Lexipedia

Decisione

72.2009.57

Ripetuta truffa per mestiere. Proscioglimento da falsità in documenti. Contumacia

13 aprile 2010Italiano35 min

Source ti.ch

Fatti

2. Falsità

in documenti

per avere, il 07.08.2007, a __________,

agendo in correità dei citati C__________ (alias P__________)

e S__________,

allo scopo di procacciare a sé o ad altri un

indebito profitto e meglio al fine di perfezionare la truffa di cui al punto

1.2.3 e seguenti del presente atto d’accusa,

allestito e fatto uso del falso scritto-fax

07.08.2007 della “__________, attestante una lista di 57 tappeti trattenuti

presso il “Punto Franco” di __________, dal quale emergeva in particolare che

per sbloccare tali tappeti era necessario versare CHF 206'000.- entro il

30.06.2006;

fatti avvenuti:

nelle circostanze di luogo e di tempo indicate;

reati previsti:

dall’art. 251 CP;

e meglio come descritto nell'atto d'accusa 52/2009 del 7 maggio 2009, emanato dal Procuratore

pubblico.

Presenti

§ Il Procuratore

pubblico.

§ L'avv. DF 1,

difensore di fiducia dell’accusato AC 1, assente.

§ L'avv. RC 1, in rappresentanza della PC 1.

Espleti i pubblici dibattimenti dalle ore 09:30 alle ore 11:15.

Il Presidente, constatato che l’accusato

AC 1, regolarmente citato presso il proprio domicilio, non è presente e non ha

fatto pervenire alla Corte alcuna valida giustificazione,

decide

di procedere nei suoi confronti al

giudizio nelle forme contumaciali, ai sensi degli art. 308 e segg. CPPT.

Su richiesta del PP, il Presidente pone

l’accusa subordinata di appropriazione indebita nonché quella di complicità per

tutti i capi di accusa.

Sentiti § Il

Procuratore pubblico, per la sua requisitoria, il

quale conferma l’imputazione di truffa qualificata siccome commessa per

mestiere. Ritiene il contributo dell’accusato essenziale poiché ha partecipato

in prima persona e ha tratto profitto dalla truffa. Lo considera quindi correo

e non semplice complice. Conferma pure l’accusa di falsità in documenti. In

considerazione dell’assenza al processo, della gravità e della ripetitività dei

fatti commessi, dell’assenza di scrupoli e di sensi di colpa, dei precedenti

penali, dell’atteggiamento processuale reticente nonché degli importi in gioco,

chiede la conferma dell’atto di accusa e la condanna dell’accusato ad una pena

detentiva di 2 anni e 3 mesi, così come la revoca della pena inflitta il

30.11.2006. Alla luce dell’assenza di assunzione di responsabilità e della

conseguente prognosi negativa, si oppone alla sospensione condizionale della

pena. Postula inoltre la condanna al pagamento di una multa e la la confisca

della cauzione, da versare alla PC;

§ L’avv. RC 1, rappresentante della PC, il quale osserva come la sua assistita

sia stata spogliata di tutti i suoi soldi. Lamenta l’assenza dell’accusato al

dibattimento, considerandola la dimostrazione della mancanza di assunzione di

responsabilità. Sottolinea che l’anziana vittima era sostanzialmente inetta a

resistere. Alla luce della correità dell’accusato, ritiene pacifica la sua

responsabilità solidale quanto alle pretese, che ritiene sufficientemente

liquide, della PC. Si augura che la Difesa colga l’occasione per riconoscere

l’intero ammontare della somma sottratta. Conclude chiedendo la condanna

dell’accusato al risarcimento di CHF 370'000.- (meno CHF 40'000 già

rimborsati), oltre che di Euro 43'500.-. Postula inoltre che la cauzione sia

interamente liberata in favore della PC al netto delle spese processuali, ai

sensi dell’art. 112 cpv. 2 CPP;

§ L’avv. DF 1, difensore di AC 1, per la sua arringa, il quale dà atto che il

ruolo dell’accusato è stato quello di agganciare le vittime. Non sminuisce il

fenomeno, ma chiede che si valuti la responsabilità personale del suo assistito

e non gli si attribuisca quanto commesso dagli altri implicati. Ammette i punti

n. 1.1. e 1.2.1. dell’AA, osservando che l’imputato ha agito con la correità (e

non solo la complicità) di S__________ e con la complicità/correità di C__________.

Pone in risalto il ruolo secondario giocato da AC 1 nelle fattispecie di cui ai

punti n. 1.2.2. e 1.2.3. dell’AA, chiedendo la derubricazione della correità in

complicità. Chiede il proscioglimento dalle accuse di cui ai punti n. 1.2.4.,

1.2.5. e 2. dell’AA in quanto il suo assistito non ha avuto alcun ruolo.

Auspica che la colpevolezza dell’accusato sia limitata ai reati per cui vi sono

le prove oggettive, ritenendo il ruolo di gancio non causale rispetto alla

commissione del reato da parte di C__________. Per rispetto dei ruoli e per

scrupolo di patrocinio non può formalmente aderire alle richieste della PC, ma

non si oppone a che il residuo della cauzione le sia assegnato. Alla luce dei

reati che vengono a cadere postula una massiccia riduzione della pena proposta

dal PP, che chiede sia contenuta in 18 mesi e sospesa condizionalmente, in

considerazione del ruolo subordinato dell’accusato e nonostante l’assenza di

coraggio nel rendere conto alla giustizia di quanto da lui commesso.

