Lexipedia

0.631.242.349

Convenzione per il controllo della circolazione delle bevande tra la Svizzera e la Francia Conchiusa il 10 agosto 1877 Approvata dal Consiglio federale il 20 novembre 1877 Entrata in vigore il 10 aprile 1878

CS 12 789

Traduzione1

(Stato 10 aprile 1878)

Tra

1. Il Governo della Repubblica francese, rappresentato dai signori:

(Seguono i nomi dei plenipotenziari francesi)

da una parte, e

2. Il Governo della Confederazione Svizzera, rappresentato dai signori:

(Seguono i nomi dei plenipotenziari svizzeri)

dall’altra parte,

fu, con riserva di ratifica, convenuto quanto segue:

Art. 1

Ogni bolletta francese a cauzione per vini, spiriti, liquori, birre, sidri, tanto in fusti che in bottiglie, diretti al confine svizzero, per ottenere il suo scarico definitivo deve ricevere il visto del dazio federale svizzero. Il visto sarà apposto da quella ricevitoria federale che nel qui annesso prospetto corrisponde all’officio francese di sortita e dalla quale la mercanzia ha ricevuto spaccio per l’entrata o per il transito nella Svizzera.

Art. 22

Parimenti, ogni bolletta svizzera a cauzione per vini, spiriti, liquori, birre, sidri, tanto in fusti che in bottiglie, diretti al confine francese, per ottenere il suo scarico definitivo deve ricevere il visto degli agenti francesi. Il visto sarà apposto dall’officio francese, che nel qui annesso prospetto corrisponde alla ricevitoria svizzera di sortita, e dal quale la mercanzia ha ricevuto lo spaccio necessario per l’entrata e la circolazione nella Francia.

Art. 3

Il visto consiste nelle parole «visto e riconosciuto», con data, firma e bollo dell’officio rispettivo. In Francia esso viene apposto immediatamente dopo l’emissione dei titoli di movimento; in Svizzera, immediatamente dopo l’espedizione della merce per l’entrata o il transito; e in ambo i casi, dopo presa cognizione dei ricapiti che servirono al trasporto e ai quali deve essere appuntata la bolletta a cauzione.

Art. 4

Tostochè sia apposto il visto, la bolletta a cauzione sarà rimessa al conducente della merce, il quale è obbligato a consegnarla indilatamente all’officio competente per lo scarico. Però, se la merce transita per la Svizzera, a destinazione della Savoia o del Paese di Gex, il conducente terrà con sè la bolletta a cauzione munita del visto, per presentarla all’officio francese di confine nella zona.

Art. 5

Gli offici autorizzati a porre il visto son noverati nel prospetto qui in fine annesso. Le Parti contraenti potranno però, di concerto fra loro, modificare questo prospetto in tutto o in parte, giusta le circostanze.

Art. 6

La presente Convenzione starà in vigore sino a tutto l’anno mille ottocento ottanta, e in seguito si riterrà d’anno in anno rinnovata, se non viene nè dall’uno nè dall’altro contraente tre mesi innanzi dinunziata. Così conchiuso in Ginevra, in abrogazione della Convenzione, al medesimo oggetto relativa, del 19 luglio 1875 3 , e sotto riserva delle ratificazioni a tenor di legge, addì 10 agosto mille ottocento settantasette.

Chs. de Lentulus
E.Paccaud

de Salve
J. Thomas

Annesso

Elenco degli uffici autorizzati a esercitare
il controllo della circolazione delle bevande tra la Svizzera
e la Francia e viceversa4

Uffici svizzeri

Uffici francesi corrispondenti

Lisbüchel

St‑Louis‑Strada

Basel

St‑Louis‑Stazione

Allschwil I

Hegenheim‑Sud

Allschwil II

Schönenbuch

Neuwiller

Benken

Rodersdorf

Leymen‑Strada

Rodersdorf

Burg

Biderthal

Roggenburg‑Neumühle

Kiffis

Lucelle

Winkel

Miécourt

Courtavon

Bonfol

Pfetterhausen‑Stazione

Beurnevésin II

Pfetterhausen‑Strada

Beurnevésin I

Réchésy

Lugnez

Courcelles

Boncourt

Porrentruy (dogana e posta)

