43.2024.2
Respinta la richiesta di riparazione morale (LAV) da parte del figlio di una vittima di rapina. Il suo dolore non è stato, per durata e intensità, comparabile o superiore a quello che avrebbe risentito in caso di morte della vittima
14 ottobre 2024Italiano38 min
I redditi non sono presi in considerazione (cfr.
Source ti.ch
Raccomandata
Incarto
n.
43.2024.2
cs
Lugano
14 ottobre 2024
In nome
della Repubblica e Cantone
Ticino
Il Tribunale cantonale delle assicurazioni
composto
dei giudici:
Daniele Cattaneo, presidente,
Raffaele Guffi, Ivano Ranzanici
redattore:
Christian Steffen, cancelliere
segretario:
Gianluca Menghetti
statuendo sul ricorso del 24 luglio 2024 di
RI 1
contro
la decisione del 26 giugno 2024
emanata da
Dipartimento della sanità e
della socialità, 6501 Bellinzona
in materia di aiuto alle vittime
di reati
ritenuto in fatto
1.1. Il __________ 2018 __________,
madre di RI 1, ha subìto un’aggressione, da parte di una persona rimasta
ignota, nell’ufficio cambio/negozio di __________ dove stava lavorando. Ella ha
riferito che quel giorno una persona si è presentata più volte per discutere
della possibilità di cambiare la cifra di fr. 25'000 in euro. Ripresentatasi
verso le 18:17 e notando che nel negozio era presente unicamente __________, la
persona ignota le chiedeva di chiudere la porta d’entrata a chiave per fare le
cose con calma. Una volta chiusi all’interno, l’ignoto si è scagliato contro di
lei, afferrandola di spalle con entrambe le braccia e trascinandola nel
retrobottega, impedendole di urlare, chiudendole la bocca con la propria mano
destra ed affermando: “non gridare che non ti faccio niente, mi devi dire
dove sono i soldi e la cassaforte”, lasciando poi la presa. __________ ha
acconsentito alla richiesta, spostandosi dove si trovava la cassaforte e
consegnandogli una busta contenente denaro contante. In seguito l’ignoto ha
legato assieme le mani della vittima con del nastro adesivo ad un montante di
uno scaffale ivi presente, impedendo di fatto alla vittima di muoversi, fuggire
o di chiamare i soccorsi (doc. 3).
1.2. Il __________ 2018 il
Procuratore Pubblico __________ ha sospeso il procedimento penale, ritenuto che
l’inchiesta non ha permesso di identificare l’autore del reato (doc. 3).
1.3. Il 29 marzo 2023, il figlio della
vittima, RI 1, nato nel 1984, ha inoltrato al Dipartimento della Sanità e della
Socialità (in seguito: DSS) un’istanza tendente alla richiesta di una
riparazione morale dell’importo “massimo secondo la legge federale (…)”
(doc. 1).
1.4. Con decisione del 26 giugno 2024 il
DSS ha respinto l’istanza, poiché la vittima non è deceduta ed il reato non ha
portato a conseguenze paragonabili o più incisive rispetto a quanto sarebbe
accaduto in caso di morte della medesima. Il DSS ha poi affermato che la
documentazione agli atti non comprova che la perdita della vista nella misura
di 9/10 da un occhio sia in nesso di causalità con l’evento del __________ 2018
(doc. 3).
1.5. Con ricorso del 24 luglio 2024
(doc. I), completato, in seguito al decreto del Giudice delegato del TCA (doc.
II), con scritto pervenuto al Tribunale il 13 agosto 2024 (doc. III), RI 1 è
insorto contro la predetta decisione, chiedendo una riparazione morale per
l’accaduto.
Il ricorrente sostiene che a
causa del reato subìto dalla madre e dal conseguente forte stress ha perso la
vista. L’ansia e la sofferenza sono stati importanti anche perché in età
adolescenziale aveva già perso il padre. Inoltre sua madre ha avuto dei diverbi
con il suo datore di lavoro che l’ha licenziata e sottopagata e non gli ha
riconosciuto alcuni certificati di infortunio. Egli ritiene di aver diritto
perlomeno ad una piccola riparazione morale anche solo per la determinazione
avuta in questi anni e afferma che se è necessario produrre altri documenti,
basta chiederlo.
Nel complemento al ricorso,
l’interessato sostiene di aver dovuto cambiare il suo stile di vita per circa 5
anni per stare vicino a sua madre che era sotto shock per quello che era
successo. In quel periodo ha dovuto annullare tutto, perché vedeva sua mamma
stare molto male, non mangiare, dormire poco, non parlare avere paura che il
ladro venisse in casa. Egli soffriva di angoscia e paura che potesse perderla.
A causa di questo evento
traumatico, ha subìto una forte sofferenza emotiva e psichica che lo ha privato
dei suoi progetti e dei suoi diritti personali. Ha dovuto chiedere dei permessi
sul lavoro per curare e aiutare sua madre, accompagnarla alle terapie, curare
le sue ansie e paure che erano anche le sue. Il troppo stress ha provocato un
problema di salute agli occhi (distacco del neuroepitelio nell’autunno 2023),
per il quale è ancora in cura. Per non avere pienamente vissuto per 5 anni ed
aver subìto una lesione grave a causa dell’evento del __________ 2018, chiede
una riparazione morale di fr. 35'000. La sua sofferenza va considerata
eccezionale per gli anni di vita persi, a causa del forte stress, angoscia,
ansia e paura provocati dalla rapina del 2018.
Secondo il ricorrente la pratica
non è stata esaminata accuratamente e la decisione è stata presa senza
controllare i documenti. Egli contesta le affermazioni del DSS secondo cui non
vi sarebbe nessun nesso di causalità tra l’evento del __________ 2018 e il
problema agli occhi dell’autunno 2023.
1.6. Con risposta del 16 settembre 2024
il DSS ha proposto la reiezione del ricorso con argomentazioni che, laddove
necessario, saranno riprese in corso di motivazione (doc. V).