Posti dal Presidente, con l’accordo delle Parti, i

seguneti:

quesiti: AC 1

1. è autore

colpevole di:

1.1. ripetuta

truffa

per avere, nel periodo compreso fra il 21 e 24

maggio 2007 e fra il 23 luglio e il 5 settembre 2007, a __________, agendo in correità con S__________, C__________r e Co__________, per procacciare

a sé o ad altri un indebito profitto, affermando cose false e dissimulando cose

vere, fraudolentemente indotto:

1.1.1. PL 1 a consegnare, in due occasioni, CHF 16’200.-;

1.1.2. PC 1 a consegnare, in cinque occasioni, CHF 370’000.- ed Euro 43’500.-;

1.1.3. trattasi di

complicità e, se sì, in quali casi;

1.1.4. trattasi di

reato qualificato siccome commesso per mestiere;

1.1.5. trattasi di

appropriazione indebita;

1.2. falsità

in documenti

per avere, il 7 agosto 2007, a __________, agendo in correità con C__________ e S__________, allo scopo di perfezionare la truffa qualificata di cui sub 1.1.,

allestito e fatto uso del falso scritto-fax del 7 agosto 2007 della “__________,

e meglio come descritto nell'atto d'accusa?

Considerandi

2.

Deve essere revocata la sospensione condizionale della pena di 1 mese

di detenzione inflitta il 30.11.2006 dal Giudice istruttore di __________?

3.

Può

beneficiare della sospensione condizionale della pena e, se sì, in quale misura?

4.

Deve un risarcimento alla PC e, se sì, in quale misura?

Considerato, in fatto ed in

diritto

1.

Il

curriculum vitae emerge dal verbale MP 07.02.2008:

" Sono nato il _______

a __________. Sono uno zingaro, un gitano. Noi viviamo in una comunità.

Normalmente ci spostiamo assieme mediante le automobili e i nostri caravan. Per

vivere vendiamo tappeti, arrotiamo coltelli, forbici, ecc. Con questa attività

riusciamo a vivere e piu’ o meno a mantenere la nostra famiglia. Io

personalmente sono sposato e ho due figlie di 3 anni e di 1 anno e mezzo. Mia

moglie si occupa dei bambini. Preciso che non mi sono sposato con rito civile,

ma secondo le usanze della nostra comunità. (…OMISSIS…)

Non ho mai fatto nessuna scuola. Non ho mai conseguito nessun diploma

professionale. Ripeto che sono analfabeta. Ciononostante io sono proprietario

di un’autovettura Mercedes 300E del 1992 che mi ha regalato mio padre e inoltre

di una roulotte che è stata donata da mio suocero a mia moglie.

Situazione finanziaria

riesco a racimolare circa CHF 1’200/1’300.- mensili in media,

mediante la mia attività di vendita di tappeti e arrotamento di coltelli.

Inoltre lo Stato __________ mi riconosce Euro 500.- mensili per assegni

familiari a favore dei miei due figli. Aggiungo che in __________ vendo anche

stracci per la pulizia, vendita che eseguo porta a porta che mi permette di

avere un guadagno di circa Euro 50.- al giorno. Gli assegni familiari mi

vengono versati su un conto postale di __________. Inoltre ho un conto bancario

presso il __________. (…OMISSIS…)

non ho nessun risparmio. Sui conti postali non c’è praticamente piu’ nulla,

mentre sul conto bancario, c’è un saldo negativo di circa Euro 5'000. Sono in

debito di questa somma che mi è servita per acquistare un nuovo caravan”.

AC 1, come attesta il casellario giudiziale

svizzero del 13.02.2008 (AI 33), risulta essere stato condannato il 02.05.2006

ad una multa di CHF 560.- per infrazione grave alle norme della circolazione

dall’autorità giudiziaria del Canton __________ con sospensione condizionale

della pena e periodo di prova di 1 anno e il 30.11.2006 ad un mese di

detenzione per furto e violazione di domicilio dall’autorità giudiziaria del

Canton __________ con sospensione condizionale della pena e periodo di prova di

5.

anni.

2.

Il

24.01.2008

il giudice istruttore M__________ ha emanato un ordine d’arresto nei

confronti di AC 1 a seguito di un procedimento per ipotesi di reato di truffa

posta in essere nei confronti di PL 1 per un ammontare di CHF 16'200.- . Nel

verbale d’interrogatorio del 25.01.2008 davanti al giudice istruttore vallesano

l’accusato ammetteva di aver ricevuto da PL 1 la somma di CHF 16'200.-:

" D

Admettez-vous avoir reçu 16'200.- francs de Mme PL 1

R Je ne me souviens pas forcèment du montant,

mais comme la police m’a montré les pièces. Je veux bien admettre que j’ai pu

obtenir 16'200 francs de cette dame”.

Nel verbale del 29.01.2008 affermava:

" Je

suis d’accord que les 23'000.- francs qui ont été versés par M. __________,

notre pasteur, soient utilisés pour indomniser la lésée et rembourser les frais

de justice”.

Il 10.01.2008 il PP emanava un ordine di arresto

nei confronti di AC 1 per titolo di truffa e falsità in documenti per avere,

nel periodo 23 luglio - 5 settembre 2007, a __________, in correità con i cittadini francesi S__________ e C__________ (alias P__________) ripetutamente

ingannato con astuzia PC 1 così da indurla a consegnare loro, in almeno cinque

occasioni, CHF 370'000.- (AI 5).