Delle

Fahy

Grandfontaine

Abbevillers

Damvant

Villars‑sous‑Blamont

Reclère

Vaufrey

La Motte5

Brémoncourt5

Chaufour

Chauvillers

Goumois

La Goule

Goumois

La Goule

Biaufond

La Cheminée

Les Brenets

  1. Villers‑Strada
    (per le spedizioni su strada)

Le Col des Roches (Strada)

Col France

  1. Le Col des Roches (Stazione) per
    le merci a G.V. spedite a destinazione
    della stazione di Col des Roches
  1. Morteau
    (per le spedizioni per ferrovia)
  1. Le Locle (Città) per le merci a G.V.
    spedite a destinazione della stazione
    di Locle
  2. Le Locle‑Col des Roches per le merci
    a P.V. spedite a Col des Roches,
    a Locle e oltre
  1. Morteau
    (per le spedizioni per ferrovia)
  1. Pontarlier‑dogana svizzera
    (posta e viaggiatori)

Verrières‑Stazione

  1. Pontarlier‑Stazione (per le spedizioni
    per posta e nel servizio viaggiatori
    coi treni diretti)

Meudon

Verrières de Joux

L’Auberson

Les Fourgs

Vallorbe‑Strada

  1. La Ferrière‑sous‑Jougne
    (per le spedizioni su strada)

Vallorbe, Stazione internazionale

  1. Vallorbe‑Stazione internazionale
    (per le spedizioni per ferrovia)

Les Charbonnières* 6

Mouthe*

Brassus

La Cure

Bois d’Amont

Les Rousses

Crassier

Chavanne‑de‑Bogis

Divonne

Sauverny** 7

Sauverny**

Vireloup

Saconnex

Ferney‑Voltaire

  1. Ad eccezione dell’alcool.
  2. Solamente per i vini.

Uffici svizzeri

Uffici francesi corrispondenti

Mategnin* 8

Prévessin*

Meyrin

St‑Genis Pouilly

La Plaine‑Stazione

Pougny‑Stazione

Ginevra‑Stazione G.V.9

Bellegarde‑Stazione G.V.

Ginevra‑Stazione P.V.10

Bellegarde‑Stazione P.V.

La Plaine‑Strada** 11

Challex**

Chancy I

Pougny‑Stazione

Perly

St‑Julien

Croix‑de‑Rozon

Collonges‑sous‑Salève

Pierregrand** 12

Bossey**

Veyrier I

Collonges‑sous‑Salève

Veyrier I

Étrembières‑Veyrier

Moillesulaz

Moillesulaz

Chêne‑Stazione

Ginevra-Stazione Eaux‑Vives

Annemasse

Cara*** 13

Carraz***

Moniaz

Moniaz

Veigy

Anières

Veigy‑Tramway

Veigy‑Strada

Hermance

Chens‑le‑Pont

Ginevra-Lago

Nyon

Chens

Thonon

Évian

St‑Gingolph

  1. Solamente per l’importazione di vini e di mosti, ad eccezione dell’alcool.
  2. Solamente per i vini.
  3. Solamente per l’importazione di vini nella Svizzera, ad eccezione dell’alcool.

Uffici svizzeri

Uffici francesi corrispondenti

Coppet

Rolle

Morges

Ouchy

Cully

Vevey

Montreux‑Lago

Villeneuve

Thonon

Évian

St‑Gingolph

Bouveret‑Stazione

St‑Gingolph‑Stazione

St‑Gingolph

St‑Gingolph‑Strada

Le Châtelard

Trient

Vallorcine‑Stazione

Morgins

Champéry

Abondance