egli doveva quindi arrampicarsi sulla sponda, avvicinare il carico,
saltare a terra da circa 170 cm di altezza, consegnare il carico, e così via
sino alla fine della consegna. Durante una di queste operazioni, si trovò a
terra dolorante; …”).
La nostra
Corte federale ha già avuto modo di giudicare dei casi che presentano delle
similitudini con quella sub judice.
In una
sentenza del 10 dicembre 2002 nella causa R., U 17/02 - concernente un
assicurato che, nell'effettuare un salto in piscina da un'altezza di sette
metri, ha riportato una distorsione alla colonna cervicale a causa dell'impatto
con l'acqua - il TFA ha negato il carattere infortunistico all'evento in
questione, argomentando:
"
Considerandi
En l'espèce, l'événement du 1er août 2000 ne peut
être retenu comme un accident au sens de la législation sur
l'assurance-accidents. Si, à titre d'exemple, le Tribunal fédéral des
assurances a bien qualifié de cause extérieure la modification de la pression
subie par le corps humain dans l'exercice de la plongée (arrêt R. du 7 février
1984, U 32/82 publié dans CNA 1984 n° 2, p. 3) ou en cas d'accélération de la
pesanteur lors du brusque changement de la trajectoire d'un avion (arrêt non
publié F. du 28 juin 2002, U 370/01), il a en revanche nié le caractère
extraordinaire de ces facteurs extérieurs. Il en va de même d'une roulade
effectuée au cours d'une leçon de gymnastique ayant entraîné des douleurs dans
la nuque (arrêt non publié Winterthur du 28 juin 2002, U 98/01), des effets
d'un tour en manège forain (RAMA 1996 n° U 253 p. 205 consid. 6a) ou d'un freinage
d'urgence en voiture sans collision (arrêt non publié X du 3 août 2000, U
349/99), ayant conduit à une distorsion de la colonne cervicale. De même,
l'exécution légèrement imparfaite d'une figure de gymnastique ou d'un mouvement
dans l'exercice d'un sport ne constitue pas, selon la jurisprudence, un
accident au sens de la loi (arrêts non publiés SWICA du 21 septembre 2001, U
134/00; S. du 1er avril 1998, U 304/97).
Dès lors, l'événement en cause, soit le choc
ressenti par l'assuré en raison du mauvais positionnement de son corps lors de
la pénétration dans l'eau à l'occasion d'un plongeon d'une hauteur de sept
mètres, ne saurait être qualifié de facteur extraordinaire.
Au demeurant, la position incorrecte de l'assuré
lors de l'impact de son corps dans l'eau ne saurait être considéré comme un
mouvement non programmé au sens dégagé par la jurisprudence (RAMA 1999 n° U 345
p. 422 consid. 2b, 1996 n° U 253 p. 204 consid. 4c, 1992 n° U 156 p. 260
consid. 3a), dès lors que celui-ci n'a pas effectué un mouvement désordonné et
involontaire, tel un mouvement de recul effectué par réflexe (cf. Maurer,
Schweizerisches Unfallversicherungsrecht, 2e éd., 1989, p. 176 sv), juste avant
d'entrer dans l'eau, mais se trouvait, à ses dires, dans une position adéquate,
les deux bras ramenés au-dessus de sa tête."
(STFA succitata, consid. 2)
L'Alta
Corte ha invece ammesso l'esistenza di un infortunio ai sensi di legge in una
sentenza del 1° luglio 2003 nella causa R., U 288/02, riguardante un assicurato
che, nel saltare da un'altezza di un metro almeno, ha accusato uno choc
violento delle due mascelle, ciò che ha causato lesioni a due denti:
"
En l'espèce, le fait que l'intimé a sauté
volontairement ou été déséquilibré et est tombé du tronc n'est toutefois pas
déterminant pour trancher le point de savoir si l'événement du 27 janvier 2000
doit être qualifié d'accident au sens de l'art. 9 al. 1 OLAA, en particulier si
l'atteinte est due à une cause extérieure extraordinaire. En effet, que
l'intimé ait sauté de par sa propre volonté ou en raison d'un déséquilibre,
c'est le contact avec le sol (d'un corps de près de 100 kg d'une hauteur d'au
moins un mètre), soit un facteur extérieur, qui a provoqué le claquement de la
mâchoire d'une force telle que deux dents se sont fissurées. Le facteur
extérieur extraordinaire réside ici dans le déroulement du mouvement, qu'il
soit qualifié de saut ou de chute, qui, par la mauvaise réception au sol, a
entraîné un claquement de la mâchoire et sollicité les dents de manière
anormale. C'est en vain que la recourante se réfère à un cas (publié dans la
RAMA 1996 n° U 243 p. 137) présentant, selon elle, des similitudes avec la
situation présente. En effet, on ne saurait comparer le choc résultant du heurt
d'un verre avec une dent en buvant à celui provoqué par le contact entre un
corps de près de 100 kg tombant d'une hauteur d'au moins un mètre et le sol,
entraînant, par contre-coup, une contrainte soudaine - qualifiée d'
«anormalement élevée» par le médecin-dentiste traitant de l'intimé - des maxillaires.