3.

Il procedimento

penale concernente tali ipotesi di reato è stato inizialmente posto in essere

dal giudice istruttore du __________ il 18.06.2007 in seguito alla denuncia per

truffa del 29.05.2007 presentata da PL 1 e a quella del 15.06.2007 presentata

dalla polizia cantonale vallesana nei confronti di __________, Co__________, AC

1.

ed ignoti.

Dal rapporto redatto dalla polizia di tale Cantone

è emerso che AC 1 e Co__________ si sono fatti consegnare da PL 1 la somma di

CHF 16’200.- di cui CHF 2’000.- il 21.05.2007, CHF 6’700.- il 22.05.2007 e CHF

7'500.- il 24.05.2007, facendole credere di aver bisogno del denaro per

sbloccare dei tappeti presso un punto franco e promettendone il rimborso

integrale con un bonus di CHF 4'000.- (AI 44).

Dal 01.06.2007 al 12.06.2007 PL 1 ha ricevuto dalle persone di cui sopra diverse telefonate volte ad ottenere nuove somme di denaro

che, nonostante i tentativi intimidatori, si è rifiutata di versare.

In seguito alle intercettazioni telefoniche,

disposte dal giudice istruttore vallesano dal mese di maggio al mese di

dicembre 2007, sono state identificate due utenze telefoniche appartenenti

l’una a AC 1, l’altra ad Co__________r.

Sulla base di tali indizi è stato emanato un

ordine d’arresto dal giudice istruttore vallesano nei loro confronti.

Gli indagati sono stati arrestati il 24.01.2008 e

nel corso degli interrogatori del 25/29.01.2008 hanno ammesso di aver ottenuto

CHF 16’200.- da PL 1 e di essere intenzionati a restituire tale somma per il

tramite del “pastore” __________ (AI 20 n. 106, 109, 115, 118).

Il 29.01.2008 la somma di CHF 16'200.- è stata di

fatto restituita a PL 1 (AI 44).

In data 10.01.2008 il PP Arturo Garzoni ha

emanato un ordine d’arresto nei confronti di AC 1, C__________ e S__________

per le ipotesi di reato di ripetuta truffa ai danni della signora PC 1, dandone

comunicazione al giudice istruttore du __________.

Quest’ultimo, venuto a conoscenza del nuovo

procedimento in atto, ha ordinato il trasferimento in Ticino di AC 1.

Il PP, in data 22.02.2008 comunicava al giudice

istruttore du __________ quanto segue:

" vista

la maggiore complessità e danno dell’inchiesta aperta nel nostro Cantone, sono

con la presente a chiederle la trasmissione di tutto il dossier originale

aperto dal vostro ufficio relativo alla truffa ai danni dell’anziana PL 1. Lo

scrivente magistrato è d’accordo di assumere anche tale procedimento vallesano”

(AI 43).

Nel corso degli interrogatori avvenuti in Ticino AC

1.

ha confermato le dichiarazioni rese innanzi alla PG e al giudice istruttore

del canton __________ per quanto concerne il reato di cui al punto 1.1 dell’AA:

" ADR

che anche in __________ io e Co__________ abbiamo usato la stessa strategia per

truffare una signora anziana. Anche a lei avevamo raccontato di avere dei

tappeti bloccati e ci siamo fatti dare CHF 16.200.-”

(MP 14.02.2008 pag. 4);

" Confermo

pure che già prima di conoscere PC 1, nel corso del mese di maggio 2007, io e C__________

ci siamo fatti consegnare CHF 16.200.- da un’anziana signora di __________. Il

PP mi riferisce che questa signora si chiama PL 1 ed è nata il ________.

Confermo che io e Co__________, per farci dare questo denaro dalla signora PL 1,

abbiamo raccontato sempre la stessa storia della necessità di denaro per

sbloccare i tappeti presso il punto franco di __________. Preciso che per

ingannare questa signora in __________ eravamo io e Co__________. Non so chi

sia __________. Anche in _________ ci siamo presentati all’anziana signora con

dei nomi falsi. Non mi ricordo comunque quali nomi falsi abbiamo usato. I nomi __________

non mi dicono nulla”

(MP 20.02.2008 pag. 6);

" Per

il resto confermo anche le mie dichiarazioni rese innanzi alla PG e al giudice

istruttore del Cantone __________ in relazione al denaro che io e Co__________r

ci siamo fatti consegnare dalla signora PL 1 nel periodo 21-24.05.2007 a __________,

facendole credere che avevamo bisogno di questo denaro per sbloccare dei

tappeti presso un punto franco. Mi ricordo che ci eravamo fatti consegnare con

questo stratagemma CHF 16.200, a due riprese. Mi risulta che il nostro

“pastore” Carlos Nicolas ha nel frattempo provveduto a restituire questo

denaro”

(MP 07.03.08 pag. 6).

4.

Il 12

ottobre 2007 la signora PC 1 ha presentato denuncia nei confronti di C__________

(alias P__________), S__________ e AC 1 per i reati di cui ai punti 1.2.1,

1.2

, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.5 dell’AA.