1.7. L’8 ottobre 2024 il TCA ha
ritrasmesso, via email (doc. VII), la risposta di causa all’insorgente, il
quale, con scritto del 9 ottobre 2024, ha ribadito le sue censure (doc. VIII). Il
ricorrente chiede di essere sentito innanzi al Tribunale per esporre il suo
stato d’animo interiore ed il dolore risentito, nonché per esporre i
cambiamenti nella sua vita, così come nel rapporto con gli amici e nelle
attività sportive, a partire dal __________ 2018. La vita e quella della famiglia,
già sconvolta dal decesso del padre, è cambiata dal giorno del reato. Il
dolore, molto forte ed intenso, provato con la morte del padre è stato superato
da quanto accaduto a sua madre. È subentra un’ansia molto forte e frequenti
attacchi di panico, all’improvviso, senza riuscire a controllarli. La
possibilità di parlarne in famiglia ha aiutato a superare questo difficile
momento. Il ricorrente chiede il riconoscimento di una riparazione morale per
le sue lesioni interiori e la sua sofferenza che sta ancora curando (distacco
del neuropitelio dovuto allo stress).
considerato in diritto
in ordine
2.1. La costante giurisprudenza
federale ha stabilito che è la decisione impugnata
che costituisce il
presupposto e il contenuto della contestazione sottoposta all'esame giudiziale
(cfr. STF 9C_775/2019 del 26 maggio 2020 consid. 1.1.; STF 8C_722/2018 del 14
gennaio 2019 consid. 2.1.; STF 8C_784/2016 del 9 marzo 2017 consid. 3.1.; STF
8C_448/2016 del 6 dicembre 2016 consid. 2; STF 8C_360/2010 del 30 novembre 2010
consid. 1 e 2; DTF 131 V164; DTF 130 V 388; DTF 122 V 36 consid. 2a, DTF 110 V
51 consid. 3b e giurisprudenza ivi citata; SVR 1997 UV 81, p. 294).
Se
non è stata emessa nessuna decisione, la contestazione non ha oggetto e non può
dunque essere pronunciata una sentenza nel merito (cfr. STF C 22/06 del 5
gennaio 2007; DTF 131 V 164 consid. 2.1; DTF 125 V 414
consid. 1A; DTF 119 Ib 36 consid. 1b).
Nella
presente fattispecie, con la decisione impugnata, il DSS ha negato al
ricorrente un risarcimento per torto morale.
Nella misura in cui l’insorgente
fa valere che anche i suoi famigliari avrebbero subìto dei danni in seguito a
quanto accaduto, il ricorso si rivela irricevibile, giacché la loro posizione
sarà esaminata nell’ambito degli eventuali ricorsi da loro presentati contro le
decisioni emesse nei loro confronti.
nel merito
2.2. Il 1° gennaio 2009 è entrata in
vigore la nuova Legge federale concernente l’aiuto alle vittime di reati del 23
marzo 2007, che ha abrogato la legge del 4 ottobre 1991 (art. 46 nuova LAV).
L’art. 48 lett. a
prima frase (disposizioni transitorie) della nuova LAV prevede che sono retti
dal diritto previgente il diritto all’indennizzo o alla riparazione morale per
reati commessi prima dell’entrata in vigore della nuova legge.
Nel caso di specie il Procuratore Pubblico ha aperto un
procedimento, poi sospeso, per fatti avvenuti il __________ 2018. Al caso di
specie trovano pertanto applicazione le norme della nuova legge in vigore dal
1° gennaio 2009.
2.3. A norma dell’art. 1 cpv. 1 LAV ogni
persona la cui integrità fisica, psichica o sessuale è stata direttamente lesa
a causa di un reato (vittima) ha diritto all’aiuto conformemente alla presente
legge (aiuto alle vittime).
L’art. 1 cpv. 3 LAV prevede che
il diritto sussiste indipendentemente dal fatto che l’autore sia stato
rintracciato (lett. a), si sia comportato in modo colpevole (lett. b), abbia
agito intenzionalmente o per negligenza (lett. c).
Secondo l’art. 2 LAV l’aiuto
comprende:
a. la
consulenza e l’aiuto immediato;
b. l’aiuto a
più lungo termine fornito dai consultori;
c. il
contributo alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi;
d. l’indennizzo;
e. la
riparazione morale;
f. l’esenzione
dalle spese processuali.
L’art. 3 cpv. 1 LAV prevede che
l’aiuto alle vittime è concesso se il reato è stato commesso in Svizzera. Per
l’art. 3 cpv. 2 LAV se il reato è stato commesso all’estero, le prestazioni dei
consultori sono accordate alle condizioni di cui all’articolo 17; non vengono
concessi indennizzi né riparazioni morali.
Ai sensi dell’art. 4 cpv. 1 LAV
le prestazioni dell’aiuto alle vittime sono accordate definitivamente solo se
l’autore del reato o un’altra persona o istituzione debitrice non versa
prestazioni o versa prestazioni insufficienti.
Per l’art. 4 cpv. 2 LAV chi
chiede un contributo alle spese per l'aiuto a più lungo termine fornito da
terzi, un indennizzo o una riparazione morale deve rendere attendibile che sono
soddisfatte le condizioni di cui al capoverso 1, eccetto che, in considerazione
di circostanze particolari, non si possa pretendere che egli si adoperi per
ottenere prestazioni da terzi.
2.4. Per quanto concerne la riparazione
per torto morale, l’art. 22 cpv. 1 LAV prevede che la vittima e i suoi
congiunti hanno diritto a una somma a titolo di riparazione morale se la
gravità della lesione lo giustifica; gli articoli 47 e 49 del Codice delle
obbligazioni si applicano per analogia.
Secondo l’art. 22 cpv. 2 LAV il
diritto alla riparazione morale non è trasmissibile per successione.
Per l’art. 23 cpv. 1 LAV la
riparazione morale è calcolata in base alla gravità della lesione. Secondo
l’art. 23 cpv. 2 LAV la riparazione morale ammonta al massimo a 70'000 franchi
per la vittima (lett. a), 35'000 franchi per i congiunti (lett. b). Ai sensi
dell’art. 23 cpv. 3 LAV le prestazioni ricevute da terzi a titolo di
riparazione morale sono dedotte.
Per l’art. 27 LAV l’indennizzo e
la riparazione morale destinati alla vittima possono essere ridotti o esclusi
se la vittima ha contribuito a causare o ad aggravare la lesione (cpv. 1).
L’indennizzo e la riparazione morale destinati ai congiunti possono essere
ridotti o esclusi se i congiunti o la vittima hanno contribuito a causare o ad
aggravare la lesione (cpv. 2). La riparazione morale può essere ridotta se
l’avente diritto è domiciliato all’estero e, in base al costo della vita nel
luogo di domicilio, risultasse sproporzionata (cpv. 3).
L’art. 28 LAV prevede che non
sono dovuti interessi per l’indennizzo e la riparazione morale.
