81.2012.49
Non rispettare la decisione di un'autorità quindi non mettere a norma un serbatoio per olio combustibile
29 febbraio 2012Italiano4 min
Source ti.ch
AIUTO
RICERCA
Anteprima di stampa
Numero d'incarto:
Fatti
81.2012.49
Data decisione, Autorità:
29.02.2012, PRPEN
Titolo:
Non rispettare la decisione di un'autorità quindi non mettere a norma un serbatoio per olio combustibile
DISOBBEDIENZA A DECISIONI DELL'AUTORITÀ
INFRAZIONE ALLA LEGGE FEDERALE SULLA PROTEZIONE DELLE ACQUE
art. 292 CPP
art. 70 cpv. 1 LPAC
Incarto
n.
81.2012.49
DA 448/2012
Bellinzona
29
febbraio 2012
Sentenza
In nome
della Repubblica e Cantone
Ticino
Il
Presidente della Pretura penale
Marco Kraushaar
sedente con Petra
Vanoni in qualità di segretaria per giudicare
IM 1IM 1
difeso da: DI 1
visto il decreto d’accusa n. 448/2012 del
25 gennaio 2012;
preso atto che il ritiene l’imputato autore colpevole di
1. infrazione alla LF sulla
protezione delle acque
per avere, ad __________, dal 9
marzo 2009 sino a tutt’oggi, nonostante il richiamo di data 24 agosto 2009 e
l’ordine intimatogli sotto la comminatoria ex art. 292 CP del 24 agosto 2009
della DNTE 1, __________, non provvedendo ad eseguire i lavori di manutenzione
per la messa a norma quale detentore, dell’impianto n° 504.01392.12 costituito
da un serbatoio per olio combustibile della capacità di 10'000 litri, quindi di liquido inquinante, posato sul fondo RFD 1392 del comune di __________ di cui
è proprietario, intenzionalmente omesso di prendere le necessarie misure di
manutenzione e controllo facendo così sorgere un pericolo di inquinamento;
Considerandi
2.
disobbedienza a decisioni
dell'autorità
per avere, agendo come sopra,
omesso di ottemperare ad una decisione della competente autorità a lui
regolarmente intimata il 9 marzo 2009, rispettivamente il 24 agosto 2009 con la
comminatoria dell’articolo 292 CP;
e propone la condanna a
1.
Alla pena pecuniaria di 15
(quindici) aliquote giornaliere da fr. 30.- (trenta) cadauna, corrispondenti a
complessivi fr. 450.- (quattrocentocinquanta).
L’esecuzione della pena viene
sospesa condizionalmente per un periodo di prova di 2 (due) anni (art. 42 e seg. CP).
2.
Alla multa di fr. 500.- (cinquecento), con l'avvertenza che, in caso di
mancato pagamento, la stessa sarà sostituita con una pena detentiva di giorni
17.
(diciassette) (art. 106 cpv. 2 CP).
3.
Al pagamento della tassa di
giustizia di fr. 100.- (cento) e delle spese giudiziarie di fr. 100.- (cento).
rilevato che il difensore chiede in via
principale il proscioglimento e in via subordinata che l’imputato sia punito
solo per contravvenzione alla LPAc con una multa;
richiamati gli art. 106, 292 CP; 70 cpv. 1
lett. b, 71 cpv. 1 lett. a LPAc; 80 e segg., 84 e segg., 348 e segg., 422 e
segg. CPP; 22 LTG;
al termine dell’odierno
dibattimento e dopo aver motivato oralmente la decisione;
pronuncia 1. IM 1 è autore colpevole di contravvenzione
alla LF sulla protezione delle acque per avere, in qualità di detentore
dell’impianto n° 504.01392.12 costituito da un serbatoio per olio combustibile
della capacità di 10'000 litri, quindi di liquido inquinante, posato sul fondo
RFD 1392 del comune di __________ di cui è proprietario, omesso dal 2008 a tutt’oggi, di far mettere fuori servizio l’impianto come previsto dalla LPAc dopo che era
stata staccata la corrente e quindi non era più in funzione il dispositivo di
allarme dello stesso.
3.
Di conseguenza IM 1 è
condannato:
3.1
alla multa di fr. 400.-
(quattrocento);
3.1.1
in caso di
mancato pagamento la pena detentiva sostitutiva è fissata in 4 (quattro) giorni
(art. 106 cpv. 2 CP).
3.2
al pagamento delle tasse
e spese giudiziarie di complessivi fr. 650.- (seicentocinquanta) con
motivazione scritta e di fr. 250.- (duecentocinquanta) senza motivazione
scritta.
4.
Tasse e spese di giustizia
rimanenti di fr. 300.- sono a carico dello Stato.
5.
Questo giudizio può essere
impugnato mediante appello; lo stesso va annunciato alla Pretura penale entro
dieci giorni dalla comunicazione della sentenza, per scritto oppure oralmente a
verbale. Entro lo stesso termine può essere chiesta la motivazione della
sentenza.
6.
Intimazione a:
- seduta stante
- per raccomandata
IM 1
- alla crescita in giudicato
Comando della Polizia
Cantonale, Bellinzona,
Ufficio del giudice dei
provvedimenti coercitivi, Lugano,
Ufficio dell’incasso e
delle pene alternative, Torricella,
terzi implicati
P_GLOSS_TERZI
Il presidente: La
segretaria:
Distinta spese a carico di IM 1
fr. 400.- multa
fr. 200.- tassa
di giustizia
fr. 50.- spese
giudiziarie
fr. 650.- totale
Distinta spese a carico dello Stato,
fr. 250.- tassa
di giustizia
fr. 50.- spese
giudiziarie
fr. 300.- totale
Ultimo aggiornamento: 09.05.2026
|
Informazioni legali |
Requisiti minimi |
Contatta il webmaster