Per quanto concerne il reato di cui al n. 1.2.1

dell’AA AC 1 ha fin dall’inizio ammesso di aver ottenuto in prestito dalla

vittima la somma di CHF 20’000.-. In un primo momento ha per contro negato di

conoscere C__________ e S__________ (PS 30.01.2008 pag. 2-3-4).

Nei verbali successivi ha ammesso:

- di

essersi presentato alla parte lesa con false generalità allo scopo di ottenere

la somma di CHF 20’000.- raccontandole, contrariamente al vero, che avrebbe

dovuto essere impiegata per recuperare diversi tappeti trattenuti presso il

punto franco di __________:

" Mi

viene chiesto chi è __________ e rispondo che sono io”

(PS 31.01.2008 pag. 4);

" ADR

che S__________ si è presentato all’anziana come __________, mentre io come __________.

Ci siamo presentati con questi nominativi di fantasia, visto che avevamo già in

mente di chiedere denaro alla anziana signora dicendole – contrariamente al

vero – che vi erano dei tappeti che erano stati bloccati presso la dogana del

punto franco di __________ e che per sbloccarli necessitavamo urgente di questo

denaro. Si tratta di CHF 20.000.- (…OMISSIS…) Si tratta evidentemente di una bugia per

farci consegnare dalla signora questi CHF 20.000.-. Ci eravamo presentati con

false generalità per poi non piu’ farci rintracciare”

(MP 07.02.2008 pag. 4 e 5);

-di conoscere S__________:

" Conosco

S__________, che noi chiamiamo __________. Con lui abbiamo venduto dei tappeti

a una signora, quella che ho riconosciuto ieri dalla fotografia. Quella donna

mi ha prestato CHF 10.000 quel giorno e due o tre giorni dopo me ne ha prestati

altri 10.000. __________ era sempre con me. Dei CHF 20.000 prestati dalla

signora io ne ho tenuti 10.000 gli altri 10.000 li ha tenuti __________”

(PS 31.01.2008 pag. 1);

- di

conoscere P__________.

In un primo momento AC 1 lo identifica con C__________

suo zio, successivamente cambia versione:

" Mi

viene mostrata una fotografia dove riconosco P__________. In effetti il vero

nome di P__________ è C__________. (…OMISSIS…) C__________

mi ha detto di voler vedere la signora a __________ perché sapeva che io e __________

dovevamo CHF 20.000 alla signora e lui voleva mettere a posto la questione. Due

o tre giorni dopo, C__________ mi ha detto: ”E’ tutto a posto, non dovete piu’

chiamare la signora. Quando gli ho chiesto il perché e gli ho chiesto se aveva

pagato lui la signora mi ha risposto “non c’è piu’ problema, non chiedermi piu’

niente”

(PS 31.01.2008 pag. 3).

Nel verbale davanti al PP del 07.02.2008 AC 1

nega quanto affermato in precedenza:

" Mio

zio C__________ invece si fa chiamare “__________” e non “P__________

Il PP mi contesta il fatto che in occasione del

verbale PG 31.01.2008 io avevo detto che C__________ era P__________, mentre

ora racconto qualcosa di diverso (…OMISSIS…)

Rispondo che presso la PG mi era stata mostrata

una foto piccola e quindi mi ero sbagliato (…OMISSIS…) Io ho avuto modo di vedere personalmente P__________.

Posso quindi dire che la persona raffigurata sulla foto n° 2, vale a dire mio

zio C__________, non è P__________

(…OMISSIS…)

Il PP mi fa rilevare che nel verbale PG

31.02.2008

pag 2, io ho chiaramente riferito piu’ volte e in modo dettagliato,

che il mio cellulare con il numero dell’anziana signora l’ho consegnato a C__________.

Il PP mi chiede quindi la ritrattazione di data odierna.

Da parte mia rispondo di rammentarmi che nel

verbale di PG avevo detto di aver dato li mio telefono cellulare ad C__________.

Mi ricordo bene, ma non era vero che io ho fatto cio’. Io il mio telefono l’ho

dato a P__________, che non è C__________. Il motivo per cui alla PG ho detto

una cosa che ora ritratto è che avevo paura, male al ventre e mi girava la

testa.

(…OMISSIS…)

In quel verbale quando io parlavo dell’ C__________,

intendevo dire che era il P__________, vale a dire un’altra persona. Torno

infatti a dire che mio zio __________ C__________ non è P__________”

(MP 07.02.2008 pag. 4-6).

Il 20.02.2008 AC 1 davanti al PP fa coincidere la

figura di P__________ con quella di suo padre __________:

" in

occasione del verbale davanti al PP del 07.02.2008 non ho detto la verità in

relazione alla persona che si fa chiamare __________, persona che si è fatta

consegnare anche lui del denaro dall’anziana signora PC 1 (…OMISSIS…) Ho quindi dichiarato che la persona che si fa chiamare P__________,

che è un nome di fantasia, è in realtà mio padre __________.

(…OMISSIS…) L’ultima volta innanzi al PP non ho detto

che P__________ era mio padre perché avevo paura di coinvolgerlo. Preciso che

per la nostra comunità quello che dice il padre è molto importante”

(MP 20.02.2008 pag. 1-2-3);

- di aver

consegnato alla vittima una ricevuta dove figura che __________ conferma di

aver ricevuto in prestito la somma di CHF 20’000.-:

" Dopo

aver esaminato questo documento dichiaro che lo stesso è stato allestito da P__________

insieme a S__________.(…OMISSIS…) Che do atto che in questa ricevuta si dice

che all’anziana signora avremmo dato entro breve termine i CHF 20.000.- di

ritorno e inoltre altri CHF 5.000.- per il suo piacere. Si trattava

evidentemente di un’ulteriore bugia per invogliare l’anziana a consegnarci i

soldi”

(MP 07.02.2008 pag. 5).