2.5. La nuova LAV
del 23 marzo 2007, in vigore dal 1° gennaio 2009, restringe, anziché estendere,
l’ammontare della riparazione morale, prevedendo dei limiti di indennizzo che
prima non esistevano. Lo stesso Consiglio federale nel Messaggio sulla
revisione totale della legge federale concernente l’aiuto alle vittime di reati
del 9 novembre 2005 (FF 2005 pag. 6351 e seguenti), ha affermato, a pag. 6368,
che “anche la riparazione morale in quanto forma speciale di indennizzo per
il danno subito deve essere mantenuta. Deve però essere limitata” e a pag.
6373 che “Proponiamo un valore massimo di 70 000 franchi per
la vittima e di 35 000 franchi per i congiunti. In questo modo la riparazione
morale secondo il diritto sull’aiuto alle vittime risulta inferiore rispetto a
quella secondo il diritto civile, come richiesto dal postulato Leuthard”.
Il Consiglio federale ha inoltre
affermato, a pag. 6408, che “dal momento che la LAV non deve allontanarsi
troppo dal diritto civile (il sistema attuale ha in effetti dato buoni
risultati) e considerato che la riparazione morale accordata dallo Stato non
deve essere identica, nel suo importo, a quella che verserebbe l’autore del
reato, la soluzione scelta è quella di una riparazione morale secondo gli
articoli 47 e 49 CO, ma limitata a un importo massimo. Considerate le
particolarità della riparazione morale secondo la LAV, diverse disposizioni
della sezione 2 (riparazione morale) e della sezione 3 (disposizioni comuni)
contengono soluzioni che si discostano per certi aspetti da quelle del diritto
civile.”
Circa
gli art. 22 e 23 LAV, l’Esecutivo federale ha affermato (pag. 6408 e seguenti):
" L’articolo 22 capoverso 1 disciplina le condizioni per la concessione
della riparazione morale alla vittima e ai suoi congiunti con un rinvio agli
articoli 47 e 49 CO; ricorda inoltre l’importante limitazione secondo la quale
solo le lesioni gravi danno diritto a una riparazione morale. Il diritto della
vittima alla riparazione morale è quindi enunciato in modo chiaro. I congiunti
della vittima hanno diritto a una riparazione morale nella misura in (ndr: cui)
adempiono le condizioni fissate negli articoli 47 e 49 CO. L’articolo 1
capoverso 2 designa quali persone devono essere considerate come congiunti.
(…).
Affinché venga versata una riparazione morale
deve esserci una lesione all’integrità fisica, psichica o sessuale della
vittima (art. 1 cpv. 1). Successivamente intervengono condizioni inerenti al
diritto della responsabilità civile. A titolo di esempio ne menzioniamo alcune.
La riparazione morale versata alla vittima di una lesione corporale
dipende dalla gravità della sofferenza risultante
dalla lesione e dalla possibilità di lenire in modo sensibile, mediante
versamento di una somma in denaro, il dolore fisico o morale; sono per esempio
considerate l’invalidità, la durata dell’ospedalizzazione, la gravità delle
operazioni, lo sconvolgimento della vita professionale o della vita privata. Se
la vittima non è deceduta, i congiunti possono aver diritto a una riparazione
morale nella misura in cui siano colpiti allo stesso modo o più fortemente che
in caso di decesso; la loro sofferenza deve quindi avere un carattere
eccezionale.
Attualmente si pensa ai casi di invalidità
permanente che necessitano di cure e di un’attenzione costante.
In occasione della procedura di consultazione,
la nozione di conseguenze di lunga durata, tratta dalla nozione di invalidità
che figura nell’articolo 8 LPGA (in passato negli art. 18 LAINF e 4 LAI), è
stata criticata da diversi partecipanti, in particolare per quanto concerne le
lesioni all’integrità sessuale. Questa nozione non è quindi
stata conservata. Ciò nonostante, la nozione
di durata rimane presente. Se una ferita non lascia conseguenze e può essere
curata senza grandi complicazioni non sarà in generale versata alcuna
riparazione morale; lo stesso vale per un’incapacità lavorativa
di qualche settimana. È peraltro possibile
chiedere una riparazione morale anche se il trauma non si manifesta
immediatamente; questo è particolarmente importante per le lesioni
all’integrità sessuale. Il termine è inoltre stato esteso a cinque anni.
Per il rimanente non svolgono alcun ruolo né
la natura del reato né la colpevolezza dell’autore.
(…)
Art.
23 Calcolo della riparazione morale
(…)
Come nel diritto di responsabilità civile, l’importo
della riparazione morale è stabilito in base alla gravità della lesione (art.
22 cpv. 1). Bisognerà tuttavia tener conto dei limiti stabiliti nel capoverso
1. Dal momento che gli importi massimi devono essere riservati alle sofferenze
più gravi, l’importo della riparazione morale si scosta dalla prassi sviluppata
nel settore della responsabilità civile per poter tener conto dei nuovi limiti.
Fatti
I redditi non sono presi in considerazione (cfr.
art. 6 cpv. 4). La riparazione morale compensa un danno immateriale e non ha di
conseguenza alcun rapporto con i redditi.
(…).
Determinazione
dell’importo: gli importi versati sono calcolati
secondo una scala decrescente indipendentemente dagli importi accordati
abitualmente nel diritto civile, anche se gli importi attribuiti generalmente
da quest’ultimo potranno servire per determinare quali tipi di lesione possono
comportare la concessione degli importi più elevati. Bisogna inoltre tener
conto del fatto che il margine degli importi a disposizione è più limitato. Per
questo motivo, le autorità cantonali dovranno riservare gli importi vicini al
limite ai casi più gravi. Altrimenti non sarà più possibile trattare in modo
differenziato situazioni diverse, ciò che sarebbe contrario al principio della
parità di trattamento. Intendiamo lasciare alla prassi e il compito di
allestire una tariffazione. Se i risultati non dovessero essere soddisfacenti o
comportassero differenze troppo grandi tra i Cantoni, potremmo istituire
forfait o tariffe (art. 45 cpv. 3). Potremmo per esempio fissare importi sotto
forma di margini che lascino sufficiente spazio di manovra per considerare le
particolarità di ogni singolo caso.
Occorre partire dall’idea che l’importo delle
riparazioni morali versate sarà nettamente più basso degli importi versati nel
diritto civile. Le autorità potranno ispirarsi alle tariffe esistenti, per
esempio a quelle stabilite per le lesioni all’integrità.