En conséquence, c'est à juste titre que l'instance
judiciaire cantonale a retenu que la lésion dentaire incriminée revêt un
caractère accidentel au sens de l'art. 9 al. 1 OLAA et que l'intimé a droit à
des prestations de l'assurance-accidents ensuite de l'accident du 27 janvier
2000.
"
(STFA succitata, consid. 2.2)
Il TFA ha
negato l’esistenza di un infortunio ai sensi di legge in una sentenza del 13
luglio 2004 nella causa P., U 67/04, inerente a un assicurato che,
nell’atterrare dopo aver scavalcato un cancello alto circa un metro, ha
lamentato dei dolori al ginocchio sinistro:
"
Le franchissement d'un portail d'une hauteur
d'un mètre environ par une personne qui pratique le jogging ne peut être considéré
comme inhabituel. Par ailleurs, l'intéressée n'a jamais déclaré avoir glissé
ou trébuché, ni avoir eu un mouvement désordonné ou involontaire, tel un mouvement
de recul effectué par réflexe (cf. Maurer, Schweizerisches
Unfallversicherungsrecht, 2ème éd., Berne 1989, p. 176 s.) juste avant de retomber
à terre. Dès lors, une position incorrecte de l'intéressée à la réception
du saut en question ne saurait être considérée comme un mouvement non programmé
au sens de la jurisprudence (RAMA 2004 no U 502, p. 183 ss et
les nombreuses références). L'existence d'une cause extérieure extraordinaire doit
par conséquent être niée et, partant, le caractère accidentel de l'événement du
24.
mars 2001 ne peut pas être admis.”
Da parte
sua, il TCA, in una sentenza del 10 dicembre 2004 nella causa P., inc. n. 35.2004.64,
ha pure negato che fossero adempiuti i presupposti per ammettere l’esistenza di
un infortunio ex art. 4 LPGA, trattandosi di un assicurato che, nel saltare da
un muretto alto circa m. 1,20 e atterrando normalmente sul prato sottostante,
aveva riportato un danno a livello del tallone destro.
2.8
Nella
presente fattispecie il danno alla salute riportato da RI 1 è stato causato da
un fattore esterno, concretamente dal contatto del corpo con il suolo (cfr.
doc. 9: “Il blocco lombare è sicuramente stato causato dal trauma assiale da
lui subito il 16.11.2004.”).
Tuttavia,
con riferimento alla giurisprudenza federale citata, occorre ritenere che quel 16
novembre del 2004, non è accaduto nulla di straordinario, ossia nulla che abbia
ecceduto il quadro degli avvenimenti e delle situazioni che si possono,
obiettivamente, definire quotidiane o abituali.
È vero
che, nella menzionata pronunzia del 1° luglio 2003, il TFA ha ammesso la
straordinarietà del fattore esterno, nondimeno non può sfuggire che, in quella
fattispecie, la ricezione al suolo era stata imperfetta, ciò che aveva
provocato lo choc delle mascelle ("Le facteur extérieur extraordinaire
réside ici dans le déroulement du mouvement, qu'il soit qualifié de saut ou de
chute, qui, par la mauvaise réception au sol, a entraîné un claquement
de la mâchoire et sollicité les dents de manière anormale" – il corsivo è
del redattore).
Nel caso sub
judice, invece, dall’incartamento non emerge che la fase d’atterraggio sia
stata disturbata da qualche cosa di imprevisto, al di là dell’insorgenza dei
dolori in sede lombare.
Alla luce
di quanto appena esposto il TCA deve concludere che non sono, in casu,
soddisfatte le severe condizioni poste dalla giurisprudenza federale per poter
riconoscere il carattere infortunistico a un determinato evento.
2.9
Occorre
ancora esaminare se l’obbligo contributivo della CO 1 possa essere fondato
sull’art. 9 cpv. 2 OAINF, disposizione che parifica ad infortunio una serie di
lesioni corporali.