5.

AC 1 nei

verbali davanti al PP e alla PG ha ammesso di essere stato presente a __________,

insieme a S__________, alla consegna, da parte di PC 1 di CHF 60’000.- a P__________,

il quale le aveva detto –contrariamente al vero- che la somma avrebbe dovuto

essere impiegata per il riscatto dei tappeti trattenuti presso il punto franco

di __________.

Ulteriore elemento a supporto della presenza di AC

1.

a __________ il 03.08.2007 è l’intercettazione telefonica delle ore 11:13

tra lui, presentatosi con il soprannome di __________, e sua moglie __________,

nel corso della quale egli comunica alla moglie il suo arrivo a __________ per

incontrare la signora PC 1:

" Il

PP mi contesta seduta stante l’intercettazione telefonica del 03.08.2007 ore

11:13:49 tra __________ e __________ (in lingua __________). (…OMISSIS…). Dopo aver ascoltato tutta questa

intercettazione telefonica riconosco la mia voce cosi’ come quella di mia

moglie __________. Ho telefonato io a mia moglie quel giorno del 3 agosto 2007

per dirle che eravamo giunti a __________ per incontrare la signora PC 1 e che

il viaggio era andato bene”

(MP 07.03.2008 pag. 4);

" ADR:

che mio padre __________ è riuscito ad ottenere questi 60.000.- dall’anziana

signora raccontandole le stesse bugie che avevamo già raccontato io e il S__________

e cioè che il denaro era necessario per sbloccare dei tappeti depositati presso

il punto franco di __________.

ADR: che mio padre ha ricevuto questi 60.000.- a

contanti dall’anziana signora a __________ nei pressi di un posteggio vicino

alla stazione centrale”

(MP 20.02.2008 pag. 4);

" Confermo

che a __________ ero presente anch’io. Sapevo dei CHF 60.000.- che lui aveva

ricevuto. (…OMISSIS…) Dopo, mi ha comperato il caravan. Con quei soldi”

(PS 22.02.2008 pag. 4).

Nell’interrogatorio di confronto del 26.02.2008

la signora PC 1 ha affermato:

" Ho

incontrato l’uomo qui presente che per me si chiamava __________ a __________

presso la stazione centrale. Assieme a lui erano pure presenti l’altro uomo che

avevo già incontrato a __________, vale a dire __________ e il loro zio P__________.

A questo incontro io ho consegnato CHF 60.000.- in contanti a P__________ e lui

mi ha firmato il contratto di prestito che ho prodotto e che reca la data

03.08.2007

Ho già spiegato che questo denaro mi è stato chiesto da P__________

per sbloccare i tappeti che si trovavano al punto franco di __________”

(MP 26.02.2008 pag. 3).

Nel corso del medesimo interrogatorio l’accusato

ha dichiarato:

" Ho

sentito quello che afferma la qui presente PC 1. E’ vero che ho incontrato la

signora a __________ vicino alla stazione centrale. Con me vi erano S__________

e P__________”

(MP 26.02.2008 pag. 3-4);

" Confermo

che io ho incontrato la signora PC 1 a __________ quando P__________ che io

affermo essere mio padre __________ ha ricevuto CHF 60.000.- a contanti dalla PC

1.

Dopo circa 2 mesi che ha ricevuto questo denaro mio padre mi ha regalato la

roulotte. (…OMISSIS…) Confermo che a __________ io e il S__________ abbiamo caricato

questi tappeti nella macchina della signora PC 1. Mio padre mi diceva che

questi tappeti servivano come garanzia per il denaro che la signora PC 1 gli

aveva dato”

(MP 07.03.2008 pag. 3).

6.

Per quanto

concerne l’imputazione di cui al n. 1.2.3 dell’AA AC 1 ha inizialmente negato di essere stato presente all’incontro del 10.08.2007 presso l’area di

servizio “__________” nel corso del quale la vittima ha consegnato CHF 80’000.-

a P__________ (alias C__________):

" ADR

che contesto di essere stato presente ad altri incontri con la signora PC 1,

come quello della consegna di CHF 80.000.- presso l’area autostradale di __________”

(MP 26.02.2008 pag. 4).

L’accusato, dopo aver ascoltato l’intercettazione

telefonica del 10.08.2007 fra lui, presentatosi con il soprannome di __________,

e sua moglie __________ ha modificato la sua versione dei fatti:

" Dopo

che ho sentito nuovamente l’intera intercettazione dichiaro che subito

all’inizio mia moglie __________ mi chiede se noi abbiamo preso i soldi. Anche

se la cifra di CHF 80.000.- non è stata pronunciata nel corso di questa

intercettazione telefonica, mia moglie intendeva chiedere se avevamo preso i

CHF 80.000.- dalla signora PC 1. (…OMISSIS…)

Mentre eseguivo questa telefonata del 10.08.2007

alle 10.30 di mattina ero con P__________, vale a dire mio padre, a prendere i

soldi da questa signora PC 1. Mi ricordo che eravamo in una stazione di

servizio su una autostrada nei dintorni di __________.