Occorre inoltre indicare che nel 2004 il valore
medio della riparazione secondo la LAV era di 9700 franchi, mentre il valore
mediano era di 5000 franchi. Nel 2001, i contributi variavano da 200
a quasi 120 000 franchi. Proporzionalmente ai nuovi valori massimi, il valore
mediano dovrebbe ammontare a circa 3000 franchi.
Per quanto concerne la vittima:
Gli importi vicini al limite sono riservati ai casi
più gravi che coincidono in generale con un’invalidità al 100 per cento.
Partendo da questa constatazione, gli importi attribuiti per lesioni
all’integrità fisica potrebbero situarsi negli ordini di grandezza seguenti:
– da
55 000 a 70 000 franchi: mobilità e/o funzioni intellettuali e sociali molto
fortemente ridotti (p. es. tetraplegia);
– da
40 000 a 55 000 franchi: mobilità e/o funzioni intellettuali e sociali
fortemente ridotti (p. es. paraplegia, cecità o sordità totale ecc.);
– da
20 000 a 40 000 franchi: mobilità ridotta, perdita di una funzione o di un
organo importante (p. es. emiplegia, perdita di un braccio o di una gamba,
lesione molto grave e dolorosa alla colonna vertebrale, perdita degli organi
genitali o della capacità riproduttiva, grave sfigurazione ecc.);
– meno
di 20 000: lesioni di minore gravità (p. es. perdita del naso, di un dito,
dell’odorato o del gusto ecc.).
Per le lesioni all’integrità psichica o sessuale
sono possibili indicazioni analoghe.
Per quanto concerne il congiunto:
Gli importi più elevati sono riservati ai congiunti
di una persona gravemente invalida.
A questo proposito occorre considerare che il
margine non è esteso e di conseguenza lo spazio di manovra per considerare le
particolarità di ogni singolo caso e ridotto. Si può partire dai valori
indicativi seguenti:
– da 25
000 a 35 000 franchi: per il congiunto che ha dovuto riorganizzare
considerevolmente la sua vita per occuparsi della vittima o che deve occuparsi
di cure o di assistenza molto importanti nei confronti della vittima;
– da 20
000 a 30 000 franchi: per la perdita del coniuge o del partner;
– da 10
000 a 20 000 franchi per la perdita di un figlio (tenendo conto delle
circostanze concrete come l’età o l’esistenza di una comunione domestica);
– da 8000 a 18 000 franchi: per la perdita del padre
o della madre (tenendo conto dell’esistenza di una comunione domestica e
dell’intensità della relazione);
– da 0 a 8000 franchi: per la perdita di un fratello
o di una sorella (tenendo conto dell’esistenza di una comunione domestica e
dell’intensità della relazione)
Per la perdita di altri parenti di principio non
deve essere versata alcuna riparazione morale.”
Considerandi
2.6
La
“Guida per stabilire l’importo della riparazione morale secondo la legge
federale concernente l’aiuto alle vittime di reati” emanata dall’Ufficio
federale di giustizia (UFG) il 3 ottobre 2019, al punto 13, pag. 5, rammenta
che i congiunti hanno diritto alla riparazione morale se la vittima è deceduta
oppure è stata lesa gravemente nella sua integrità fisica, psichica o sessuale
e se il congiunto è stato colpito almeno altrettanto gravemente come nel caso
del decesso della vittima (DTF 112 II 220; DTF 112 II 226; DTF 117 II 50; DTF
122.
III 5; DTF 125 III 412).
A
pag. 18 della guida sono descritti i margini applicabili in caso di una lesione
grave di uno o più congiunti della vittima.
Se
un minore perde la persona di riferimento più importante ed è quindi colpito
con particolare durezza per cui deve cambiare lo stile di vita in modo
significativo, occorre esaminare la possibilità di concedere una riparazione
morale vicina all’importo massimo.
In
determinate circostanze può essere concessa una riparazione morale anche al di
sotto del margine previsto, ad esempio se il genitore deceduto era già in età
avanzata oppure il rapporto non era molto stretto.
Margini
3.
25.
000 –
35.
000
Cambiamento
significativo dello stile di vita per occuparsi della vittima gravemente lesa
e curarla o assisterla intensamente oppure altre ripercussioni molto incisive
o sofferenze eccezionalmente gravi
2.
10.
000 – 35
000.
Decesso
di un genitore, di un figlio, di un coniuge/partner registrato/concubino
1.
Fino a 10
000.
Decesso
di un fratello, se rapporto particolarmente stretto o convivenza nella stessa
comunione domestica
A pagina 18 della guida
sono descritti i criteri di determinazione del risarcimento:
Ripercussioni dirette del
reato
· Intensità, portata e durata
delle ripercussioni psichiche
· Durata della psicoterapia
· Cambiamento significativo
dello stile di vita
· Durata dell’incapacità
lavorativa
Commissione del reato e
circostanze
· Commissione qualificata del
reato (crudeltà, uso di armi o altri
oggetti pericolosi)
· Intensità e portata della violenza
· Il congiunto era testimone del
reato
Situazione della vittima
· Età della vittima, in
particolare se minorenni
Qualità e intensità del
rapporto o legame tra vittima e congiunti
· Importanza del rapporto per il
congiunto
· Durata del matrimonio, del
partenariato registrato o del concubinato
· Ripartizione delle
responsabilità nel matrimonio o nel partenariato
· Comunione domestica
· Regolarità dei contatti
Con sentenza 1C_184/2021,
1C_185/2021, 1C_189/2021 del 23 settembre 2021, al consid. 5.2 il Tribunale
federale ha rammentato che le autorità LAVI dispongono di un grande potere
d’apprezzamento al momento di fissare l’ammontare della riparazione morale e
non sono vincolate dalle direttive dell’UFG. Tuttavia, anche per non
compromettere l’applicazione uniforme del diritto federale, l’autorità non può
scostarsi in maniera smisurata dalla guida dell’UFG che deve mantenere un
valore di riferimento alfine di garantire l’uguaglianza di trattamento tra i
beneficiari delle indennità LAVI. Occorre in particolare ritenere che gli
importi massimi fissati nella guida corrispondono a quelli che, secondo il
legislatore, devono essere riconosciuti per le infrazioni più gravi.
2.7
Come indicato in precedenza, l’art.
22.
cpv. 1 LAV prevede che la vittima e i suoi congiunti hanno diritto a una
somma a titolo di riparazione morale se la gravità della lesione lo giustifica;
gli articoli 47 e 49 del Codice delle obbligazioni si applicano per analogia.