L’art. 9
cpv. 2 OAINF, nella versione introdotta con la modifica del 15 dicembre 1997,
prevede che se non attribuibili indubbiamente a una malattia o a fenomeni
degenerativi, le seguenti lesioni corporali, il cui elenco é esaustivo, sono
equiparate all’infortunio, anche se non dovute a un fattore esterno
straordinario:
a. fratture;
b. lussazioni
di articolazioni;
c. lacerazioni
del menisco;
d. lacerazioni
muscolari;
e. stiramenti
muscolari
f. lacerazioni
dei tendini;
g. lesioni
dei legamenti;
h.
lesioni del timpano.
Le
lesioni corporali di cui all'art. 9 cpv. 2 OAINF sono paragonate ad infortunio
solo se presentano tutti gli elementi caratteristici dell'infortunio, eccezion
fatta per la straordinarietà del fattore esterno (cfr. DTF 116 V 148 consid.
2b; RAMI 1988 U 57, p. 372). Il fattore scatenante può quindi essere quotidiano
e discreto. Basta un gesto brusco: non è necessario che esso sia stato
scomposto o anomalo (cfr. E. Beretta, Il requisito
della repentinità in materia di lesioni parificabili ad infortunio e temi
connessi, in RDAT II-1991, p. 477ss.).
A
proposito dell'esigenza di un fattore esterno, il TFA, nella DTF 129 V 466, ha
precisato quest'ultimo concetto, definibile quale evento assimilabile ad
infortunio, oggettivamente constatabile e percettibile, che prende origine
esternamente al corpo.
Così,
dopo avere fatto notare che l'esistenza di un evento assimilabile ad infortunio
non può essere ritenuta in tutti quei casi in cui la persona assicurata riesce
solo ad indicare in termini temporali la (prima) comparsa dei dolori oppure
laddove la (prima) comparsa di dolori si accompagna semplicemente al compimento
di un atto ordinario della vita che la persona assicurata è peraltro in grado
di descrivere (DTF 129 V 46s. consid. 4.2.1 e 4.2.2), la Corte federale ha
subordinato, in via di principio, il riconoscimento di un fattore esterno
suscettibile di agire in maniera pregiudizievole sul corpo umano all'esistenza
di un evento presentante un certo potenziale di pericolo accresciuto e quindi
alla presenza di un'attività intrapresa nell'ambito di una tale situazione
oppure di uno specifico atto ordinario della vita implicante una sollecitazione
del corpo che eccede il quadro di quanto fisiologicamente normale e
psicologicamente controllabile (DTF 129 V 470 consid. 2.2.2). Per il resto,
conformemente a quanto già statuito in precedenza, ha rammentato che
l'intervento di un fattore esterno può anche essere ammesso in caso di
cambiamenti di posizione che, secondo l'esperienza medico-infortunistica, sono
sovente suscettibili di originare dei traumi sviluppanti all'interno del corpo
("körpereigene Trauma", come ad es. il rialzarsi improvvisamente da
posizione accovacciata, il movimento brusco e/o aggravato, oppure il
cambiamento di posizione dovuto a influssi esterni incontrollabili, DTF 129 V
470, consid. 4.2.3).
Il TFA ha
pure specificato che gli eventi che si verificano durante lo svolgimento di
un'attività professionale abituale non danno luogo a delle lesioni corporali
parificabili ai postumi di un infortunio, i processi motori consueti
nell'ambito dell'attività professionale essendo da considerare degli atti
ordinari ai quali fa di principio difetto l'elemento costitutivo della
situazione di pericolo accresciuto (cfr. DTF 129 V 471 consid. 4.3; cfr., pure,
STFA del 15 aprile 2004 nella causa F., U 76/03).
Necessario
è inoltre che si sia trattato di un evento improvviso (cfr. RAMI 2000 U 385, p.
268). Il presupposto della repentinità non va però inteso nel senso che
l'azione sul corpo umano debba avere luogo fulmineamente, ossia nell'arco di
secondi o, addirittura, di una frazione di secondo. A questo requisito va
piuttosto attribuito un significato relativo, nel senso che deve trattarsi di
un singolo avvenimento. Pertanto, deve essere escluso dall'assicurazione contro
gli infortuni quel danno alla salute che dipende da azioni ripetute o continue.