(…OMISSIS…) Con me c’erano mio padre __________ (alias

P__________) e __________ (alias S__________)

(…OMISSIS…) Che l’importo di CHF 80.000.- che la

signora PC 1 non so che fine abbia fatto. Non ho ricevuto un franco di questi

CHF 80.000.- che la signora ha consegnato a mio padre, ma come ho già detto ho

poi ricevuto in regalo da mio padre una roulotte”

(verbale interrogatorio PP 07.03.2008 n° 9 pag.

5).

7.

Per quel

che è dell’imputazione n. 1.2.4 dell’AA va osservato che la vittima ha

dichiarato di aver consegnato a P__________ la somma di CHF 100’000.- per

sbloccare i tappeti presso il punto franco di __________ come risulta dal

contratto doc. 11, da lei allestito e sottoscritto da P__________:

" I

nuovi prestiti in CHF 80.000.- e CHF 100.000.- li ho fatti poiché il P__________

aveva bisogno di questo denaro per sbloccare i tappeti”

(MP 25.02.2008 pag. 8-9).

L’accusato nel corso dell’interrogatorio del

22.02.2008

da parte della PG ha dichiarato di non sapere nulla al riguardo:

" Gli

interroganti mi fanno prendere atto degli importi ottenuti in modo truffaldino

da P__________ ai danni di PC 1:

- __________, 03.08.2007: CHF 60.000.-

- __________, autostrada AI: CHF 80.000.-

- __________, 15.08.2007: CHF 100.000.-

- __________, 05.09.2007: CHF 110.000.- + EURO

43.500

-

Confermo che a __________ ero presente anch’io.

Sapevo dei CHF 60.000.- che lui aveva ricevuto. Degli altri soldi non sapevo

niente…”

(PS 22.02.2008 pag. 5).

Dalle intercettazioni telefoniche del cellulare

dell’accusato risulta una conversazione tra lui e uno sconosciuto effettuata il

15.08

, data del reato di cui sopra, in cui AC 1 parla di come arrivare a __________

e da cui si potrebbe desumere che egli fosse a conoscenza della consegna di CHF

100’000.- da parte di PC 1 a C__________ (AI 58; AI 89).

8.

Quo al reato di cui al n. 1.2.5 dell’AA va detto che la signora PC 1 ha affermato di aver consegnato CHF 110’000.- a P__________ il 05.09.2007 nei pressi della dogana

di __________:

" Il

prestito di CHF 110.000.- del 05.09.2007 l’ho fatto perché ad un certo punto mi

ha telefonato il nipote di P__________, __________, dicendomi che c’era

un’organizzazione criminale iraniana alla quale il P__________ doveva

restituire del denaro, altrimenti sarebbe stato ucciso (…OMISSIS…) Nei giorni precedenti io mi ero incontrata

con lui in __________ nei pressi della frontiera di __________ per consegnargli

altri CHF 110.000.- e meglio al contratto di prestito agli atti”

(MP 25.02.2008 pag. 9).

La vittima ha inoltre dichiarato di avergli

consegnato Euro 43’500.-:

" Inoltre

P__________ mi aveva detto che gli erano stati sequestrati molti soldi (Euro

435.000

-) alla dogana __________ e che per sbloccare questo denaro bisognava

pagare una multa del 10% sulla cifra sequestrata, pari a Euro 43.500.-. lui mi

aveva anche detto che per questa storia era stato anche arrestato.

A quel punto io ho telefonato all’ambasciata

francese a __________ per informarmi se era vero che vengono confiscati dei

soldi sopra un certo importo alla dogana. Mi è stato confermato che le cose

effettivamente erano cosi’ e che per sbloccare il denaro bisognava pagare un importo

del 10%. Ho quindi portato Euro 43.500.- al P__________ attraversando la dogana

di __________, vicino a __________, dichiarando tale importo e i motivi per cui

esportavo il denaro. I doganieri hanno quindi allestito un formulario e mi

hanno lasciato passare con questo denaro. Su questo formulario i doganieri

hanno indicato che gli Euro 43.500.- che portavo in __________ servivano a P__________

per pagare una multa per denaro che gli era stato sequestrato a __________

(…OMISSIS…) Preciso che quando ho consegnato il denaro

a P__________ non mi sono fatta rilasciare una ricevuta, visto che ero molto

confusa a fronte di quello che il P__________ mi diceva. (…OMISSIS…) Come ho già spiegato innanzi alla PG, per consegnare questi Euro

43.500

- al P__________ al fine di permettergli di pagare la multa, ho dovuto

contrarre due prestiti all’__________ e al __________ di __________. A garanzia

di questi prestiti che ho chiesto alle due banche, ho messo a disposizione una

parte dei risparmi che ho in __________ che verranno liberati nell’agosto 2008”

(MP 25.02.2008 pag. 9).

Per quanto concerne tale ipotesi di reato AC 1 ha negato di essere a conoscenza della consegna di CHF 110’000.- e di Euro 43’500.- da parte della

vittima a P__________ (alias C__________):

" Gli

interroganti mi fanno prendere atto degli importi ottenuti in modo truffaldino

da P__________ ai danni di PC 1:

- __________, 03.08.2007: CHF 60.000.-

- __________, autostrada AI: CHF 80.000.-

- __________, 15.08.2007: CHF 100.000.-

- __________, 05.09.2007: CHF 110.000.- + EURO

43.500

-

Confermo che a __________ ero presente anch’io.