Di regola, i congiunti possono
far valere un diritto alla riparazione morale se in virtù degli art. 47 e 49 CO
possono far valere pretese civili contro l’autore del reato (sentenza
1A.196/2000 del 7 dicembre 2000, consid. 2b, pubblicata in ZBl
2001, pag. 492 e seguenti: “Entsprechend dem Zweck der Opferhilfe können
Dispositivo
demnach dem direkten Opfer nahestehende Personen Entschädigungen und
Genugtuungen gemäss Art. 11 ff. OHG nur geltend machen, soweit ihnen ein
entsprechender Zivilanspruch zusteht.
Das bedeutet, dass bei der
Geltendmachung von opferhilferechtlichen Genugtuungsansprüchen nur indirektes
Opfer sein kann, wer nach Art. 47 oder allenfalls nach Art. 49 OR (vgl. BGE 112 II 220 E. 2 S. 223) Anspruch auf eine Genugtuung hat“).
Per l’art. 47 CO nel caso di morte di un uomo o di lesione corporale,
il giudice, tenuto conto delle particolari circostanze, potrà attribuire al
danneggiato o ai congiunti dell’ucciso un’equa indennità pecuniaria a titolo di
riparazione. Secondo l’art. 49 cpv. 1 CO chi è illecitamente leso nella sua
personalità può chiedere, quando la gravità dell’offesa lo giustifichi e questa
non sia stata riparata in altro modo, il pagamento di una somma a titolo di
riparazione morale.
Di principio i
congiunti della vittima hanno diritto ad una riparazione morale in caso di
lesioni corporali solo se sono toccate nella stessa maniera od in maniera più
forte che in caso di morte (sentenza 1A.155/2005 del 23 settembre 2005, consid.
2.2; DTF 125 III 412 consid. 2a). La loro sofferenza deve
avere un carattere eccezionale (sentenza 1A.155/2005 del 23 settembre 2005,
consid. 2.2; DTF 117 II 50). I criteri d’apprezzamento sono il genere e la
gravità della lesione, l’intensità e la durata dei suoi effetti sulle persone
toccate, così come la colpa dell’autore (DTF 141 III 97, consid. 11.2; DTf 132
II 117, consid. 2.2.2.; sentenza 1A.155/2005 del 23 settembre 2005, consid. 2.2,
DTF 125 III 412 consid. 2a ; cfr. anche DTF 146 IV 231, consid.
2.3.1 ; STF 6B_181/2020 del 21 dicembre 2020, consid. 3).
Un indennizzo è
stato accordato alla figlia la cui madre è stata infettata dal virus dell’AIDS
a causa dell’incertezza che pesava su entrambe (DTF 125 III 412), così come ad
una bambina di 6 mesi, il cui padre è diventato gravemente invalido in seguito
ad un’intossicazione da monossido di carbonio (DTF 117 II 50). Per contro
un’indennità per torto morale è stata rifiutata alla madre e ai fratelli e
sorelle di un bambino vittima di abusi sessuali commessi dal proprio padre
(sentenza 1A.2008/2002 del 12 giugno 2003), così come ai genitori di una
bambina di 9 anni aggredita e poi violentata nell’ascensore del proprio palazzo
da un ragazzo di 15 anni (sentenza 1A.69/2005 dell’8 giugno 2005).
In un caso
giudicato dal TF con la sentenza 1A.155/2005 del 23 settembre 2005 la vittima,
di due anni all’epoca dei fatti, aveva subito maltrattamenti ad opera di un
conoscente della madre, tali da necessitare un ricovero urgente. Gli esami
medici hanno rilevato la presenza di fratture multiple interne che hanno condotto
ad un’emorragia. Il bambino è arrivato in stato d’incoscienza all’ospedale, ha
avuto un arresto cardiaco ed ha dovuto essere rianimato. È rimasto quindici
giorni in cure intense e nutrito artificialmente. In seguito è stato trasferito
nel reparto di pediatria dove è rimasto ancora per circa un mese. La guarigione
del bambino è stata completa senza che si siano dovute temere conseguenze
fisiche e niente lasciava presagire che potessero esserci conseguenze
psichiche. Il TF ha affermato che la mamma si è trovata nell’incertezza durante
i 15 giorni in cui il bambino era in cure intense e che le sofferenze sono
state tanto più intense se si pensa che inizialmente la madre era stata in
detenzione preventiva poiché era stata ritenuta colpevole di aver violato i
doveri di assistenza e di educazione. In quel periodo non ha potuto visitare il
bambino in ospedale. Il suo medico le ha diagnosticato una depressione reattiva
a quanto accaduto che le ha comportato due incapacità lavorative la prima di un
mese la seconda di poco meno di un mese e mezzo. La madre ha inoltre affermato
di non essere riuscita a liberarsi delle angosce relative allo sviluppo del
proprio bambino e di eventuali rischi di future complicazioni. Al momento del
giudizio in ambito penale non era tuttavia più in cura psichiatrica e non ha
preteso che le relazioni personali con il proprio figlio o il suo modo di vita
siano state durevolmente intaccate e profondamente modificate dai
maltrattamenti subiti dal bambino. Il TF, pur non volendo minimizzare le
sofferenze della madre nel corso dei primi mesi che hanno seguito il ricovero
del proprio figlio, ha affermato che esse non sono comparabili, per la loro
durata e intensità, a quelle dei congiunti di una vittima deceduta o diventata
gravemente invalida, o a quelli dei genitori della vittima di un rapimento
aventi fatto l’oggetto di minacce di morte e che erano ancora in cura più di
due anni dopo i fatti. L’Alta Corte ha di conseguenza ritenuto corretto negare
qualsiasi riparazione morale alla madre.
Nella sentenza
(sopra citata) 1A.69/2005 dell’8 giugno 2005, il TF ha giudicato il caso di una
ragazzina di 9 anni aggredita e violentata da un ragazzo di 15 anni
nell’ascensore del palazzo in cui viveva, nell’ambito di un ricorso inoltrato
dal Dipartimento federale di giustizia e polizia che aveva contestato il
riconoscimento di un importo di fr. 5'000 ai genitori della bambina.
L’Alta Corte ha
ammesso il ricorso del Dipartimento federale di giustizia e polizia ritenendo
non essere dati gli estremi per una riparazione morale ai genitori.