Decisiva non è dunque la durata di un'azione lesiva, ma piuttosto la sua
unicità (cfr. A. Bühler, Die unfallähnliche Körperschädigung, in SZS
1996, p. 88 e dello stesso autore, Meniskusläsionen und soziale
Unfallversicherung, in Bollettino dei medici svizzeri, 2001; 84: n. 44,
p. 2341).
2.10
Nel caso di
specie, lo specialista in reumatologia consultato dal ricorrente ha
diagnosticato una "sindrome lombovertebrale acuta" e delle “discrete
alterazioni degenerative a livello L1-L2 nonché L4-L5 e L5-S1 (vedi referto MRI
del 24.12.2004).” (doc. 9).
Interpellato
al riguardo dall’assicuratore convenuto, il dott. __________ ha indicato che,
citiamo: “in assenza di particolari lesioni morfostrutturali, come confermato
dalla MRI recentemente eseguita, ritengo che il trauma da lui subito non
possa rientrare nell’elenco delle sopra citate lesioni [quelle di cui
all’art. 9 cpv. 2 lett. a-h OAINF, n.d.r.]” (doc. 9 - il corsivo è del
redattore).
A una
conclusione analoga è pure pervenuto il fiduciario de __________, dott. __________,
in occasione della visita di controllo del 16 marzo 2005, il quale ha
diagnosticato cervicalgia e lombalgia su alterazioni degenerative diffuse sia
del rachide cervicale sia del rachide lombare (cfr. doc. 14: “Gli accertamenti
eseguiti non hanno d’altra parte messo in evidenza nessuna lesione che
figura nell’elenco dell’art. 9 cpv. 2 OAINF.” – il corsivo è del
redattore).
A
proposito di "lombalgia" (o "lombaggine"), va precisato che
il TFA si è già occupato della questione a sapere se il quadro clinico
sintetizzato sotto tale diagnosi possa essere qualificato quale lesione
parificata ai postumi di infortunio.
La nostra
Corte federale ha risposto negativamente a questo quesito, da un canto, siccome
è medicalmente difficile dimostrare la presenza di una lesione muscolare,
tendinea o dell'apparato legamentare e, d'altro canto, poiché è volontà
accertata del legislatore di non includere la lombalgia fra le diagnosi
esaustivamente enumerate al cpv. 2 dell'art. 9 OAINF.
Un'eccezione
è stata prevista unicamente per quei casi atipici di lombalgia, in cui, da un
lato, è stato possibile provare l'esistenza di strappi o lacerazioni
muscolari, di lacerazioni dei tendini, di lesioni dei legamenti oppure di
lussazioni delle piccole articolazioni vertebrali e, dall'altro, la rispettiva
diagnosi non costituisca semplicemente un reperto accessorio.
Il TFA ha
peraltro giudicato conforme a legge e costituzione l'esclusione della lombalgia
dall'elenco delle lesioni corporali parificate (cfr. DTF 116 V 145ss. e A.
Bühler, Die unfallähnliche ..., p. 103 ss.).
2.11
A titolo
abbondanziale, questa Corte rileva che, quand’anche si volesse ammettere - per
pura ipotesi di lavoro - che l’assicurato ha riportato in occasione dell’evento
del novembre 2004 una delle lesioni elencate al cpv. 2 dell’art. 9 OAINF, la
responsabilità della CO 1 non potrebbe comunque essere impegnata.
In
effetti, visto che lo scendere a terra dalla sponda del camion rientra nel
novero dei procedimenti motori consueti della professione esercitata
dall’assicurato (magazziniere/autista; cfr. doc. 13) e che pertanto configura
un atto ordinario che non presenta il necessario potenziale di pericolo
accresciuto, la presenza di un fattore esterno nel senso esposto al
considerando 2.8. (cfr. DTF 129 V 466) deve essere negata.
Dispositivo
Per questi motivi
dichiara e pronuncia
1.- Il ricorso
é respinto.
2.- Non si
percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato.
3.- Comunicazione
agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso di
diritto amministrativo al Tribunale
federale delle assicurazioni, Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerna, entro 30 giorni dalla comunicazione.
L'atto di
ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di
quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del
ricorrente o del suo rappresentante.
Al ricorso dovrà essere allegata la decisione impugnata e la busta in cui il
ricorrente l'ha ricevuta.
terzi implicati
Per il Tribunale
cantonale delle assicurazioni
Il presidente Il
segretario
Daniele Cattaneo Fabio
Zocchetti
Ultimo aggiornamento: 09.05.2026
|
Informazioni legali |
Requisiti minimi |
Contatta il webmaster