Sapevo dei CHF 60.000.- che lui aveva ricevuto. Degli altri soldi non sapevo

niente…”

(PS 22.02.2008 pag. 5).

È utile sottolineare che l’accusato AC 1 e la

parte civile PC 1 hanno ritrattato le loro dichiarazioni per quanto concerne

l’identificazione di P__________

Inizialmente AC 1 ha identificato P__________ con C__________, suo zio, successivamente, ha tentato di scagionare

quest’ultimo e di far ricadere la colpa su __________, suo padre.

Anche la signora PC 1, che aveva sempre

identificato P__________ con C__________, dopo la scarcerazione di AC 1, ha ritrattato additando __________ come l’uomo che l’ha truffata. Questa smentita è giunta dopo

che la vittima è stata contattata telefonicamente da P__________ mentre si

trovava nella casa di vacanza in __________ e dopo aver ricevuto da

quest’ultimo due fotografie, una delle quali con la scritta C__________.

La vittima ha dichiarato:

" Voglio

sottolineare che P__________ non mi ha per niente condizionata per farmi dire

che l’uomo della fotografia grande è lui, perché non ha scritto nulla dietro la

foto. Ha solo scritto chi era C__________r dietro la foto piccola e quindi non

ha cercato di condizionarmi”

(PS 05.06.2008 pag. 2).

Dalle dichiarazioni della vittima, la quale parla

di “Liebe auf den ersten Blick” verso P__________, si desume una condizione di

soggezione di quest’ultima nei confronti di P__________.

Nel verbale del 20.11.2007, nonostante gli

interroganti abbiano cercato piu’ volte di farle capire che era stata truffata

da P__________ e dai suoi nipoti, la signora PC 1 ha dichiarato:

" Io

stento a crederlo. Sono ancora convinta che riavro’ i miei soldi, perché P__________

ha fatto capire che tra noi è nata un’amicizia speciale. Una volta in cui ero

arrabbiata con lui mi ha detto al telefono “Je t’aime, je t’aime, je t’aime” e

inoltre mi aveva proposto di organizzare una festa di fidanzamento (…OMISSIS…) ho cominciato a credere che finalmente avessi trovato qualcuno che

voleva stare con me. Io soffro di solitudine”

(PS 20.11.2007 pag. 4-5, AI 3).

9.

Per quanto

concerne il reato di falsità in documenti l’accusato, sentito piu’ volte in

merito, ha negato l’esistenza dei 57 tappeti in deposito presso il “Punto

Franco” di __________ e la conoscenza del fax-documento del 07.08.2007 della “__________dal

quale emergeva che per sbloccare tali tappeti era necessario versare CHF 206’000.-

entro il 30.06.2006.

" Il

PP mi mostra copia del fax 07.08.2007 che P__________ ha spedito a PC 1 e dal

quale risulta che questa ditta “__________era proprietaria di 57 tappeti del

valore di CHF 444.500.-, oltre spese doganali e iva.

Dopo che mi viene spiegato il contenuto di questo

documento dichiaro di non aver mai visto lo stesso. Non ho mai sentito parlare

di questa ditta “__________”. Mio padre __________ non mi ha mai detto nulla al

riguardo”

(MP 20.02.2008 pag. 5-6);

" Gli

interroganti mi mostrano nuovamente il documento che già mi era stato mostrato

dal Procuratore in occasione dell’ultimo verbale.

Ribadisco non l’ho mai visto.

Mi si fa prendere atto che si tratta di un

documento su cui sono dichiarati 57 tappeti (per un valore complessivo di

491.610

CHF) appartenenti alla “__________” (…OMISSIS…)

e mi si chiede se si tratta della verità oppure di una menzogna.

Non esistono questi tappeti, lo ripeto”

(PS 22.02.2008 pag. 4);

" Il

PP mi mostra un fax 07.08.2007 che è stato trasmesso da P__________ alla

vittima PC 1 assieme ad un documento della __________.

Domanda:

Come mai su questo documento risulta anche il

nome e le generalità di __________, vale a dire le generalità false con le

quali lei si è presentato alla signora PC 1t?

Risposta:

Dopo aver esaminato questo documento dichiaro che

questo documento non l’ho mai visto in vita mia. Non so per quale motivo sullo

stesso venga riportato il nome e le generalità di __________. Confermo comunque

che __________ era il falso nome con il quale mi sono presentato alla signora PC

1.

ADR: che nessuno, né mio padre __________ né mio

zio C__________ mi ha mai parlato dell’esistenza di questo documento dal quale

risultano le mie false generalità”

(MP 7.03.2008 pag. 2).

10.

L’accusato è

libero su cauzione. Ha versato CHF 60'000.- di cui CHF 40'000.- sono già stati versati

alla PC. Per i rimanenti CHF 20'000.- ha già dato la sua disponibilità a girare

il saldo, dedotti i costi processuali, alla PC a parziale risarcimento.

Eletto domicilio legale presso il suo difensore e

riavuta la libertà il 10.03.2008, l’imputato, regolarmente citato, non si è

presentato al dibattimento senza fornire valide giustificazioni. Nei suoi

confronti si è quindi proceduto nelle forme contumaciali.

11.