Le lesioni
descritte dai genitori concernevano infatti essenzialmente la vittima diretta
dell’orribile crimine. La bambina è stata intaccata durevolmente nel suo
sviluppo: non vuole più vedere gli amici, non osa più prendere l’ascensore del
palazzo e ha sempre bisogno di essere accompagnata, avendo perso la fiducia in
sé stessa. I genitori devono continuamente occuparsi di lei. Tuttavia, per il
TF, dagli atti non emerge una loro sofferenza che sarebbe superiore a quella di
qualsiasi altro genitore in una situazione simile e la loro sofferenza non è in
ogni caso paragonabile a quella che avrebbero avuto in caso di morte o
invalidità permanente.
Nella sentenza 1C_184/2021,
1C_185/2021, 1C_189/2021 del 23 settembre 2021, il Tribunale federale ha dovuto
giudicare il caso di una bambina, nata nel 2000, violentata e strangolata dal
compagno della madre ed il cui corpo senza vita era stato trovato il 24 agosto
2012 sotto il letto della camera matrimoniale, nell’appartamento occupato dalla
madre, dalla sorella nata nel 1998 e dal fratello nato nel 2011. La Corte di
giustizia del Canton Ginevra ha confermato l’ammontare di fr. 40'000
riconosciuto alla madre a titolo di risarcimento morale ed ha aumentato da fr.
12'000 a fr. 24'000 l’importo riconosciuto alla sorella. Il Tribunale federale
ha ammesso il ricorso del Dipartimento federale di giustizia e polizia
riducendo a fr. 35'000, rispettivamente a fr. 12'000 la riparazione morale
riconosciuta alla madre e alla sorella. L’Alta Corte ha invece respinto il
ricorso inoltrato dalla madre.
La Corte di
Giustizia cantonale, riferendosi ai fatti stabiliti in ambito penale, aveva
tenuto conto dell’intensità della sofferenza psichica della madre causata dalla
perdita della figlia, sofferenza che era stata accentuata dalle circostanze
atroci del crimine perpetrato dal suo compagno di allora, il quale per un
egoismo assoluto ed un’assenza di qualsiasi scrupolo aveva fatto pagare ad una
bambina di 12 anni, uccidendola, il fatto di essere stata oggetto dei suoi
impulsi sessuali. I certificati medici prodotti attestavano così che, quasi 9
anni dopo i fatti, la madre era ancora molto provata dal tragico decesso della
figlia, presentava uno stato di stress post traumatico e uno stato ansioso. Inoltre,
la circostanza che l’autore del reato era stato suo compagno, aveva ingenerato
dei sensi di colpa nella madre. La negazione dei fatti da parte dell’autore del
crimine durante tutta la procedura aveva peggiorato la sua sofferenza. Dal 2012
beneficiava di un trattamento psichiatrico settimanale e di un trattamento
farmacologico. Non poteva sopportare di vivere dove sua figlia era stata
assassinata e voleva traslocare vicino al cimitero per potere parlare con la
figlia ogni giorno. La madre aveva potuto riprendere la propria attività
lavorativa nel 2020, dopo 7 anni di incapacità lavorativa, ma la sua vita
personale e quella dei due altri figli era rimasta segnata dalla scomparsa
della bambina. La madre temeva costantemente per la loro vita e non aveva più
fiducia negli esseri umani.
Al consid. 4.4 il
Tribunale federale ha rammentato che rinviando implicitamente alle definizioni
giuridiche delle nozioni di vittima e di parente della vittima, il criterio
distintivo preso in considerazione dal legislatore nell’art. 23 cpv. 2 LAV è
legato all’esistenza di una lesione diretta subita dalla vittima a causa del
reato commesso. In questo senso, il parente della vittima, a differenza della
vittima stessa, non è leso, perlomeno direttamente, nella sua integrità fisica
o sessuale a causa del reato, ma subisce tutt’al più una lesione psichica che
deriva dalla lesione subita dalla vittima del reato. Per l’Alta Corte, alla
luce degli importi abitualmente riconosciuti a titolo di riparazione morale,
una vittima che per ipotesi fosse lesa unicamente nella sua integrità psichica
e non nella sua integrità fisica o sessuale, non potrebbe ottenere una
riparazione morale superiore a fr. 35'000. Gli studi sui casi delle riparazioni
attribuite dopo l’entrata in vigore della nuova LAV, fanno stato di importi
riconosciuti non superiori a fr. 15'000, anche nei casi più gravi di lesioni
psichiche causate a vittime del reato. Nel caso di specie il Tribunale non
avrebbe potuto accordare un importo superiore ai fr. 35'000 previsti dall’art.
23 cpv. 2 LAV. Considerato che, contrariamente al Tribunale cantonale, il
Tribunale federale può procedere con una reformatio in peius visto il ricorso
del Dipartimento federale di giustizia e polizia, l’indennità è stata ridotta a
fr. 35'000.
Per quanto concerne
la figlia, la Corte cantonale, sulla base della sentenza in ambito penale, aveva
accertato che la sofferenza psichica causata dalla morte della sorella era
stata molto importante ed era stata accentuata dall’atrocità del crimine. In
particolare la notte dell’assassinio, la sorella ha dovuto dormire nel letto
della camera matrimoniale, senza sapere che il corpo della vittima si trovava
sotto di lei. Le due sorelle erano molto legate tra di loro, avendo solo 18
mesi di differenza e condividendo la stessa stanza sin da piccole. Anche se
l’interessata aveva potuto proseguire la sua formazione scolastica, la sua vita
personale restava segnata dalla scomparsa della sorella. Il sentimento di
mancanza e di collera ha avuto un impatto significativo sul suo sviluppo. Aveva
difficoltà a dare fiducia a coloro che la circondavano, in particolare agli
uomini, ed aveva anche dovuto occuparsi della madre e del fratellino.
Quotidianamente limitava le sue uscite, preoccupata per le angosce della madre,
e viveva ormai permanentemente con il ricordo di sua sorella. Da cui il
riconoscimento di una riparazione morale di fr. 24'000, superiore al limite
massimo di fr. 10'000 previsto dalla guida dell’UFG.
Il Tribunale
federale, pur ammettendo che le autorità dispongono di un largo potere di
apprezzamento per fissare l’importo della riparazione morale, non essendo
vincolate dalle direttive dell’UFG, ha comunque rammentato che la guida deve
conservare un valore di riferimento per garantire una parità di trattamento tra
i beneficiari degli indennizzi LAV. Nel caso giudicato, poiché la riparazione
accordata supera del 140% quella prevista dalla guida, va considerata
eccessiva. Viste le particolarità della fattispecie, in concreto secondo il
Tribunale federale era possibile scostarsi dall’importo massimo fissato
dall’UFG, tenuto conto dell’importante sofferenza psichica, esacerbata dalle
circostanze particolarmente squallide della morte della sorella e per i forti
legami che le univano. In queste condizioni l’autorità cantonale LAV aveva
esercitato correttamente il suo potere di apprezzamento, fissando in fr. 12'000
l’indennità riconosciuta, ossia del 20% superiore al massimo previsto dalla
guida del 2019.
Va infine rilevato
che in una STCA 43.2014.1+2 del 3 novembre 2014 questo Tribunale ha negato il
diritto ad una riparazione morale al padre di una ragazza che era stata
vittima, ad opera di due ragazzi, di ripetuti atti sessuali con persone
incapaci di discernimento o inette a resistere (art. 191 CP), rapimento di persona
inetta a resistere (art. 183 cpv. 2 CP), rispettivamente di ripetuta violazione
della sfera segreta o privata mediante apparecchi di presa di immagini (art.
179quater CP).
2.8. In concreto,
il __________ 2018 __________, madre del ricorrente, ha subìto un’aggressione,
da parte di una persona rimasta ignota, nell’ufficio cambio/negozio di __________
dove stava lavorando. Ella ha riferito che quel giorno una persona si è
presentata più volte per discutere della possibilità di cambiare la cifra di
fr. 25'000 in euro. Ripresentatasi verso le 18.17 e notando che nel negozio era
presente unicamente __________, la persona ignota le chiedeva di chiudere la
porta d’entrata a chiave per fare le cose con calma. Una volta chiusi
all’interno, l’ignoto si è scagliato contro di lei, afferrandola di spalle con
entrambe le braccia e trascinandola nel retrobottega, impedendole di urlare,
chiudendole la bocca con la propria mano destra ed affermando: “non gridare
che non ti faccio niente, mi devi dire dove sono i soldi e la cassaforte”,
lasciando poi la presa. __________ ha acconsentito alla richiesta, spostandosi
dove si trovava la cassaforte e consegnandogli una busta contenente denaro
contante. In seguito l’ignoto ha legato assieme le mani della vittima con del nastro
adesivo ad un montante di uno scaffale ivi presente, impedendo di fatto alla
vittima di muoversi, fuggire o di chiamare i soccorsi (doc. 3).
Dalla descrizione
dei fatti emerge che la vittima non è stata ferita, non è stata
minacciata, se non nella richiesta di non gridare e non sono state utilizzate
armi.
La rapina non è stata
particolarmente brutale o molto violenta, la vittima non ha avuto alcuna
conseguenza fisica e non vi sono state circostanze particolarmente drammatiche.
Il DSS ha riconosciuto alla vittima una riparazione morale di fr. 2'000 (cfr.
doc. III).
Da parte sua il ricorrente, ormai
persona adulta (34enne al momento dei fatti), e che non è stato direttamente
testimone del reato, non è stato seguito da uno psichiatra o da uno psicologo.
La sua sofferenza non ha pertanto mai raggiunto il valore di una malattia.
Egli non fa neppure valere di
essere stato incapace al lavoro.
Il fatto di aver dovuto prendere
dei giorni di vacanza per aiutare la madre non è sufficiente per poter
riconoscere una riparazione morale.
Quanto alla circostanza che
nell’autunno del 2023, ossia oltre 5 anni dopo i fatti, ha subìto il distacco
del neuropitelio (cfr. plico doc. B), va evidenziato come l’insorgente non ha
prodotto alcun documento atto a comprovare un nesso causale tra la patologia
all’occhio e l’evento del __________ 2018. Ciò neppure con le osservazioni del
9 ottobre 2024 (doc. VIII) e dopo che il DSS lo ha fatto presente nella
decisione impugnata (doc. A, pag. 3).
Va a questo proposito rammentato che pur essendo la
procedura retta dal principio inquisitorio, questo principio non è
incondizionato, ma trova il suo correlato nell'obbligo delle parti di
collaborare. Questo obbligo comprende in particolare quello di motivare le pretese
di cui le parti si avvalgono e quello di apportare, nella misura in cui può
essere ragionevolmente richiesto da loro, le prove dettate dalla natura della
vertenza o dai fatti invocati: in difetto di ciò esse rischiano di dover
sopportare le conseguenze dell'assenza di prove.
L'obbligo di accertamento
d'ufficio dei fatti, correlato dal dovere di collaborazione delle parti, non
rende comunque privo d'efficacia il principio secondo cui l'onere della
prova incombe alla parte che da un fatto deriva un suo diritto e del
conseguente fardello in caso di mancata prova.
Nel caso di specie,
alla luce della citata giurisprudenza (cfr. consid. 2.7.), al figlio della
vittima del reato non può essere riconosciuto alcun indennizzo per torto
morale. Pur non volendo sminuire le sue sofferenze ampiamente illustrate nel
ricorso e nel suo complemento (cfr. consid. 1.5. e 1.7.), la situazione non è
infatti peggiore di quelle descritte nelle due sentenze federali e in quella cantonale
citate (STF 1A.69/2005 dell’8 giugno 2005 e STF 1A.155/2005 del 23 settembre
2005; STCA 43.2014.1+2 del 3 novembre 2014) e nelle quali non è stata
riconosciuta alcuna riparazione morale. Dagli atti non emerge del resto che il
suo dolore sia stato, per durata ed intensità, comparabile o superiore a quello
che avrebbe risentito in caso di morte della vittima (DTF 125 III 412; cfr.
anche STCA 43.2014.1+2 del 3 novembre 2014).
La sofferenza,
seppur importante, non può essere qualificata di eccezionale e non può essere
paragonata, per la durata e l’intensità, a quella dei congiunti di una vittima
deceduta o diventata gravemente invalida.
Ne segue che la
decisione impugnata merita conferma.
2.9. Il
9 ottobre 2024 il ricorrente ha affermato che “vorrei essere ascoltato
davanti a lei per esporre il mio stato d’animo interiore, il dolore, la mia
vita sconvolta, il lavoro anche, il privato, gli amici, lo sport, tutto dal
reato del __________.2018” (doc. VIII).
Alla luce della documentazione
agli atti questo Tribunale rinuncia all’assunzione di ulteriori prove ed
all’audizione dell’interessato.