Nonostante

le contestazioni della difesa, le accuse di truffa sono state integralmente

confermate. Dagli atti è emerso che l’accusato fa parte di un’organizzazione

criminale la cui attività principale consiste nell’abbindolare vittime deboli,

come le persone anziane, raccontando loro un sacco di fandonie per convincerle

a farsi consegnare importanti somme di denaro per poi sparire dalla

circolazione. Il ruolo dell’imputato era di fungere da “aggancio” della

vittima, conscio che poi la stessa sarebbe stata truffata da lui stesso o da

altri componenti della banda. Ne discende che egli è responsabile anche delle

dazioni non direttamente fatte a lui, poiché è grazie a lui, conscio del

destino che avrebbe riservato l’organizzazione alla vittima, che questa è stata

agganciata ed ingannata. Né va poi trascurato il fatto che egli, stando alle

sue dichiarazioni, per il suo operato, è stato rimunerato con una nuova

roulotte, ossia con un compenso di un certo valore che la dice lunga sul suo

grado di coinvolgimento nella banda.

Diverso il discorso per il reato di falsità in

documenti, non essendovi elementi sufficienti per affermare che l’accusato

sapesse del falso, lo abbia allestito o ne abbia fatto uso. Su questo punto

l’accusa è caduta.

12.

Per quel che

è della commisurazione della pena, questo giudice ha condiviso appieno le

considerazioni del PP. L’imputato fa parte di un’organizzazione ben

strutturata, che sa scegliere le vittime, le inganna conoscendone la debolezza

e sottrae loro patrimoni importanti.

Senza attività lavorativa, con un atteggiamento

processuale disonesto data la sua assenza in aula, l’unico modo per parare un

rischio di recidiva è la pronuncia di una pena detentiva da espiare, onde

evitare che l’accusato torni nel nostro Paese dove si è distinto per la sua

attività illecita. E’ bene qui avvertirlo che, qualora intendesse nuovamente

varcare la frontiera, nei suoi confronti scatteranno le manette.

Quanto alla durata della pena, tenuto conto della

gravità della colpa sia per la debolezza delle vittime sia per gli importanti

importi sottratti nonché per il fatto di far parte di un’organizzazione dedita

alla truffa per mestiere, dei precedenti, dell’atteggiamento processuale e

dell’assenza di mezzi alternativi alla delinquenza per assicurare il suo sostentamento

(almeno per quel che è del periodo in cui è stato in Svizzera), che rendono la

prognosi infausta, si giustifica una pena detentiva di 25 mesi da espiare,

oltre al pagamento di una multa di CHF 1'000.-.

13.

Alla PC è

riconosciuto l’importo di CHF 330'000.- e di EURO 43'500.-. Dedotti tutti i

costi processuali e la multa, il saldo della cauzione le sarà assegnato.

Rispondendo affermativamente ai

quesiti posti, meno che al quesito n. 1.2. e 3.;

visti gli art. 12, 25,

40, 42, 43, 46, 47, 49, 51, 106, 138, 146 e 251 CP;

266, 312 e segg. CPP;

9.

e segg. CPP e 39 TG sulle spese;

dichiara e pronuncia in contumacia:

1.

AC 1 è

autore colpevole di:

1.1

ripetuta truffa qualificata

siccome commessa per mestiere

per avere, nel periodo compreso fra il 21 e 24

maggio 2007 e fra il 23 luglio e il 5 settembre 2007, a __________, agendo in correità con S__________, C__________ e Co__________, per procacciare a

sé o ad altri un indebito profitto, affermando cose false e dissimulando cose

vere, fraudolentemente indotto PL 1 a consegnare, in due occasioni, CHF

16’200.- e PC 1 a consegnare, in cinque occasioni, CHF 370’000.- ed Euro

43’500.-,

e meglio come descritto nell’atto d’accusa e

precisato nei considerandi.

2.

AC 1 è

prosciolto da ogni altra imputazione.

3.

Di

conseguenza, AC 1, richiamata

la decisione 30.11.2006 del Giudice istruttore di __________, è condannato in contumacia:

3.1

alla pena

detentiva di 25 (venticinque) mesi, da dedursi il carcere preventivo sofferto,

a valersi quale pena unica ai sensi dell’art. 46 cpv. 1 seconda frase CP;

3.2

alla multa di CHF 1'000.- (mille), con l’avvertenza che, in caso di

mancato pagamento, la stessa sarà sostituita con una pena detentiva di giorni

10.

(dieci);

3.3

a versare

alla PC l’importo di CHF 330'000.- (trecentotrentamila) e di Euro 43'500.-

(quarantatremilacinquecento);

3.4

al pagamento

della tassa di giustizia di CHF 500.- (cinquecento) e delle spese processuali.

4.

Questo giudizio può essere impugnato mediante ricorso per cassazione

alla CCRP solo per quanto attiene alla declaratoria di contumacia; la

dichiarazione di ricorso deve essere presentata al Presidente di questa Corte

entro cinque giorni da oggi; la motivazione entro venti giorni dalla

notificazione della sentenza integrale.

Intimazione a:

Per la Corte delle assise correzionali

Il presidente La

segretaria

Distinta spese:

Tassa di giustizia fr. 500.--

Inchiesta preliminare fr. 200.--

Multa fr. 1'000.--

Pubbl. FU fr. 200.--

Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.--

fr. 1'950.--

===========

Ultimo aggiornamento: 09.05.2026

|

Informazioni legali |

Requisiti minimi |

Contatta il webmaster