Va qui rilevato che per l'art. 6
n. 1 CEDU, ogni persona ha diritto a un'equa e pubblica udienza entro un
termine ragionevole, davanti a un tribunale indipendente e imparziale
costituito per legge, al fine della determinazione sia dei suoi diritti e dei
suoi doveri di carattere civile, sia della fondatezza di ogni accusa penale che
gli venga rivolta.
Secondo la giurisprudenza del
Tribunale federale, confermata in DTF 122 V 54 seg. consid. 3, la pubblicità
del dibattimento, imposta dall'art. 6 n. 1 CEDU ed ormai ancorata anche nella
Costituzione svizzera all'art. 30 cpv. 3, dev'essere principalmente garantita
nella procedura di ricorso di prima istanza (cfr. STF 8C_504/2010 del 2
febbraio 2011). Tuttavia, lo svolgimento di un pubblico dibattimento presuppone
l'esistenza di una richiesta chiara e inequivocabile di una parte nel corso
della procedura ricorsuale di prima istanza (cfr. STF 8C_751/2019 del 25
febbraio 2020 consid. 2.1.; STF 8C_722/2019 del 20 febbraio 2020 consid.
2.1.; STF 8C_63/2019, 8C_65/2019 dell’11 giugno 2019 consid. 5.1.; STF
8C_528/2017 del 19 dicembre 2017 consid. 1.3., pubblicata in SJ 2018 I 275; STF
8C_186/2017 del 1° settembre 2017 consid. 2.3.; STF 8C_665/2014 del 23 marzo
2015 consid. 4; STF 9C_578/2008 del 29 maggio 2009 consid. 4.8.; DTF 122 V 55 consid.
3a con riferimenti).
Una semplice richiesta di
assunzione di prove, come ad esempio istanze di audizione personale –
nella misura in cui si traducono in una richiesta di interrogatorio nel senso
di un’assunzione di prove, ma non invece se tendono a esporre il proprio punto
di vista personale sulle risultanze probatorie davanti a un tribunale
indipendente – o di interrogatorio delle parti o di testimoni, oppure richieste
di sopralluogo, non bastano per creare un simile obbligo (cfr. STF 8C_722/2019
del 20 febbraio 2020, pubblicata in SVR 2020 UV N. 28 pag. 14; STF
9C_903/2011 del 25 gennaio 2013 consid. 6.3.; SVR 2009 IV Nr. 22 pag. 62; DTF
125 V 38 consid. 2).
L’Alta Corte ha, inoltre,
stabilito che il rifiuto di differire un'udienza pubblica fondato su motivi
obiettivi non è in contrasto con il diritto federale e, in particolare, con
l'art. 6 n. 1 CEDU (sul tema cfr. tuttavia DTF 136 I 279; DTF 127 V 491; STF
8C_504/2010 succitata).
In proposito cfr. pure STCA
38.2020.10 del 6 luglio 2020 consid. 2.9.; STCA 38.2018.31 del 12 ottobre 2018
consid. 2.7.; STCA 38.2018.39 del 10 ottobre 2018 consid. 2.8.
Nella
presente evenienza - contrariamente a quanto esige la giurisprudenza federale
-, il ricorrente non ha formulato un'esplicita richiesta di indire un pubblico
dibattimento, ma ha semplicemente indicato che vorrebbe “essere ascoltato
davanti a lei per esporre il mio stato d’animo interiore, il dolore, la mia
vita sconvolta, il lavoro anche, il privato, gli amici, lo sport, tutto dal
reato del __________.2018” (doc. VIII).
Conformemente alla costante
giurisprudenza, qualora l'istruttoria da effettuare d'ufficio conduca
l'amministrazione o il giudice, in base a un apprezzamento coscienzioso delle
prove, alla convinzione che la probabilità di determinati fatti deve essere
considerata predominante e che altri provvedimenti probatori non potrebbero
modificare il risultato (valutazione anticipata delle prove), si rinuncerà ad
assumere altre prove (cfr. STF 9C_430/2020 del 17 marzo 2021 consid. 5.1.; STF
8C_117/2020 del 4 dicembre 2020 consid. 4.3.; STF 8C_139/2019 del 18 giugno
2019 consid. 3.3.; STF 9C_35/2018 del 29 marzo 2018 consid. 6; STF 9C_588/2017
del 21 novembre 2017 consid. 7.2.; STF 9C_775/2016 del 2 giugno 2017 consid.
6.4.; STF 8C_794/2016 del 28 aprile 2017 consid. 4.2.; STF 9C_737/2012 del 19
marzo 2013; STF 8C_556/2010 del 24 gennaio 2011 consid. 9; STF 8C_845/2009 del
7 dicembre 2009; STF I 1018/06 del 16 gennaio 2008 consid. 5.3.; STF U 416/04
del 16 febbraio 2006, consid. 3.2.), senza che ciò costituisca una lesione del
diritto di essere sentito sancito dall'art. 29 cpv. 2 Cost. (cfr. DTF 124 V 94
consid. 4b; 122 V 162 consid. 1d e sentenza ivi citata).
Ora,
come visto nei considerandi precedenti, il ricorrente ha potuto far valere le
proprie argomentazioni per iscritto (STF 8C_550/2017 del 12 gennaio 2018) e la
documentazione già presente agli atti consente al TCA di emanare il proprio
giudizio, senza la necessità di ricorrere ad altre prove come l’audizione
personale dell’interessato.
Per i
suddetti motivi, l’audizione dell’insorgente si rivela superflua.
2.10. Alla luce di tutto quanto sopra
esposto, il ricorso va respinto.
La
procedura è gratuita (art. 30 cpv. 1 LAV) e pertanto non si riscuotono spese
giudiziarie.
Per questi motivi
dichiara e pronuncia
1. Il
ricorso, nella misura in cui è ricevibile, è respinto.
2. Non si percepisce tassa di
giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato.
3. Comunicazione
agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso in
materia di diritto pubblico al Tribunale
federale, 1000 Losanna 14, entro 30 giorni dalla notificazione.
L'atto
di ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di
quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del
ricorrente o del suo rappresentante. Al ricorso dovrà essere allegata la
decisione impugnata e la busta in cui il ricorrente l'ha ricevuta.
4.
Qualora non sia ammissibile il ricorso in materia di diritto pubblico, contro
la presente decisione è ammesso il ricorso sussidiario in materia
costituzionale al Tribunale federale entro il termine di trenta giorni dalla notificazione.
Per il Tribunale cantonale delle
assicurazioni
Il presidente Il
segretario di Camera
Daniele Cattaneo Gianluca
Menghetti